萌娘百科歡迎您參與完善賽馬娘 Pretty Derby系列條目☆為了夢想奔跑吧~歡迎正在閱讀這個條目的您協助
。編輯前請閱讀
條目編輯規範及
本專題編輯指南,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
萌百賽馬娘編輯組誠邀您加入賽馬娘系列編輯交流QQ群:
492260158(入群前請註明萌百ID,並至少做出一次編輯)遊戲數據或信息的著作權屬於Cygames,僅以介紹為目的引用。
トレセン音頭
作曲
本田晃弘(Cygames)
當你無法第一時間把握到歌詞意思的時候,那這大概又是本田桑喝大了之後做的曲
編曲
本田晃弘(Cygames)
加藤慶久(Cygames)
收錄專輯
《『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 13》
“ |
夏日—!祭典—!!特雷森音頭快快跳——起來! 隨時都可以參加哦!來吧,你要怎麼玩——呢??
|
” |
——遊戲內歌曲介紹
|
《特雷森音頭》(日語:トレセン音頭)是跨媒體企劃《賽馬娘 Pretty Derby》中的一首歌曲。首次亮相是在2023年8月24日的遊戲版《賽馬娘 Pretty Derby》2.5週年故事中,收錄於專輯《『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 13》中。
簡介
這是特雷森學園的馬娘們,身著浴衣和甚平(註)一種日本傳統服裝,歡快地跳著盆舞(註)日本民間舞蹈時所演唱的歌曲。
然而,雖說這首歌聽著十分歡快,但實際上,主唱的表演過程可謂是一波三折:麥克風意外斷電,背景舞者因缺氧紛紛掉隊,被各種突發事件席捲著的她卻只能孤軍奮戰,繼續獻唱;而舞台裝置的意外砸落,更是將這場Live秀意外地變成了一場喜劇歌曲盛宴。而在這期間,頻繁出現的帶著馬耳朵的Emoje也為玩家的視角增添了不少歡樂氛圍。
就連那些看似與這種風格格格不入的酷酷馬娘們也被賦予了歌唱的任務。雖然她們的歌詞部分幾乎是板著臉似的念出來的,但由於Live的特殊性,她們多變的表情仍然讓人忍俊不禁。有些玩家稱之為「尊嚴破壞之歌」,但正是這種出其不意的幽默,讓整場演出更加引人入勝。
歌曲
- Game Size
- 完整版
歌詞
翻譯來源:Kitasanゞ衛ちゃ(源地址)。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「♪うまぴょい うまぴょい♪」
「♪馬兒跳 馬兒跳♪」
「……んーーカーーーット!!」
「……嗯——停——一下!!」
「うま……はぁぁぁ……?」
「馬兒……哈啊啊啊……?」
これもすっごくいいんですけどっ!!
這樣唱雖然也非常不錯!!
あたしたち、もっとトレセン學園を
我們不一起、讓特雷森學院的氣氛
盛り上げなきゃいけないと思うんです!
變得更加元氣滿滿嗎!!
「ふんふん」「たしかに……」
「唔嗯唔嗯」「確實呢……」
ちょっとだけスピードアップしませんかっ!?
不稍微把速度拉一拉嗎!?
「音頭でスピードあっぷ…ーー??」
「把音頭的速度拉上去…——??」
さあみんな はっじまるよ一
來吧大家 要開始了喲——
(そ一れっそ一れっそ一れっ そ一れ一一)
(嘿呀 嘿呀 嘿呀 嘿呀——)
ん一ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ
嗚—嘛—— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛—
ん一ま一っ ん一まっ いきが一苦しい!
嗚—嘛—— 嗚—嘛—— 一直唱著累死啦!
(すっからかんかん からっときゃろっと一)
(唱的嗓子空空已經沒氣啦——)
ん一ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ
嗚—嘛—— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛—
ん一まう んまっ んまっ あれっ? 音がでな一一い!
嗚—嘛—— 嗚嘛 嗚嘛 咦咦?聲音出不——來!
(お一んきょ一うさん はい!)
(音響師傅—— 接好!)
う一れしくって は一しゃいじゃって どぉど一んと一一ん
興奮過頭 敲鑼打鼓 咚咚——咚——
ゆ一らゆらっと ひ一らひらっと はなまうゆかた
晃來晃去 飄來飄去 翩翩起舞花浴衣
か一みを結って お一びをまいて きゅきゅ一ん ぎゅ一一う
繫上頭發 綁起衣帶 拉緊—— 緊——
まっだま一だ や一ぐら一は は一じまったばーかりっ!
