討論頁前言:由於目前沒有專門的專題頁面及專題討論區,不得已在此進行專題相關編輯問題的討論,在相關政策完善後,本頁面應移動至專題討論頁。
序號 |
授權作者 | 授權內容 | 授權記錄 |
---|---|---|---|
一、翻譯 | |||
1 | 雪村あおいaoi | 所有翻譯作品 | 【動態連結】 【圖片連結】 |
2 | 涼月crella | 《transforming》 | 【圖片連結】 |
3 | Mizukinoko_ | 《Go This Way》 | 【圖片連結】 |
4 | 可愛的Tulp呀 | 《戀する世界》 | 【圖片連結】 |
5 | 某三途 | 《春空BLUE》 | 【圖片連結】 |
6 | 千代紙- | 《A·NO·NE》 | 【圖片連結】 |
7 | Matara_Okina | 《彩 Phantasia》 | 【圖片連結】 |
8 | 嫁衣www | 《ゴルシラップ》 | 【圖片連結】 |
9 | 賽馬娘情報站 | 企劃「目白家的午後派對」 官方預熱推文 | 【圖片連結】 |
10 | traoearth | 賽馬娘_Pretty_Derby/用語集 | 【圖片連結】 |
11 | S1姬翻組 | 賽馬娘四格1~65話部分 | 【圖片連結】 |
12 | 粽子小黃 | 《Ms. VICTORIA》 | 【圖片連結】 |
13 | 波爾艾南 | 賽馬娘歌詞翻譯 | 【圖片連結】 |
14 | Super丶過 | 《BRIGHTEST HEART》 | 【圖片連結】 |
二、圖像 | |||
1 | 秋月 | 《メジロドーベル實裝記念》 | 【圖片連結】 |
2 | 愛silvia的漂移 | 《ヴェニュスパーク》 | 【圖片連結】 |
本表格動態更新,歡迎編輯。
——Chi_ZJ2(討論) 2021年12月30日 (四) 20:41 (CST)回覆
目前有的幾種排版方案:一種參見條目裡見光鑽#支援卡小故事,即使用{{tabs}}切換顯示不同的小故事,同時整體進行限寬。另外幾種請見用戶:SinonJZH/Sandbox,使用了魔改了CSS的{{切換顯示}},通過直接點擊不同的支援卡切換顯示不同的小故事;同時在此方案下小故事可以有多種顯示方式,如現在沙盒中的限寬、加背景、顯示在右側以及不限寬、不加背景、直接顯示在下方;基本上如果使用這種切換方式的話顯示方式可以比較自由。
由於目前對採用何種顯示方式仍存在分歧,在此提起討論,希望大家提出意見。--SinonJZH(๑•̀ω•́๑)(討論) 2021年11月15日 (一) 18:17 (CST)回覆
在此徵集賽馬娘在首頁專題導航的一句話推薦,目前已有的方案請見用戶:SinonJZH/Sandbox,歡迎提出意見,有什麼想法也歡迎提出。--SinonJZH(๑•̀ω•́๑)(討論) 2021年11月15日 (一) 18:17 (CST)回覆
概述一下,我(+)傾向支持方案3。
接下來是選擇方案3的原因:
接下來是關於方案3的修改建議:
這是從異世界傳承下光輝的姓名與競跑能力的“[[賽馬娘 Pretty Derby/登場人物|賽馬娘]]”,自久以來與人類共存著的[[特雷森學園|世界]]的[[賽馬娘 Pretty Derby|故事]]。
以上。—— Jacklin612#StickTogether# ☎·🧾 2021年11月15日 (一) 23:15 (CST)回覆
這是從異世界傳承下光輝的姓名與競跑能力的“[[賽馬娘 Pretty Derby/登場人物|賽馬娘]]”,自久以來與人類共存著的[[特雷森學園|世界]]的[[賽馬娘 Pretty Derby|故事]]。一馬當先,萬馬無光!
