雲間に隠れた無數の星よ
隱藏於雲間的無數星塵呀
今、君はどこで輝いているんだろう
現在、你又在哪裡閃耀著呢
荒野を彷徨う無數の旅は
於荒野中無數次徘徊著的旅途
今、僕をどこかへ連れて行くよ
今日、我又會被帶去哪裡呢
僕らが出會うため(世界中で)
為了我們的相遇(在這世上)
共に生きていくため(ふたりきり)
為了一起活下去(僅有兩人)
だって、この空の先(どこまでも)
畢竟、在這天空的前方(在哪都可以)
呼び覚ませ 心根にあるものを
呼喚與覺醒 在那心底所擁有的
殻を破り 飛び立つように
破殼而出 以能夠展翅飛翔為標的
果てない藍が 闇を貫く 煌めく光になれ
以那無盡的藍 貫穿黑暗 成為閃亮的光芒
悲しさや寂しさの雨 撃たれても
被悲傷與寂寞之雨 給擊中也
辿り著く音 確かな旋律()
抵達的聲音 確實的旋律
それはきっと噓じゃないよ!
那肯定不會是謊言啊!
ここで いつまでも いつまでも ふたり歌い合おう
就在這裡 不論到了何時 不論到了何時 兩人一起合唱著
誰にも見せない弱さがほら
任誰也不讓看見的軟弱
こぼれては力に変わって行くから
從今以後會化作力量向前邁進的
誰かを信じる勇気はもう
相信誰的勇氣已經
振り切って前へと進むだけだ
能夠果斷地向前邁進了
僕らの存在は(バーチャルで)
我們的存在啊(是虛擬的)
代わりなんていない(リアルなんだ)
是無可取代的(是真實的)
だって、この魂は(本物だ)
畢竟、這靈魂(是真貨呀)
打ち砕け 理不盡も常識も
將其打碎 不論是不合理或常識
壁を越えて 逆らうように
跨越高壁 叛逆地
果てない紅は 胸を貫く 脈打つ血潮になれ
以那無盡的紅 貫穿胸口 成為洶湧的血潮
愛しさや切なさを覚えていくの
記住那愛與悲傷
創り出す音 確かな調和()
創造出的音色 確定的調和
これは生きた証だから!
這就是活著的證明!
聲を 聞かせてよ 聞かせてよ ふたり歌い合おう
聽聽 我的聲音呀 聽聽 我們兩個的合唱呀
美しく燃え上がる炎よ
美麗地燃燒著的火焰
青空へと咲く花よ
於青空綻放著的花朵
互いに目と目合わせて
互相以眼凝視著
互いに手と手重ねて
互相將手重合著
共に歌え、叫べ、哭け、今!
一同歌唱、呼喊、嚎哭、就是現在!
果てない愛は 僕ら貫く 消えない記憶になれ
以那無限的愛 將我貫穿 成為不滅的記憶
愛しさや切なさは抱えたままで
以擁抱著愛與悲傷的狀態
辿り著く音 確かな旋律()
抵達的聲音 確實的旋律
これは生きた証だから!
這就是活著的證明!
今も 聞こえている? 聞こえているよ! ふたりだけの歌よ
現在也 有聽見嗎? 我正在聽著呢! 我們兩個的合唱呀