《ハートアラモード》是DECO*27於2014年10月3日投稿至niconico動畫的作品,由初音未來演唱。是DECO*27個人的第36部作品。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
目覚まし代わりの君の聲が 受話器から
代替鬧鐘的是從電話傳來的你的聲音
また二度寢に誘い込むんだ
引誘我去再睡個回籠覺呢
起きられない おやすみなさい
我起不了床 晚安了
いつもと変わらない朝模様
與往常一樣的清晨景況
目覚まし代わりのコーヒー
喝下代替鬧鐘的咖啡後
流し込んで君のもとへ急ごう
趕緊到你身邊去吧
間に合わない?! ごめんなさい
趕不及了? 真對不起
あんなに起こしてくれたのに
明明你都那樣叫我起床了
今日はちゃんと伝えよう 砂糖入りの思いを
今天要好好地傳達給你啊 將這份放了砂糖的思念
「君と二人過ごした時間を」
「與你倆人一起渡過的時間」
「好き嫌いも、甘いも苦いも」
「不論喜歡或討厭,不論甜蜜或苦澀」
「全部まとめて大切にするよ」
「全都會一拼珍而重之的啊」
なんて、言えたらな
之類的話,明明要是能說出口就好了
歩き疲れた君はふわふわ
走到累了的你心裹發浮
現実と夢の間をアッチコッチ
在夢境與現實之間來回不定
起こさない おやすみなさい
我不起床了 晚安了
電車に揺られる二人の影
在電車裹搖曳著的倆人的身影
あわよくば僕の肩に
碰巧你的小小臉頰
その小さな顔を預けちゃって
倚靠在我的肩膀上
近づきたい 確かめたい
想要靠近 想要確認
気持ちの距離と髪の香り
這份感情的距離以及秀髮的香氣
このまま、駅を過ぎてさ 君を連れ去りたいな
就這樣經過了鐵路站 想要帶同你一起離去呢
「君と二人過ごした時間を」
「與你倆人一起渡過的時間」
「好き嫌いも、甘いも苦いも」
「不論喜歡或討厭,不論甜密或苦澀」
「全部まとめて大切にするよ」
「全都會一拼珍而重之的啊」
ちゃんと、言わなきゃな
不好好說出來,可不行呢
日が暮れてもうすぐでさよなら
夕陽西下很快就要說再見了
伝えなきゃ これが最期のチャンスなんだ
不告訴你不行啊 因為這是最後的機會了
でも言えない 言葉が出ない
然而卻說不出口 想不到該說什麼
顔すら見れない ああ、まじやばい
就連你的臉亦無法直視 啊啊,真的不妙了
そんな僕を見た君は
你看到了這般我的
ニヤニヤしながらもこう言うんだ
一邊竊笑一邊這樣說道了
「もう待てない。ごめんなさい。」
「我已經等不了 對不起」
直後に重なる顔と顔
緊接著重疊的臉與臉
不意打ちに高鳴る鼓動 同じ気持ちを抱いて
因這突如其來的舉動而加速的心跳 與你抱有著同樣的感情
「君と二人過ごした時間を」
「與你倆人一起渡過的時間」
「好き嫌いも、甘いも苦いも」
「不論喜歡或討厭,不論甜密或苦澀」
「全部まとめて大切にするよ」
「全都會一拼珍而重之的啊」
これから二人進む時間が
從今以後倆人一同渡過的時間
辛くても苦くても大丈夫
不論何其艱辛何其苦澀也沒關係
それをすべて甘くしちゃう魔法は
因為將那一切變得甜蜜的魔法
DECO*27 |
---|
| 原創投稿曲目 | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 合作曲目 | | | 專輯曲目 | | | 動畫曲目 | | | 其他曲目 | |
|
注釋及外部連結