天狼233666(討論) 2021年11月16日 (二) 19:38 (CST)回覆
一些參考:
①人物或團體 | ②專題 | ③地點 | ④歌曲 |
11 | 12 | 1 | 1 |
這裡面比較經典的組合有(1~2)×①+②(5個),②(7個)。剩下兩個一句話,一個是①+②+④,一個4×①+③。——Chi ZJ2(討論) 2021年11月17日 (三) 23:04 (CST)回覆
截至目前討論得出的共識方案為:
這是從異世界傳承下光輝的姓名與競跑能力的“[[賽馬娘 Pretty Derby/登場人物|賽馬娘]]”,自久以來與人類共存著的世界的[[賽馬娘 Pretty Derby|故事]]。
其顯示效果為:
若無異議將於本週六(11月20日)正式提交申請。--SinonJZH(๑•̀ω•́๑)(討論) 2021年11月18日 (四) 15:55 (CST)回覆
將沙盒中的方案移動至此作存檔。(點擊展開)
{{lj|[[賽馬娘 Pretty Derby|俺の]][[賽馬娘 Pretty Derby/登場人物|愛馬]][[馬兒蹦跳傳說|が]]!}}
[[T:賽馬娘 Pretty Derby|賽馬娘專題]]:{{clear}}<span style="color:red;font-weight:bold;float:left;text-stroke:1px black;text-shadow: -1px 1px 0 #000, 1px 1px 0 #000,1px -1px 0 #000,-1px -1px 0 #000; ">我好想和{{coloredlink|red|賽馬娘}}</span><br/> [[賽馬娘 Pretty Derby/登場人物|<span style="color:silver;font-weight:bold;float:right;text-shadow: -1px 1px 0 #000, 1px 1px 0 #000,1px -1px 0 #000,-1px -1px 0 #000; ">一起生小馬啊!</span>]]{{clear}}
這是從異世界傳承下光輝的姓名與競跑能力的“[[賽馬娘 Pretty Derby/登場人物|賽馬娘]]”,自久以來與人類共存著的[[賽馬娘 Pretty Derby|世界]]的故事。
賽馬娘專題:這是從異世界傳承下光輝的姓名與競跑能力的「賽馬娘」,自久以來與人類共存著的世界的故事。
{{#choose:[[賽馬娘 Pretty Derby|為了能給大家帶來特別的夢想,我會拼命努力的!]]——[[特別周]] |[[賽馬娘 Pretty Derby|我能做到的事,只有奔跑而已。]]——[[無聲鈴鹿]] |[[賽馬娘 Pretty Derby|無敵的帝王傳說,即將開演!]]——[[東海帝王]] …… }}
{{賽馬娘一句話推薦}}
(~)補充 本專題優質條目提名/投票點位於用戶:SinonJZH/專題:賽馬娘。——想了想還是得放上這個版的 Jacklin612#StickTogether# ☎·🧾 2021年11月19日 (五) 07:41 (CST)回覆
方案三確實不錯。——絲毫沒有存在感的某藍色管理員(討論) 2021年11月20日 (六) 12:02 (CST)回覆
申請已遞交。--SinonJZH(๑•̀ω•́๑)(討論) 2021年11月20日 (六) 13:22 (CST)回覆
Jacklin612
由User:暴走的喵兵衛在編輯組討論群內提出:對於頭髮綁成單馬尾/側馬尾/雙馬尾的馬娘,在萌點記錄時應當用什麼方式表述?
