いつも僕の子供が お世話になっているようで()
一直對我的孩子關心愛護
聴いてくれたあなた方に()
和認真傾聽的諸位
感謝、感謝。()
謝謝,謝謝。
このご恩を一生で忘れないうちに()
這份恩情我永不忘懷
內に秘めた想いとともに()
連同深藏於內心的思念
歌にしてみました。()
試著歌唱出來
愛言葉は「愛が10=ありがとう」()
愛的密語就是「十份的愛=十分感謝」
僕とか君とか戀とか愛とか()
像是我啦、你啦、戀情啦、愛情啦、
好きとか嫌いとか()
喜歡啦、討厭拉、
また歌うね。()
我都會繼續唱下去喲。
今君が好きで()
現在喜歡你
てか君が好きで()
也就是說喜歡你
むしろ君が好きで()
相比之下更喜歡你
こんなバカな僕を君は好きで()
對於這樣笨笨的我 你卻喜歡著
愛してくれて()
愛著
こんな歌聴いて泣いてくれて()
還為這樣的歌曲而傾聽、哭泣
いつか僕の子供が10萬歳の誕生日()
在我的孩子迎來10萬歲生日那時
迎えたとき、祝ってくれて39ました()
你的祝福 3Q啦
このご恩は一生で限られた時間で()
我要用有限的一生將這份恩情
生まれる曲と詩に乗せて()
這份恩情會乘著我於有限畢生所作的歌和詩
君に屆けるよ()
傳遞給你喲
これからもどうかよろしくね()
今後也請多多關照啦
僕とか君とか戀とか愛とか()
像是我啦、你啦、戀情啦、愛情啦、
好きとか嫌いとか()
喜歡啦、討厭啦,
まだ足りない?(笑)()
難道還不夠嗎?(笑)
「昨日何食べた?」()
「昨天吃了什麼?」
「何してた?」()
「在幹嘛呀?」
「何回僕のこと思い出した?」()
「想了多少次我呢?」
こんなこと話してみようか!()
這麼說試試看!
「キミ食べた。」 …バカ。()
「吃了蛋黃()啊。」 …笨蛋。
「ナニしてた。」 …バカ。()
「在幹什麼()啊。」 …笨蛋。
「キミのことなんか()
「你啊
忘れちゃったよ。」 …バカ。()
忘了」 …笨蛋。
君が好きで()
好喜歡你
っていうのは噓で(笑)()
這麼說是騙你的(笑)
ホントは大好きで。()
其實是最最喜歡你啦
傷つけたくなくて()
雖然不想受傷
君が好きで()
好喜歡你
愛して暮れて()
愛到不知如何是好地
「こんな歌あったね」って()
說著居然有這樣的歌呢
君と笑いたいんだ()
想跟你一起笑出來嘛
僕みたいな君()
與我相似的你
君みたいな僕()
與你相似的我
似てるけど違って()
相似但又不同
違ってるから似てる()
因為不同而相似
好きだよと言う度に()
每一次說喜歡你的時候
増える好きの気持ちは()
隨之增加的喜歡的感覺是
僕からたくさんの君への()
好多好多從我這裡飛向你的
愛言葉()
「愛的密語」