還沒還沒完呢 祭典舞台 才剛剛開始!
(まっだ一だよ!)「あらよっと一」
(還沒好喲——!)「嘿呀 我穿——」
「もろ!」(モ一い一よ一!)「よいしょ一」
「已經!」好一了一喲一!「嘿喲——」
と一どけ と一どけ 想いよ と一どけ
傳達吧 傳達吧 把願望 傳達給
追えば にげて ぐ一るぐ一るま一わる
追上去 跑起來 咕嚕咕嚕轉起來
(そ一れっ そ一れっ そ一れっ そ一れ一一!!)
(嘿呀 嘿呀 嘿呀 嘿呀——!!)
そ一ら めっざ一す一は いっただき
所以來吧 目標是一馬當先
お一そ一る一る一ことな一か一れ一
可怕的厄運快走開——
どどどどど一すんの ど一一すんの??
怎怎怎怎怎——麼辦 怎——麼辦??
め一っちゃくっちゃ め一っちゃくっちゃ
一團糟呀 一團糟呀
よ一一いさよいさ よ一一いさよいさ
來——吧來吧 來——吧來吧
お一どり お一どりくるえ一一一!!
一起跳起來 跳起來轉起來——!!
(そ一れっ そ一れっ そ一れっ そ一れ一一!!)
(嘿呀 嘿呀 嘿呀 嘿呀——!!)
め一っちゃくっちゃ め一っちゃくっちゃ
一團糟呀 一團糟呀
よ一一いさよいさ よ一一いさよいさ
來——吧來吧 來——吧來吧
トレセン音頭で よ一よい一のよい!!
跟著特雷森音頭 跳起來跳起來喲!!
(そ一れっ そーれっ そ一れっ そ一れ一一!!)
(嘿呀 嘿呀 嘿呀 嘿呀——!!)
め一っちゃくっちゃ め一っちゃくっちゃ
一團糟呀 一團糟呀
あ一いあい一さ あ一いあい一さ
哈——呀嘿呀 哈——呀嘿呀
(お一一一ちゅっちゅ一!!)
(喔——啾啾——!!)
お一どり お一どりくるえ一一一!!
一起跳起來 跳起來轉起來——!!
(そ一れっ そ一れっ そ一れっ そ一れ一一!!)
(嘿呀 嘿呀 嘿呀 嘿呀——!!)
さあ め一っちゃめっちゃ め一ちゃめっちゃ
來吧 一團糟呀 一團糟呀
あ一いあい一さ あ一いあい一さ
哈——呀嘿呀 哈——呀嘿呀
(お一一一ちゅっちゅ一!!)
(喔——啾啾——!!)
よ一よい一の よ一よい一の よ一よい一の よい!!
一起——跳喲 一起——跳喲 一起——跳喲 喲!!
(そ一れっ そーれっ そ一れっ そ一れ——!!)
(嘿呀 嘿呀 嘿呀 嘿呀——!!)
あ一 うたいすぎて息が苦しい!
啊—— 唱過頭喘不上來氣好難受!
さんそだ! さんそだ! さんそをもってこ一い!!
氧氣!氧氣!趕緊把氧氣拿來!!
ん一ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ
嗚—嘛—— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛—
ん一ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ひゃ一っ
嗚—嘛—— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛—
(あした! あした! お一一一ぼっぴんひゃん!!)
(明天呀!明天呀!喔——好棒好棒!!)
ん一ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ
嗚—嘛—— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛—
(とまらない...とまらへん! ちゅっちゅ一!!)
(停不下...停不下來!啾啾——!!)
ん一ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っひゃ一っ
嗚—嘛—— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛—
(もう一りもりっと一や一一るきでてきた もう!!)
(幹勁已經——要溢——出來啦 哎呀!!)
ん一ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ ま一っ
嗚—嘛—— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛— 嘛—
ん一まっ んまっ んまっ あれっ? だれもやってな一一い
嗚—嘛—— 嘛—— 嘛—— 咦咦? 大家都跳不動——了
こ、よ、い、ほ、し、が、またたい
今、晚、的、星星、亮晶晶
...っていってるばあいか一一ぃ!!