目前已知的方案有:
對以上方案同意的人,或者有自己的想法的人,請在此討論串下回復。達成共識後會對所有角色條目進行修正。(順便,我支持方案二)
--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2021年12月2日 (四) 22:40 (CST)回覆
1吧,2的話三和刪除線過於幻影坦克。——絲毫沒有存在感的某藍色管理員(討論) 2021年12月2日 (四) 22:47 (CST)回覆
提一個新方案:SinonJZH(๑•̀ω•́๑)(討論) 2021年12月2日 (四) 22:50 (CST)回覆
我選擇「1」和「2」,兩個通過後比較好處理,並且可以保留「真·馬尾」。--信偶活如信混沌四神的喵某(討論) 2021年12月2日 (四) 23:06 (CST)回覆
我選擇「1」。單純為了玩梗而使用可能產生歧義的梗是否有些不妥?我的建議是直接把馬尾(髮型)和真·馬尾(尾巴)分開。另外真·馬尾不必再加「」,可以直接使用真·馬尾定向到尾巴頁面。--DemoC(討論) 2021年12月3日 (五) 08:05 (CST)回覆
{{#vardefine:toggle_id|表達式錯誤:無法識別標點符號「{」。}}
</div>
標籤,點擊展開目前賽馬娘區有兩個頁面,「用語」和「成句與梗」,「用語」條目中介紹的是遊戲內的一些名詞。而「成句與梗」條目中收集了各類和單獨或多位賽馬娘相關、遊戲相關以及二次創作相關這種在作品粉絲圈中流行的內容。
但這種集中於一的做法同時也導致了和某一兩位角色相關的內容也被放在了這個總集頁面而並非角色頁面,使得角色頁面的角色相關內容被代替。
角色相關內容一直是萌百的特色與優勢,因此在這裡建議將與角色有關的內容從「成句與梗」移動至角色頁面,然後保留二級標題,並像河南米浴那樣用內鏈引用至角色條目。角色外號、組合和其他等作為和多位有關、只和粉絲圈比較有關的內容保留在原頁面,如果想在角色頁面介紹的話可以用內鏈引用至「成句與梗」。
總體上來講就是和動畫、遊戲裡的角色有關的寫在角色條目,和現實及粉絲圈有關的寫到成句和梗。不太相關的話也可以簡短介紹互相內鏈。
請大家發表下自己的想法。
——絲毫沒有存在感的某藍色管理員(討論) 2021年12月3日 (五) 17:55 (CST)回覆
Suzuka Sairensu的論述與方案 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
【摘要】自賽馬娘_Pretty_Derby/成句與梗創建到現在已經有三個月,但隨著其內容的豐富,卻暴露出來內容過於繁複龐雜、收錄範圍不明確、原角色條目過於單薄等問題。解決這些問題既需要對原成句與梗頁面進行更改,也需要對角色條目的編寫進一步明晰,更需要對梗的收錄範圍、收集方式等進行進一步細化和規範化。本文將從賽馬孃的成句與梗內容出發,結合角色條目、其它數個版塊的梗收集處理方式進行討論,對如何處理當下的問題給出一些意見。 【關鍵詞】賽馬娘 用語 企劃 專題 梗 收錄
解決問題前,必須先了解問題。引起成句與梗收錄爭議的,經編輯組討論,認為主要是以下幾個方面:
為了詳細闡釋每個問題的具體情況和本質,我將從梗的收錄方式、賽馬娘企劃的特性、萌百賽馬娘專題的定位三個方面來闡述,並給出我自己的解決方案。同時,下文用「梗」指代所有類似於梗、neta、meme或其它流行成句的概念。 目前,綜合企劃相關的梗收錄主要有兩種方式,我們來分別考察: 艦隊Collection專題作為萌百的許多專題的原型,具有極大的參考價值。目前,艦隊Collection主要採用了「角色頁面收錄」+「用語集合導航」的方式。我們先考察角色頁面,以艦隊Collection:長門為例(本處摘錄於2021/12/3 19:26,僅對原文做篩選和格式上的調整,未進行任何更改):
