關於活動收錄範圍的修正案、規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
雨中心動戀愛模樣
雨トキメキ戀模様 | |
![]() 歌曲封面 | |
演唱 | いろはにほへっと あやふぶみ (白上吹雪、百鬼綾目、大神澪) |
作詞 | すりぃ |
作曲 | すりぃ |
編曲 | すりぃ |
美工 | TMK |
MV編導 | aco |
收錄專輯 | |
《雨トキメキ戀模様》 |
《雨トキメキ戀模様》(あめトキメキこいもよう)是動畫《我的可愛對黑巖目高不管用》的片頭曲,由いろはにほへっと あやふぶみ演唱,於2025年1月7日先行公開。
簡介
《雨トキメキ戀模様》發布於2025年1月7日,是由日本hololive旗下虛擬YouTuber-白上吹雪、百鬼綾目和大神澪所組成之團體「いろはにほへっと あやふぶみ」的原創歌曲。
歌曲和MV
- 歌曲於2025年1月7日0時在各大平台上架[1],歌曲MV則於2025年1月10日20時(日本時間)在官方YouTube頻道發布。
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
展開YouTube |
---|
- NCOP
展開YouTube |
---|
歌詞
翻譯:Fir[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ドキドキ未 體 験
未體驗過的小鹿亂撞
陷入戀愛為甚麼呢?少女
受人喜愛歡呼萬歲
戀愛卻是截然相反
集萬千寵愛於一身
ヴィーナス!
維納斯降臨!
究竟純真到甚麼地步啦
まさかイレギュラー?
該不會是個特例?
アイツには効 かない
對那傢伙毫無作用
だっだっだって想 定 外
這 這 這根本預料之外
たったっ態 度 計 算 外
那 那 那態度難以計算
不要連半夜都浮現在腦海裡呢
バイバイ放 課 後 の夕 日
放學後的夕陽揮手告別
渴望見面的想法從一開始
わかんない純 情 ボーイ
就懵然不懂純情的男孩
好難受啊戀心微熱的女孩
不存在戀愛偏差值
まさか
難道說
討厭討厭討厭?
要注視著我呢
期待期待期待
觸碰時心跳便怦然加快
雨意綿綿情意萌動的戀愛模樣
つまり戀 愛 は戦 爭
也就是說戀愛即戰爭
滿嘴籍口No No No
好難受好難受好難受
だって眼 中 外 なんてない
因為我的眼中從來沒有其他人
トライトライトライ
來嘗試來嘗試來嘗試
哪怕占卜結果是兇也要扭轉命運
雨意綿綿情意萌動的戀愛模樣
つまり正 直 なって
也就是說要變得坦率
察覺到那戀愛的旋律
ドキドキ未 體 験
未體驗過的小鹿亂撞
陷入戀愛為甚麼呢?少女
モヤモヤ未 経 験
未曾經驗的心煩意亂
傳達不到那再來一次
ドキドキ未 體 験
未體驗過的小鹿亂撞
陷入戀愛為甚麼呢?少女
トキメキ戀 模 様
情意萌動的戀愛模樣
しんとうめっきゃく蓋 せよ煩 悩
滅卻心頭的雜念摒除妄念與煩惱
都會的洗禮 根本不可能吧冷靜
あの子 の気 持 ちを答 えなさいとか
要我回答那個女孩的心情之類的
老師!我壓根沒學過這種東西啊
無法解讀公式又艱澀難解
青春不及格情書打交叉
ご機 嫌 斜 めの
心情不好的
ジェットコースター
雲霄飛車
ヘントウタイ
扁桃體※
クロスカウンター
交叉迎擊
由單純細胞構成的男生表現的架勢與想法
牢牢鎖定目標VS清純的風格
……今 びびった?
……剛剛嚇到了?
……またびびった?
……又嚇一跳了嗎?
……ほらビビった!
……看啦嚇到了呢!
計算
計算
計算
計算
あれ?
啊咧?
これじゃあ私 が
這樣下去我不就
臉紅耳赤徹底大失敗
こっこっ今 夜 反 省せい 會
今 今 今晚要開反省會
從腦海裡揮之不去到底
漸漸不敢直視你的雙眼
想瞭解你的想法從一開始
わかんない純 情 ボーイ
就懵然不懂純情的男孩
好難受啊戀心微熱的女孩
不存在戀愛偏差值
まさか
難道說
為戀慕心焦
卻無法變得坦率
直到身心為愛煎熬所苦
才終於想去瞭解某個人
當彼此互相渴求對方便會雨過天晴
然後發現到被遺留下來的
那兩片雲朵
討厭討厭討厭?
要注視著我呢
期待期待期待
觸碰時心跳便怦然加快
雨意綿綿情意萌動的戀愛模樣
つまり戀 愛 は戦 爭
也就是說戀愛即戰爭
滿嘴籍口No No No
好難受好難受好難受
だって眼 中 外 なんてない
因為我的眼中從來沒有其他人
トライトライトライ
來嘗試來嘗試來嘗試
哪怕占卜結果是兇也要扭轉命運
雨意綿綿情意萌動的戀愛模樣
つまり正 直 なって
也就是說要變得坦率
察覺到那戀愛的旋律
ドキドキ未 體 験
未體驗過的小鹿亂撞
陷入戀愛為甚麼呢?少女
モヤモヤ未 経 験
未曾經驗的心煩意亂
傳達不到那再來一次
ドキドキ未 體 験
未體驗過的小鹿亂撞
陷入戀愛為甚麼呢?少女
トキメキ戀 模 様
情意萌動的戀愛模樣
|
注釋及外部連結
- ↑ #いろはにほへっとあやふぶみ のNew Single『雨トキメキ戀模様』がリリース‼️. Twitter. 2025-01-07 (日本語).
- ↑ 【中日歌詞/中文翻譯】雨トキメキ戀模様【いろはにほへっと あやふぶみ】. 巴哈姆特. 2025-01-07.