規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在討論中,歡迎參與討論!
關於活動收錄範圍的修正案正在投票中,歡迎前往投票!

そこに在る、光。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


光芒就在那裡.jpg
Illustration by rhythmye
歌曲名稱
そこに在る、光。
光芒,就在那裡。
存在於那𥚃的光。
於2025年1月28日投稿至YouTube,再生數為YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
同日投稿至niconico,再生數為NiconicoCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
演唱
初音未來·鏡音鈴·巡音流歌·MEIKO
P主
DECO*27すりぃ
連結
Nicovideo  YouTube 

そこに在る、光。》是由DECO*27作詞作曲,すりぃ編曲,由世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來官方帳號於2025年1月28日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID日語原創歌曲,由初音未來鏡音鈴巡音流歌MEIKO演唱。

本曲為動畫電影《劇場版世界計畫 崩壞的SEKAI與無法歌唱的MIKU》的原創插曲,劇中由25點,Nightcord見。演唱。

歌曲

作詞
作曲
DECO*27
編曲 すりぃ
曲繪 rhythmye
MV 杜水天
演唱 初音ミク
鏡音リン
巡音ルカ
MEIKO
  • VOCALOID版
BV1QpFWeLERn寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

  • SEKAI版
BV1ESFWeoE2E寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もうちょっとだから 簡単じゃないね
就只差一點點了 這一路很不容易呢
やめたいと泣く時も 心臓が息をする
哭喊想要放棄時 這顆心也仍在呼吸
もうちょっとなのに こんなんじゃダメだ
明明只差一點了 這樣下去可不行啊
消えたいと叫んだら "葉えたい"に気付いたよ
喊出想要消失後 方才發覺那聲"想要實現"
迷い込んだ僕らが奏でるメロディー
深陷迷茫的我們奏響的旋律
どうか どうか屆いていてほしい
只願最終能夠傳達到你心裡
いっぱい足りないとこ埋めてくように
希望將不足之處都盡數填補
光って 光って 眠らない25時
閃著光 閃著光 在這不眠的25時
剝がれそうな心に夢を打つ時
將夢想刻入快要剝離的內心時
もっと近くに居てほしい
只願你能夠再靠近我一點
いっぱい足りないとこ埋めてくように
為了將不足之處都盡數填補
光って 光って 眠らない25時
閃著光 閃著光 在這不眠的25時
Light
Light
照らして アイして
請照亮我 請愛著我
大丈夫
沒事的
僕らは このまま
我們就 這樣下去
最低だって言われても きっと出會えるから
就算沐浴最糟糕的話語 也一定能與彼此相遇
大丈夫
沒事的
関係ないよ もう目の前だ きっと出會えるから
沒關係的哦 已經近在眼前 最終一定能夠相遇
光って 光って 眠らない25時
閃著光 閃著光 在這不眠的25時
どうやっても消せない
無論怎樣都無法消除
僕の心を孤駄魔するごめんなさい
在我心底縈繞迴響的一聲聲對不起
ならば それならば 消えないならば
既然如此 既然這樣 既然無法消除
塗り潰せばいいと閃いた
不由想著只要全部掩藏就好
黒、黒 隙間がなくなるように
黑暗、黑暗 彷彿沒有任何縫隙
見えないように ペンと涙 走らせた
彷彿什麼都看不見 任筆走龍蛇淚流滿面
隠した いや、隠せたと思っていた
已然隱藏 不,是以為已經全部隱藏
はずなのに 忘れたはずなのに
本該如此的 本該已經全部忘卻
いとも簡単に開くなんて
卻又如此輕易地暴露出來
どうしてどうしてどうしてどうして
為什麼為什麼為什麼為什麼
聞いたって答えは返ってこない
再怎麼詰問也不會得到答案
ずっと弱いままニューゲーム
一直維持最弱狀態的全新遊戲
きっと続いてく罰ゲーム
永遠不會結束的懲罰遊戲
これからどうすればいいんだろう
從今往後究竟應該怎麼辦才好
あれから少しでも変われたの?
那之後有過哪怕一點點改變嗎?
塞ぎ込んだ僕らを混ぜ合う光
那光芒將陷入陰鬱的我們混合
なんで?僕らは弱いのに
為什麼?明明我們是如此脆弱
絶対出會えるように 離れないように
似是絕對能夠相遇 似是永遠不會分離
光った 光った 眠れない25時
那光芒 那光芒 在無法入眠的25時
向かい合って気付いた 涙の痕で
待到面對彼此時 才從淚痕中領悟
わかった 僕らが弱いから
終於明白 正因我們是如此脆弱
絶対はぐれないようにしてくれてたんだね
為了絕對不會走失 才像這樣互相維繫
光った 光った 眠れない25時
那光芒 那光芒 在無法入眠的25時
Light
Light
照らして アイして
照亮我吧 愛著我吧
大丈夫
沒事的
僕らは このまま
我們就 這樣下去
迷い込んだ僕らが奏でるメロディー
深陷迷茫的我們奏響的旋律
どうか どうか屆いていてほしい
只願 只願最終能夠傳達到你心裡
いっぱい足りないとこ埋めてくように
希望將不足之處都盡數填補
光って 光って 眠らない25時
閃著光 閃著光 在這不眠的25時
剝がれそうな心に夢を打つ時
將夢想刻入快要剝離的內心時
もっと近くに居てほしい
只願 只願你能夠再靠近我一點
いっぱい足りないとこ埋めてくように
為了將不足之處都盡數填補
最低だって言われても ちゃんと出會えたから
就算沐浴最糟糕的話語 也仍然與彼此相遇了
大丈夫
沒事的
関係ないよ もう目の前に ちゃんと君がいるから
沒關係的哦 因為在我眼前 已經有了你清晰的身影
光って 光って 眠らない25時
閃著光 閃著光 在這不眠的25時

世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來

そこに在る、光。
Sekai song 564.png
作詞 DECO*27
作曲 DECO*27
編曲 すりぃ
演唱 Nightcord at 2500 icon.svg25點,Nightcord見。


遊戲收錄了角色聲優演唱版本,並作為劇場版世界計畫 崩壞的SEKAI與無法歌唱的MIKU原創插曲,於2025年1月28日追加。


播放類別:2DMV
出演:25時、ナイトコードで。

曲繪:夜汽車 動畫:イクミ

BV1ESFWeoE2E寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

YouTube再生數:YoutubeCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
NicoNico再生數:NiconicoCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }

注釋及外部連結