可以看到,在主要收錄長門相關梗的「長門相關」部分中,第1、2、3條為完全的現實原型相關梗,第4、5、7條為由某個作品/二創帶來的梗,第6、8條為遊戲機制帶來的梗,第9條為立繪帶來的梗,第10、11條為和梗無關的遊戲機制內容補充,第12條為動畫經歷記述(雖然這部分可能會產生並「事實上」記錄了一些梗,但其內容仍偏向於動畫經歷的簡單概述)。拋開排版較亂、吐槽黑幕過多、事實上可以再細分成更多模塊等無關問題,本處基本做到了對長門單角色所有梗的完全收錄,甚至收錄了「長陸奧」這種實際上包含了兩個角色的梗(事實上,艦隊Collection:陸奧也收錄了該梗,且兩側記述文本經對比僅有細節上的差距)。 再看「用語集合導航」的頁面,即艦隊Collection/用語(本處摘錄於2021/12/3 19:56,僅對原文做篩選和格式上的調整,未進行任何更改):
從這裡可以看到,艦隊Collection/用語頁面中,只有一處×級無○○俱樂部和長門條目中的百級無長門俱樂部對應,而剩下的都只是在舉例中提到了長門。事實上,該頁面的用語更類似於詞典,梗在該頁面中僅作為普通條項收錄。且由於該頁面中用語條項極其豐富,導致許多條項只有簡單到一句話甚至幾個字的解釋;一方面這是因為許多用語只是某個特定名詞(如艦隊Collection/用語#88爺)、動作(如艦隊Collection/用語#捕鯨)的縮寫,另一方面則是有些梗的介紹因篇幅和內鏈的影響只作簡單描述,沒有詳細記述來龍去脈(如艦隊Collection/用語#傘級,在超連結至的大和頁面內艦隊Collection:大和#打傘的大姐姐部分才能看到該梗完整的內容、起源和引申意義)。 至此可以看出,這種收錄方式的優點有:
然而這種方式的缺點也相當明顯:
事實上,這種收錄方式與艦隊Collection、乃至艦圈的企劃本身特性存在一定相關性,我們在之後會詳細描述。 其它類似於此收錄方式的還有Lovelive!(但Lovelive!沒有集中的用語頁面,僅有分角色頁面的收錄)等。 作為同為Cygames出品,有遊戲、動畫等多媒體渠道,且上線時間均距現在較為接近的兩個企劃的專題,目前已經隨著國服開服而完成了對梗頁面的大增補和收留的公主連結Re:Dive也具有相當意義上的參考價值。目前,該專題採用了「集中收錄」的方式,將所有相關的梗移動至一個單獨的頁面。我們現在來考察該頁面公主連結Re:Dive/梗(本處摘錄於2021/12/4 08:10,僅對原文做篩選和格式上的調整,未進行任何更改)
可以推測,該頁面的收錄範圍幾乎包含了所有類型的梗、用語以及介於二者之間的內容。另一方面,在有這種頁面存在的情況下,每個角色的單獨頁面便幾乎不再收錄任何相關梗(如和棗可蘿相關的梗「媽」被收錄在集中頁面後,角色頁面便不再收錄,甚至沒有連結到該集合頁面的內鏈)。因此,該集合頁面除了承擔一般的「用語詞典」功能,還承擔了各種梗/類梗的收錄與解釋工作。 這種方式的優點在於:
但與第一種方式相對應,它也暴露出來了一些問題:
