萌娘百科歡迎您參與完善賽馬娘 Pretty Derby系列條目☆為了夢想奔跑吧~歡迎正在閱讀這個條目的您協助
。編輯前請閱讀
條目編輯規範及
本專題編輯指南,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
萌百賽馬娘編輯組誠邀您加入賽馬娘系列編輯交流QQ群:
492260158(入群前請註明萌百ID,並至少做出一次編輯)遊戲數據或信息的著作權屬於Cygames,僅以介紹為目的引用。
忘卻にて
收錄專輯
《『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 08》
| “ |
輕飄飄而不可思議、卻又能輕易讓聽者感動[1]的樂曲。 請不要忘記、那些悲傷的日子……好嗎?
|
” |
| ——遊戲內歌曲介紹
|
《忘卻にて》是跨媒體企劃《賽馬娘 Pretty Derby》的登場角色真弓快車(CV.井上穗乃花)的角色歌。專輯《『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 08》,發售於2022年9月28日。
簡介
- 收錄於專輯《『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 08》中。
歌曲
歌詞
翻譯來源:網易雲用戶「千代紙-」。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
眩しすぎた奇跡 聲聞こえた
耳邊迴響起耀眼璀璨的奇蹟之聲
記憶の奧のほう 刻まれた名前を 呼んでる
呼喚著於深深刻於我記憶深處的名字
高ぶった気持ち胸に 始まりは一瞬で
僅僅一瞬悸動的心便開始了跳動
誰にも負けたくない ゲートを越え 私は私になる
不想輸給任何人 跨越眼前的大門 我就是我自己
覚えていて欲しいんだ 永遠の向こうまで
希望你能銘記我的名字 直至永遠的彼岸
まだ見ない明日に 何を殘す
為無人知曉的明日 留下些痕跡吧
形無くしても 消えない爪痕
即使無形 也是曾經存在於此的證明
眩しすぎた奇跡 聲聞こえた
耳邊迴響起耀眼璀璨的奇蹟之聲
記憶の奧のほう刻まれた名前を 呼んでる
呼喚著於深深刻於我記憶深處的名字
無數の願い 葉うのは たったひとつだけ
心中無數的祈願 可以實現的終究是少數
語られない物語 どこへゆく?
那些無法訴說的故事 又將何去何從?
足りなかった1歩 それだけでもう 私じゃいられなくなる
離願望實現僅差毫釐 但止步於此我便不再是我
屆かせてほしいんだ 誰よりも速く
希望能把心願比任何人更快地傳達給你
閉じかけた運命を こじあけたら
倘若想撬開早已關閉的命運之門
ここにある全てをかけてもっと先へ
就在這裡獻出自己的一切 然後努力向前
振り返ったりはしない いま私を
如今的我已經不會再躊躇不前
照らしてる光を 見失わないように
只為不再錯失那照亮前路的光芒
強くかざした夢が ほら世界の色を
裝飾著世界的正是一個個強烈的夢想
ひとつまたひとつずつふやしてゆく
一個又一個地為我們身處的世界上色
數秒先を思い描いて走る 栄光は目の前
心中描繪著未來向前奔跑 榮光就在眼前
まだ見ない明日に 何を殘す
為無人知曉的明日 留下些痕跡吧
形無くしても消えない爪痕
即使無形 也是曾經存在於此的證明
繰り返した限界を何度越えて
多少次試著突破自己的極限
潰れそうな聲で勝ちたいと叫んだ
聲嘶力竭地喊出勝利的心願
燃え盡きた後に何度だって 語られるような
燃燒殆盡之後 不論多少次都想像故事講述的那樣
そして 止むことのない 響く歓聲
在那之後 在無盡的歡呼聲中
收錄專輯
| 賽馬娘 Pretty Derby WINNING LIVE 08
|
 專輯封面
|
| 原名 |
『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 08
|
| 發行 |
萬代南夢宮音樂演出 萬代南夢宮影像製作
|
| 發行地區 |
日本
|
| 發行日期 |
2022年9月28日
|
| 商品編號 |
LACA-25014
|
| 專輯類型 |
專輯
|
|
|---|
| | 特雷森學園 • 賽馬娘數據一覽 • 遊戲劇情索引 • 譯名對照表 • 年表 | | | | 相關音樂❯❯ |
|---|
| | | | | | | | | 第一季 第一季 | | | Pretty Gray Pretty Gray | |
| | | | | | | | | |
| | STARTING GATE STARTING GATE |
Unit Song Collection Unit Song Collection | |
| | ANIMATION DERBY ANIMATION DERBY | | | ANIMATION DERBY Season 2 ANIMATION DERBY Season 2 | | | ANIMATION DERBY Season 3 ANIMATION DERBY Season 3 | | | ROAD TO THE TOP ROAD TO THE TOP | | | 劇場版 新時代之扉 OST 劇場版 新時代之扉 OST | | | WINNING LIVE WINNING LIVE | | 01 | | | | 02 | | | | 03 | | | | 04 | | | | 05 | | | | 06 | | | | 07 | | | | 08 | | | | 09 | | | | 10 | | | | 11 | | | | 12 | | | | 13 | | | | 14 | | | | 15 | | | | 16 | | | | 17 | | | | 18 | | | | 19 | | | | 20 | | | | 21 | | | | 22 | | | | 23 | | | | 24 | | | | 25 | | | | 26 | | | | 27 | |
| | LIVE 活動CD LIVE 活動CD | | | | 3rd EVENT WINNING DREAM STAGE 3rd EVENT WINNING DREAM STAGE | | | 4th EVENT SPECIAL DREAMERS!! 4th EVENT SPECIAL DREAMERS!! | |
| | 其他 其他 | |
| | 作品相關 |
|---|
| | | | 衍生漫畫 衍生漫畫 | | | 線下活動 線下活動 | | | 舞台劇 舞台劇 | | | 衍生遊戲 衍生遊戲 | | | 賀圖 賀圖 | | | 成句與用語 成句與用語 | | | 製作相關 製作相關 | |
|
|
外部連結及注釋
- ↑ 原文中的「エッジの効いた」指「通過音樂、藝術等方式對人們的心靈造成巨大衝擊;帶來驚喜、感動等感覺」,此處為意譯。