Let's see the world,
讓我們放眼這個世界,
searching for the reason why I am myself
找尋我為我的原因
With fear, and with joy I've never felt before,
伴隨著我從未感受過的恐懼和喜悅,
I'll sing out towards the sky
我將朝著天空放聲高歌
夜明けの紫に自分を重ねて
破曉時的紫覆蓋在我的身上
期待と不安を交互に踏む
期待和不安交互浮現
二つの感情で一つの世界を
兩種感情在同個世界
(映し出した)(私は今)
(映射出) (如今的我)
I could be kind or coldhearted,
我可以變得親切或冷酷,
but I don't know which choice to make
但我不知如何選擇
I know my heart is wishing for hope
我知道我的心正尋求著希望
さあまぶしい未來の方へと
來吧,向著光明的未來
Let's see the world,
讓我們放眼這個世界,
searching for the reason why I am myself
找尋我為我的原因
With fear, and with joy I've never felt before,
伴隨著我從未感受過的恐懼和喜悅,
I will start to walk
我將開始行動
How many things will I learn?
我將學習到多少事物?
How many times will I say goodbye?
我將說出多少次再見?
Over the years, oh what will await? I can not foresee
我無法預見 數年之後,會是什麼等著我
I pray it will be a hope that is never fading
我祈求它將是個永不消逝的願望
But what is my true hope?
可我真正的願望究竟是什麼?
(過ぎゆく すべてに意味があるなら…)
(如果所有過去的事皆有意義的話…)
いくつもの正義が一つの世界に
如果有多種正義在這世界上
(あるのならば)(いったい何を)
(存在的話)(究竟要如何)
I could be kind or coldhearted,
我可以變得親切或冷酷,
but can I choose the right answer?
但我是否能做出正確的選擇
I know my heart is wishing for hope
我知道我的心正尋求著希望
この世界が求めるものはなに?
這個世界究竟在尋求什麼?
Why me? (For what?)
為何是我?(為了什麼?)
Who am I? (For whom?)
我是誰?(為了誰?)
If I was one or the other, it would be so easy
假如我是他人,這將變得無比容易
Can I believe myself?
我可否相信自己
Can I believe my two hearts?
我可否相信我兩個截然不同的心
I want to make the right choice for myself,
我想做出正確的決定,
for people, for this world, all of life
為了自己,為了人們,為了這個世界,為了所有的生命
Let's see the world,
讓我們放眼這個世界,
searching for the reason why I am myself
找尋我為我的原因
together with joy like I've never known, I will carry on
參雜著喜悅,如同我從未知曉般,我將堅持走下去
I am hope, now I'm sure.
我就是希望,現在我非常確定
I'm more than just an angel or a demon
我不僅僅只是個天使或惡魔
I was born as the only hope to save this world
我是作為拯救世界唯一的希望而誕生的
A world so kind, (but sometimes cruel,)
如此溫柔的世界(可有時殘酷)
a world so loving, (at times lonely,)
如此有愛的世界(雖有時孤寂)
And I will not ever give it up
而我將永不放棄