其它類似於此收錄方式的還有偶像大師系列(見偶像大師系列/用語;注意雖然諸如如月千早等角色頁面存在一定收錄,但其它大部分角色頁面都未收錄或收錄極少,因此歸於此類)、BanG Dream!(見BanG_Dream!/相關梗及用語)等。 賽馬娘 Pretty Derby專題雖然創建已久,但內容的極大豐富、包括許多梗的出現,都出現在動畫第二季播出之後。在這裡,我將以我的視角,簡單陳述該頁面的創建過程和發展;由於存在一定主觀成分,此部分僅作參考。 在8月份創建前,考慮到當時賽馬娘並沒有編輯組,我在討論版提出了詢問該問題的討論串。雖然集中收錄的方案遭到了User:YOONHA~1.PAR提出了反對,但考慮到管理員User:星海子和巡查姬User:C8H17OH均表示了支持並提出了改進建議,綜合參考後我在2021年8月22日23:58創建了賽馬娘_Pretty_Derby/成句與梗頁面。 參照公主連結Re:Dive/梗頁面,我將該頁面分為角色相關、遊戲相關(收錄由遊戲內容與機制帶來的梗)和二次創作相關(最初設想是該類別著重處理與原作角色差距較大的二創,以及對「重馬場」等具有概括性特徵的內容進行收錄)。同時,在檢查了角色頁面後,我發現大部分已有的角色頁面中,別號一欄主要都是名稱縮寫、其它譯名、歷史相關的小名等,而非具有梗性質的外號,因此我特別設置了一欄角色外號來收錄由角色性格、動畫經歷等衍生出具有二創性質、但其解釋內容又不足以豐富到單獨成立一個詞條的外號。 此外,在該頁面創建前便存在類似於米浴#「河南米浴」等於角色頁面下收錄的梗,以及那我呢等和賽馬娘相關但已經單獨成頁的梗。出於尊重最初原作者、保護已有條目完整性的考慮,我沒有選擇搬運,而是添加了指向該頁面的內鏈。 在這之後,大部分賽馬娘相關的梗也按這種方式收錄至成句與梗頁面,包括在我加入編輯組後基本也未就此問題產生較大分歧。雖然由於某些梗流行度不高、屬於其它作品梗的借用、自己摸了不想寫等一系列原因,在部分收錄問題上存在過一些小爭議,以及並未像原討論串中一樣在角色頁面添加連結至成句與梗頁面的內鏈,但整體上還是傾向於保持現有方式收錄。User:藍羽匯加入編輯組討論群後,指出了人物條目原型佔比過大等問題,並建議應將成句與梗中的一部分內容移回角色條目中,從而引發了這一次討論。 選擇怎樣的收錄方式,與專題本身的屬性有著密切聯繫。因此,我們在借鑑完其它專題的優秀經驗後,也應當結合每個專題的特性進行考察。這裡先以艦隊Collection、公主連結Re:Dive和偶像大師系列為例進行考察。 首先將目光放在艦隊Collection;這是一個將第二次世界大戰前後的海軍中軍艦擬人化成「艦娘」並通過編組、作戰等方式進行的卡牌式養成遊戲,於2013年4月23日開始以網頁版發行。和其它MediaMix不同,艦隊Collection作為一類全新類型(艦like)的開拓者,更多是依賴類似於東方Project的方式,通過大量自由的二次創作完成的發展。艦隊Collection遊戲本身的角色塑造實際上只有數張立繪、遊戲數據和若干對話,以及後來官方設定集、音樂、四格漫畫、動畫的部分補充;這種與東方Project類似,角色本身形象較少、依賴大量二次創作來補充豐富角色形象的方式,也決定了在創作艦隊Collection的頁面時,需要大量二創和梗來使角色形象更完整。事實上,艦隊Collection幾乎從未舉行過官方性質的大型線下活動(如各種Live),在這一點上可以側面印證艦隊Collection的上述特性。 接下來,我們把目光放在公主連結Re:Dive上。與艦隊Collection類似,公主連結Re:Dive也基本只以遊戲為主,輔以漫畫、動畫等媒體,也缺少官方性質的大型線下活動。但與賽馬娘相似的是,該遊戲具有大量豐富的人物、主線劇情,其除了簡單的角色語音外還有大量的文本內容。同時,遊戲提供的素材也不再僅有幾張立繪,而是有豐富且精緻的卡面和動畫,再加上遊戲機制的豐富性本身也能產生大量話題,僅靠官方提供的信息便能出產許多二次創作與梗;同時,在角色頁面的補充上,僅靠記錄官方的劇情內容就可以將角色頁面豐富到與艦隊Collection中許多角色頁面相當的程度,因此也有了將梗與二次創作集中的理由。 