歌を歌う意味を(歌を歌う意味を)
唱一首歌的意義(唱一首歌的意義)
生き続けていく意味を(生き続ける)
繼續活下去的意義(繼續活下去)
考えても 答えなんてないと知ってる
即使思考也得不到答案 我知道
白も黒も 世界から消えた
白色也 黑色也 從世上消失了
そこに なにが 殘るのだろうか
在那裡 有什麼 還殘存的嗎
いなくなったら 忘れてしまうか
如果它消失了 你就忘了嗎
違う 違う 軌跡がここにあるよ
不是的 不是的 這裡還是有痕跡的
たった一人の君と出會えて(かけがえのない開拓者よ)
只是遇見你一人(無可取代的開拓者)
私は今を生きているの
我現在生存著
これから起こるすべてのことを(私たちのストーリーを)
現在開始全部發生的事情(我們的故事)
最初から最後までだよ
最初開始直到最後
歌を歌う意味を(歌を歌う意味を)
唱一首歌的意義(唱一首歌的意義)
生き続けていく意味を(生き続ける)
繼續活下去的意義(繼續活下去)
一歩一歩 確かめるように見つけよう
一步一步 去確認 你會發現
ときに暗く冷たい世界で
當黑暗又寒冷的世界它
弱く 脆く 崩れそうになる
變軟弱 變脆弱 變得如此崩壞
いなくなったら 忘れてしまうか
如果它消失了 你就忘了嗎
違う 違う 君の聲が聞こえた
不是的 不是的 我聽到了你的聲音
たった一人の君と出會えて(かけがえのない開拓者よ)
只是遇見你一人(無可取代的開拓者)
私は今を生きているの
我現在生存著
これから起こるすべてのことを(私たちのストーリーを)
現在開始全部發生的事情(我們的故事)
最初から最後までだよ
最初開始直到最後
この世界を 大好きでいたいよ
這個世界 我想我最喜歡了
(今までもこれからもずっと)
(過往和將來都一直是如此)
時計の針が0時を指した
時鐘的指針指向0點鐘
気が遠くなるような時間が過ぎた
時間飛逝
世界は変わる そこに君はいない
世界在變化 你不在那裡
それでも良いと 思えたんだよ
即便如此也沒關係 我這麼想
たった一人の君と出會えて(かけがえのない開拓者よ)
只是遇見你一人(無可取代的開拓者)
私は今を生きているの
我現在生存著
今まで起きたすべてのことを(私たちのストーリーを)
至今為止全部發生的事情(我們的故事)
最初から最後までだよ
最初開始直到最後
歌を歌う意味を(歌を歌う意味を)
唱一首歌的意義(唱一首歌的意義)
生き続けていく意味を(生き続ける)
繼續活下去的意義(繼續活下去)
今やっとね 見つけたような気がしたよ
現在終於 似乎找到了