關於編輯組指引的第三修正案正在討論中,歡迎參與討論!

Sepia

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋

Mori Calliope YouTube profile picture.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助 編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
Sepia
SepiaCover.jpg
歌曲封面
演唱 森美聲TOOBOE
作詞 森美聲、TOOBOE
作曲 TOOBOE
編曲 TOOBOE
美工 森美聲、TOOBOE
MV編導 森美聲

Sepia》是由日本hololive旗下虛擬YouTuber-森美聲和日本歌手TOOBOE演唱的原創歌曲。

簡介

Sepia》發布於2025年4月5日,是由日本hololive旗下EN組 Myth-森美聲和日本歌手TOOBOE所演唱的原創歌曲。

該曲率先於同日的森美聲生日LIVE「ARCANA」上演唱[1]

歌曲

  • 歌曲MV於2025年4月5日11時03分(日本時間)在YouTube頻道發布,歌曲則於同日12時在各大平台上架[2]
BV1GFRdYXECa 寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

展開YouTube

歌詞

  • 翻譯:Fir[3]
[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

かいすんなよ こんなこっけい
別誤會了啊 如此滑稽可笑
サッと毎日エブリデイ
匆匆掠過的每一天
Another prisoner of fate no one could fake out
另一個誰都欺騙不了的命運囚徒
Stay awake now, you know you wanna fire away
保持清醒吧 你很清楚自己還想開火一搏
Now there's no question where the fault lies
如今究竟誰對誰錯根本就不必多問
These days I struggle just to empathize
這些日子裡我連產生共鳴也深感艱難
もうもどらないってかっているんだろう
你其實早就明白再也沒有回頭的路了吧
Cast a blessing on my cursed role
為我這個被詛咒的角色獻上祝福
And feed this bleeding egotistical soul
然後餵養我這顆正在淌血 任性自我的靈魂吧
Before you know it, it's the moment you've lost all control
不知不覺之間你便會迎來徹底失去一切掌控的局面
とおゆめるたび
每當我夢見那些遙遠的往日
まれたかんがえてしまうの
便會忍不住思索自己生在世上的意義
嗚呼ああ うつくしいあおだな
啊啊 真是多麼蔚藍美麗的青春歲月啊
このけておこうかな
就這樣深深烙印在我的眼底吧
もうすこつよくならないとな
我得先變得更強一點才行呢
ぶんそうおうしっれた
塗滿了與身份不相稱的嫉妒
ちょっとりないエクスタシー
略顯不足的快感
かいほどけないままわたし ひろきずつけて
甚至誤會都尚未化解下我 傷害了他人
ひとつぶさいすらないわ
一丁點的才能都沒有啊
ころがりちたジゴロサイ
任由操縱的骰子滾動落下
貴方あなたあいけないまま
連你的愛也始終沒有察覺
Cast a blessing on my cursed heart
為我這顆被詛咒的心獻上祝福
Why keep me breathing while it's falling apart?
明明都變得支離破碎了 為甚麼還要讓我繼續呼吸呢?
どうかかみさま おしえてくれますか
神啊懇求禰 能不能告訴我答案
ことすくなに貴方あなたささ
寡言沉默地獻給你
いまえてしまいそうなこのいのち
將此刻宛若風中殘燭的這條生命
嗚呼ああ いとおしいセピアいろした
啊啊 眼前這令人憐愛帶著深褐色調
なによりだいなこのしき
比一切都彌足珍貴的景色
もうすこていたいよな
我還想再多看一會兒啊
I'm always gonna be my own worst enemy
無論任何時候我都會是自己最大的敵人
Everything I ever wanted was in front of me
我所渴望的一切 其實就近在我的咫尺
The angels on my shoulder still cannot agree
肩膀上的天使依舊無法認同
If I was somebody else, could I get everything?
若然把我換作為另外的某人 是否還能獲得這一切呢?
I'm always gonna be my own worst enemy
無論任何時候我都會是自己最大的敵人
Everything I ever wanted was in front of me
我所渴望的一切 其實就近在我的咫尺
The devils on my shoulder never let me be
肩膀上的惡魔們從不願放過我
Obsessing over tomorrows that I'll never see
執著於那些我永遠看不見的明天
Somebody save me
誰來救救我
My world is caving in cuz I thought I deserved it all for free
我的世界正在分崩離析只因我曾天真地以為這一切自己可以不勞而獲
とおゆめるたび
每當我夢見那些遙遠的往日
まれたかんがえてしまうの
便會忍不住思索自己生在世上的意義
嗚呼ああ うつくしいあおだな
啊啊 真是多麼蔚藍美麗的青春歲月啊
このけておこうかな
就這樣深深烙印在我的眼底吧
もうすこつよくならないとな
我得先變得更強一點才行呢

注釋及外部連結