最後,我們來看在多媒體渠道上與賽馬娘類似的偶像大師系列。一方面,憑藉著多代高文本量且內容極為豐富的遊戲的積累,該企劃下每個角色的官方內容已經極大豐富;另一方面,與賽馬娘類似,偶像大師有著除了遊戲、動畫、漫畫之外,還有廣播劇、Live等打破二次元壁的媒體渠道。由於偶像大師一貫以大量的組合和偶像之間的交互來宣傳自己的角色,使得梗很多時候不只是與單個角色相關,包括組合集體的梗和偶像間互動帶來的梗,從而為在單角色條目下記錄帶來了難度。目前,依靠大量的專輯、單曲與卡面記錄(如三浦梓)或是遊戲、動畫劇情和廣播劇內容(如安部菜菜),角色頁面也達到了相當豐富的程度;然而,也許是受制於在國內的名氣不足,角色頁面上的角色經歷和特點描述相對前兩者較少,因此在類似於如月千早的頁面上,也有二次創作與梗的記錄。 作為Cygames與現實結合的一次大膽嘗試,賽馬娘企劃結合了以往Cygames遊戲和MediaMix的經驗,在兩期動畫(尤其是第二期動畫)的推動過後趁熱度推出了賽馬娘遊戲,並且從這之前開始便一直有廣播劇、漫畫等鋪墊,包括馬娘四格(及動畫版)和蘆毛灰姑娘等都在另一方面為賽馬娘推波助瀾,甚至很快推出了Live等活動。雖然在遊戲方面與公主連結Re:Dive類似、在綜合企劃上繼承了偶像大師系列、Lovelive!等風格,賽馬娘仍然具有三點對條目撰寫影響非常大的獨特的特性。
這些特性對角色條目撰寫和梗收錄產生了什麼影響呢?第一,只有完整詳細地介紹賽馬孃的原型後,才能對許多設定和梗有著充分了解,否則很容易陷入「這是什麼意思」的迷惑中;第二,在撰寫角色條目時,雖然記錄不同渠道(動畫、遊戲、漫畫)的內容可以在很大程度上充實角色條目,但我們不能太期待去豐滿一個單一的角色形象,因為官設之間都存在大量的自相矛盾;第三,由於在現實比賽中同年代的許多賽馬們經常在各種賽事中互相交手,使得二創與梗涉及到的CP或更多人數的組合極度複雜,既有官方給出的也有根據歷史產生的,收錄起來需要大量討論和文筆修改;第四,賽馬孃的二次創作存在大量的不確定性,可能跟著官設也可能與官設相去甚遠,而二創的變化和Cygames不知何時會降下的限制導致需要經常收錄新梗和維護檢查已收錄的梗。 關於賽馬娘相關梗收錄在何處,讀者到這裡可能已經有了一個初步的想法;但我還要在這裡提及一下目前萌百賽馬娘專題所擁有的獨特定位,以及其與賽馬娘中角色頁面、用語與梗的關係。 首先,我希望稍微提及同樣作為記錄企劃相關內容的[wiki.biligame.com Bwiki]。一般而言,Bwiki更偏向於記錄遊戲數據、攻略等方面內容,而萌百則記錄人物、劇情、企劃相關內容;但對於有現實性的擬人化內容,兩邊怎樣記錄便會對條目質量、瀏覽人數產生關鍵的影響。以萌百的碧藍航線專題和Bwiki的碧藍航線wiki為例,現在萌百該專題對每個角色的記錄內容幾乎完全是Bwiki的子集,不論是遊戲數據、語音還是現實原型(當然現實原型這部分Bwiki相較於萌百有更寬鬆的政策,因此可以大量記述)。因此,作為一個碧藍航線玩家,不管是查閱遊戲數據還是初步瞭解相關角色的歷史,幾乎都可以直接前往Bwiki而不是相應的萌百專題;這種情況可能會挫敗萌百編輯的積極性,導致條目質量下降,從而形成惡性循環。而對應於賽馬娘專題,目前Bwiki和萌百達成的默契是Bwiki只記錄遊戲數據和攻略相關等,而萌百記錄企劃內部的其它人物細節、劇情和最重要的原型歷史等。在當前默契維持的情況下,萌百賽馬娘專題最好專注於目前範圍的記述,用更多的人物細節、劇情和原型歷史豐富角色條目。 另一方面,我們剛才陳述了賽馬娘具有的強烈現實性,而許多人也是藉助賽馬娘第一次接觸到了賽馬產業乃至整個純血馬業。