I am the picture of a perfect human every day an icon of god
每天的我 都是完美人類的範本 神明的聖象
Not programmed to make any mistakes
從未被編程任何錯誤
I am notorious for staying in my lane
我因不遷軌跡而臭名昭著
Cuz I got what's on the mannequin with no right to complain
因我擁有人體模型的一切 卻無權抱怨
Animosity is permanent, some days I can't get up
敵意亙古不變 以致某些時日難以起身
If I showed a bit of weakness I don't think it would let up
若我暴露些微脆弱 敵意便會攻伐不止
Numbers crushing me, pinning me down
敵軍將我壓倒 鉗住我的軀殼
I will not let you see me frowning
我不會暴露眉間的緊鎖
In reality, I'm drowning
實際卻已被苦海淹沒
Someone save me now
來人 拯救我吧
この世界に全く意味ない
這個世界 全無意義
Feeling like the pen's run out at last
彷彿一支吐盡墨汁的筆
Living like a moth beneath the glass
彷彿一隻糾纏玻璃的蛾
Ever just a slave unto my past
彷彿永遠囚於過去的奴徒
If you retreat now, this life will never change
若是現在退縮 生活將永無改變
Just like lyrics you' ve heard a thousand times
一如流入耳中近千遍的歌詞
Tired uninspired refrains
構築著疲乏寡淡的副歌
Days on repeat cloud my mind
日復一日 腦海翻湧著混沌
When I can hear that fractious anthem in my heart again…
當那首狂躁的讚歌再次湧入心中
I swear I'm gonna break the chain
我發誓 將扯斷這枷鎖
We're living in the upside down
生活在這顛倒的世界
Some call it “niche”
有人稱其為「小眾」
Others call it just “unlikeable”
其他人認為其僅是「不受歡迎」
But this here is an opera where actors are recyclable
但在這部歌劇 演員大可反覆登場
I'm breaking parole
我正打破假釋
Stand out, I won't be controlled
脫穎出世 不再受控
My hand is stronger than ever and yet I fold
手握比以往任何時候都強大的力量 卻選擇了棄牌
No time left for a fallen empress
沒空化身墮落女皇
The void ahead is known as tall and endless
擋在前方的虛空 高大無垠
Defenseless, expendable
輕易可破 大可消磨殆盡
Pretend that I'm still dependable
我扮演著可靠的角色
Told I don't belong near my own friends
卻被告知從未與友人處在同一陣線
And nothings getting better
沒有使任何事情好轉
So I'm thinking of pushing and pulling myself and
所以我正考慮拉扯自身
seeing just how far I bend
看看到底能扭曲到何種程度
この世界で生きたくない
已然失去 活在這世上的慾望
Feeling like there's nothing left to write
已不再有可寫下的詞句
Living like I'm running out of time
勉強過活 彷彿我已時日無多
Ever losing sleep wondering why I can't die
永是失眠 想知道自己為何無法死去
逃げたら、人生は変わらない
逃避現實的人生 將永難改變
何回聞いたことがある
一如無數次流入耳中的歌詞
歌詞が回ってる、永遠に
永遠地縈繞在腦海
I really need you now
現在 真的需要你
Though life may never change
儘管生活從未改變
I want to scream how I feel until I'm gone Rising above the outrage
想將感受嘶吼而出 直至凌駕於憤怒之上
Days of defeat, loses always stain the page
失敗的時日里 過錯無時無刻不在玷汙著書頁
So I'll create an undying anthem in my heart again…
所以我將再次於心中創作一首不朽的讚歌…
Tonight I'm gonna break the chain
今晚 我將掙開枷鎖