…這 才不是說這個的時候——啦!!
どどどどど一すんの ど一一すんの??
怎怎怎怎怎——麼辦 怎——麼辦??
め一っちゃめっちゃ め一ちゃめっちゃ
一團糟呀 一團糟呀
よ一一いさよいさ よ一一いさよいさ
來——呀跳呀 來——呀跳呀
お一どり お一どりくるえ一一!!
一起跳起來 跳起來轉起來——!!
(そ一れっ そ一れっ そ一れっ そ一れ一一!!)
(嘿呀 嘿呀 嘿呀 嘿呀——!!)
さあ め一っちゃめっちゃ め一ちゃめっちゃ
來吧 一團糟呀 一團糟呀
よ一一いさよいさ よ一一いさよいさ
來——呀跳呀 來——呀跳呀
トレセン音頭で よ一よい一のよい!!
跟著特雷森音頭 一起跳呀——喲嘿—呀喲!!
(どした一どした一どした一とした一!?)
(怎麼辦——怎麼辦——怎麼辦——怎麼辦呀!?)
め一っちゃめっちゃ め一ちゃめっちゃ
一團糟呀 一團糟呀
あ一いあい一さあ一いあい一さ
來呀——跳啊 來呀——跳呀
(お一一一ちゅっちゅ——!!)
(喔——啾啾——!!)
お一とり お一とりくるえ一一!
一起跳起來 跳起來轉起來——!!
(そ一れっそ一れっそ一れっそ一れ一一!!)
(嘿呀 嘿呀 嘿呀 嘿呀——!!)
さあ め一っちゃめっちゃ め一ちゃめっちゃ
來吧 一團糟呀 一團糟呀
あ一いあい一さあ一いあい一さ
來呀——跳啊 來呀——跳呀
(お一一一ちゅっちゅ一!!)
(喔——啾啾——!!)
よ一よい一の よ一よい一の よ一よい一の よい!!
一起——跳喲 一起——跳喲 一起——跳喲 跳!!
(そ一れっ そ一れっ そ一れっ そ一れ——!!)
(嘿呀 嘿呀 嘿呀 嘿呀——!!)
收錄專輯
賽馬娘 Pretty Derby WINNING LIVE 13
|
 專輯封面
|
原名 |
『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 13
|
發行 |
萬代南夢宮音樂演出 萬代南夢宮影像製作
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2023年09月06日
|
商品編號 |
LACM-25055
|
專輯類型 |
專輯
|
|
---|
| 特雷森學園 • 賽馬娘數據一覽 • 遊戲劇情索引 • 譯名對照表 • 年表 | | | | 相關音樂❯❯ |
---|
| | | | | | | | | 第一季 第一季 | | | Pretty Gray Pretty Gray | |
| | | | | | | | | |
| | STARTING GATE STARTING GATE |
Unit Song Collection Unit Song Collection | |
| | ANIMATION DERBY ANIMATION DERBY | | | ANIMATION DERBY Season 2 ANIMATION DERBY Season 2 | | | ANIMATION DERBY Season 3 ANIMATION DERBY Season 3 | | | ROAD TO THE TOP ROAD TO THE TOP | | | 劇場版 新時代之扉 OST 劇場版 新時代之扉 OST | | | WINNING LIVE WINNING LIVE | 01 | | | 02 | | | 03 | | | 04 | | | 05 | | | 06 | | | 07 | | | 08 | | | 09 | | | 10 | | | 11 | | | 12 | | | 13 | | | 14 | | | 15 | | | 16 | | | 17 | | | 18 | | | 19 | | | 20 | | | 21 | | | 22 | | | 23 | | | 24 | | | 25 | | | 26 | | | 27 | |
| | LIVE 活動CD LIVE 活動CD | | | | 3rd EVENT WINNING DREAM STAGE 3rd EVENT WINNING DREAM STAGE | | | 4th EVENT SPECIAL DREAMERS!! 4th EVENT SPECIAL DREAMERS!! | |
| | 其他 其他 | |
| | 作品相關 |
---|
| | | | 衍生漫畫 衍生漫畫 | | | 線下活動 線下活動 | | | 舞台劇 舞台劇 | | | 衍生遊戲 衍生遊戲 | | | 賀圖 賀圖 | | | 成句與用語 成句與用語 | | | 製作相關 製作相關 | |
|
|
注釋及外部連結