和艦like及其它擬人化不同,賽馬對於大陸地區屬於完全嶄新的內容,在這以前除了少數圈內人,圈外幾乎完全無人問津,而這次賽馬娘熱潮不僅第一次為大陸地區帶來了許多賽馬關注者,也讓萌百、NGA、B站等一系列地方第一次開始了對日本乃至海外賽馬資料的翻譯和整理。誠然,萌百應當以記錄ACGN內容為主,對現實原型不該付諸過多的筆墨,但在目前資料極度稀缺、新的賽馬關注者大多都因賽馬娘入坑、而賽馬娘文字版資料來源中整理排版最好的反而是目前的萌娘百科的情況下,如何正確地將現實賽馬的內容不帶錯誤和偏見地傳遞給讀者、讓他們在對賽馬娘有更深感觸的同時也對現實賽馬有公正客觀的認識,是目前萌百賽馬娘專題需要承擔的一項責任。因此,除了詳實地介紹原型,還要將不正確、不合適的梗進行篩選,以免對賽馬從業人員和愛好者們造成不良影響。 而由這一條,我們能推出賽馬娘中的「用語」也具有相當的特殊性;與艦隊Collection、公主連結Re:Dive中的許多用語不同,賽馬娘中的用語幾乎都來自於現實賽馬中實際存在的比賽名和術語,而這些術語一方面已經有官方(不是企劃官方而是由香港賽馬會為代表的賽馬業官方)的翻譯,另一方面需要對賽馬娘玩家和新賽馬愛好者進行規範化地普及,因此將其與其它企劃中「縮寫」、「黑話」性質的用語混為一談,我認為是不合適的;同樣,也是因此,我不建議類似某些專題,將現有的用語和其它梗進行混合收錄。 到這裡,我已經展示了不同收錄方式的優劣、賽馬娘等數專題的幾個主要特徵。作為一個普通編輯者,我沒有決定如何對梗進行收錄的權力,但我認為將複雜的賽馬娘專題全盤展現給希望參與討論該問題的人對於提出自己的建議和決定是非常有必要的。於此我將給出我的一個解決方案,既是拋磚引玉、希望更多編輯者來給出更好的方案,也是將先前的內容進行簡單的梳理、便於各位讀者理解。 我的建議是:
最後,文筆粗糙,夾帶私貨,若有錯誤,望多包涵。
|
{{#vardefine:toggle_id|表達式錯誤:無法識別標點符號「{」。}}
這個問題在編輯組群裡討論得非常激烈,觀點層出不窮,現在討論板發起討論,以期可以取得進展。
——〚Chi_ZJ2〛討論 2022年1月28日 (五) 18:29 (CST)、回覆
補充:目前的方案有
歡迎主要討論人@{{ safesubst:#forargs:| key | val |,[[user:{{ safesubst:#var:val}}|{{ safesubst:#var:val}}]] }}等和對此問題有看法的各位發表意見。
--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2022年1月28日 (五) 18:44 (CST)回覆
Ctrl + F
。有人提出很多網友不瞭解這個快捷鍵,那麼可以在模板里加入類似{{CtrlF}}的提示。此外,譯名對照表、稱號都沒有採用拼音排序,都懸掛了{{CtrlF}}模板。我相信就算它們按拼音排序,還不如使用 Ctrl + F
快。
{{#vardefine:toggle_id|表達式錯誤:無法識別標點符號「{」。}}
賽馬娘專題部分用語的規範化問題古已有之,先前已經通過了「牡馬→公馬」、「牝馬→母馬」的替換,現在我希望能更進一步,將所有和製漢語規範化為官方中文用語。這裡先給出目前3條意見:
然後,我想詳細闡明這種替換的必要性:萌娘百科的賽馬娘專題主要面向中文讀者,而中文語境下已經有一套完整的賽馬用語體系,這套體系最初由香港賽馬構建,之後流入大陸地區使用(台灣地區沒有自己的賽馬因此不考慮)。然而,賽馬娘爆火帶來了大量日本賽馬用語和資訊的衝擊,加上原先大陸地區賽馬的微弱影響力無法進行抵擋,導致大量和製漢語被當成是中文賽馬用語從而被使用。在賽馬娘_Pretty_Derby/譯名對照表#用語和我整理的User:Suzuka_Sairensu/Sandbox/賽馬娘條目原型撰寫與建議#一些賽馬常用的中文術語中已經列出大量和製漢語的中文翻譯(目前也已經在大部分條目中完成了更正),現在我認為應當將最後幾個——也是使用最廣泛的幾個——和製漢語進行修正。
