エヴァーブルー | |
![]() 歌曲封面 | |
演唱 | 尾丸波爾卡 |
作詞 | 春ねむり |
作曲 | 春ねむり |
編曲 | 春ねむり、タカユキカトー |
MV編導 | 深山詠美 (balus) |
《エヴァーブルー》是由hololive旗下虛擬YouTuber-尾丸波爾卡所演唱的原創歌曲。
簡介
《エヴァーブルー》發布於2021年8月27日,是由hololive旗下五期生-尾丸波爾卡所演唱的第三首個人原創歌曲。
歌曲
- 歌曲MV於2021年8月26日20時(日本時間)在YouTube頻道發布,歌曲則於2021年8月27日0時在各大平台上架。
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
展開YouTube |
---|
歌詞
- 翻譯:Arashi[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
遙遙望向被地平線吞噬殆盡的太陽
まぶたを閉 じれば
如果這時閉上雙眼
わたしも消 えてしまえるような気 がしたのに
彷彿就連我自身都會跟隨消逝無蹤
くだらない白 晝 夢 終 止 符 を打 つ 生 活 の著 信 音
為無意義白日夢 畫下終止符的 日常生活的手機鈴聲
ばかになった蛇 口 栓 のない心
故障的水龍頭 沒有水塞的心
鏡面逐漸朦朧
就連褪去的衣物也疏遠了我
ここは底 なしの海
這裡是無底之海
既沒有悲傷
也沒有痛苦
さみしくもない
也沒有寂寞
沒有悲傷 沒有痛苦 沒有寂寞
沒有悲傷沒有痛苦沒有寂寞
ああもううるさいな
啊啊實在是吵死人了
うおおああどこまでも沈 む
喔哦哦啊啊任何地方皆沉淪
沉至眾神也無法發現的程度
深沉至深不見底的深邃
なまぬるいバスタブ
半溫不熱的澡盆
うぉおー
喔哦哦ー
乾燥磚瓦上響起的安魂曲
せかいがわたしだけを置 いていく
彷彿世界將我獨自一人拋棄
終究是化為泡影逐漸消逝
うつくしい終 わりはきっとこない
美麗的結局肯定不會到來
連維持一個靈魂都無法隨心所願
せかいは不 完 全 で果 てがないもの
世界是既不完全也無邊無界的
濕淋沾黏上的孤獨是如此寒心刺骨
いつまでもわたしをがんじがらめにしている
無論何時都束縛著我的全身上下
この薄 暗 い胎 にたたずんだ
暗淡的想法佇立著
無法得知終結永遠的方式
搖曳著的夜光藻 水面太過遙遠 寂靜和赤紅燈號
ハイでショートしている 帰 れないどこも
嗨到短路 哪都回不去
わたしが狂 っている?
是我發狂了嗎?
かじかんだ身體 が離 れていく
憔悴的身體正在離我而去
なにも感 じたくない、もう。
已經,不想再感覺到任何事物了
うおおああどこまでも落 ちる
喔哦哦啊啊任何地方皆陷落
陷至朝霞也無法照映之處
陷溺至暗不見指的幽暗
なまぬるい霊 柩
半溫不熱的靈柩
うおぉー
喔哦哦ー
1ドル銀 貨 の月 さえ見 放 す
連銀幣般的銀月也拋棄
エヴァーブルー染 まっては続 くフューネラ
染上永恆紺青的葬禮持續進行著
在乾燥深夜燃奏的安魂曲
せかいがわたしだけを置 いていく
彷彿世界將我獨自一人拋棄
注釋及外部連結
- 移至 ↑ エヴァーブルー 歌詞中譯. 吹雪翻譯. 2021-08-27.
0 人评价
0 人推荐
评论0