目前較容易找到的使用中文賽馬用語的網站(也是具有一定官方性質的網站)是大陸賽馬網,這裡我給出其幾篇文章報道,並指出其使用的詞:
除此之外,還有更多的新聞可以直接在大陸賽馬網上查看,使用的都是正式的中文賽馬用語而非和製漢語。
另一方面,
在此請幾位相關的活躍編輯者@{{ safesubst:#forargs:| key | val |,[[user:{{ safesubst:#var:val}}|{{ safesubst:#var:val}}]] }}以及對此問題有自己看法的其它編輯組成員和看到此討論串的人提供意見,以及增加需要規範化的其它用語。
--少女debug中のSuzuka Sairence(討論) 2022年3月7日 (一) 16:45 (CST)回覆
| val
|,[[user:{{ safesubst:#var:val}}|{{ safesubst:#var:val}}]]
}} 再重申一下,「蘆毛」的內地說法是「青色」,玉龍馬場的比賽裡已經很明顯了。--某FFF團的高級火法 (批判一番) 2022年3月7日 (一) 19:49 (CST)回覆
替換已完成--SinonJZH(๑•̀ω•́๑)(討論) 2022年3月12日 (六) 21:34 (CST)回覆
目前望族作為原創馬娘但又不在官網的馬娘列表裡,不太兼容目前的排版——原創肯定是不符合的,但在取自現實開個subgroup的話也許是因為上面頭像的原因?導致背景色條會很粗而顯得突兀。想請問各位有無合適的技術手段或排版能將望族放入?
ping一下活躍編輯:@{{ safesubst:#forargs:| key
| val
|,[[user:{{ safesubst:#var:val}}|{{ safesubst:#var:val}}]]
}}--某FFF團的高級火法 (批判一番) 2022年8月4日 (四) 19:02 (CST)回覆
首先,賽馬娘角色條目的萌點一欄參數曾被暴走的喵兵衛[更多]討論頁貢獻上傳歷史封禁及歷史被刪貢獻移動日誌巡查日誌用戶權限大範圍修改為{{cate}},其給出的理由是該模板能夠將分類與萌屬性分離,如建立無內鏈萌屬性、改變字體大小等,且不論這項改動是否有得到其他編輯者的廣泛共識,我是認為{{cate}}在賽馬娘專題並不見得就比{{萌點}}更好用,畢竟大部分角色的條目都不存在需要建立無內鏈萌屬性和改變萌點字體大小的需求,且在我看來並無省略部分分類的理由(這點我之後會提到),而且{{cate}}的操作方式在我看來屬實有些不便,如果諸位沒有意見,我可能會提倡在萌點參數改用{{萌點}}而非繼續使用{{cate}}。
其次,留意到角色條目基本都省略了「獸耳」和「尾巴」的分類,我認為既然馬娘都客觀上擁有獸耳和尾巴,那麼添加相應的分類應該是沒有問題的,畢竟獸娘有時候不一定會與獸耳、尾巴等元素強關聯。至於萌點方面,各位覺得是現狀的「真·馬尾」這個表述更好還是改成「尾巴」更好?
@{{ safesubst:#forargs:| key
| val
|,[[user:{{ safesubst:#var:val}}|{{ safesubst:#var:val}}]]
}}-- 大貓先生,你不再好好畫畫了嗎?「拉下神壇」「抓他把柄」 2024年11月19日 (二) 22:53 (CST)回覆