萌娘百科歡迎您參與完善賽馬娘 Pretty Derby系列條目☆為了夢想奔跑吧~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀條目編輯規範及本專題編輯指南,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
🎂祝美浦波旁生日快樂!7天內過生日的賽馬娘有:青雲天空(4月26日)、信念(4月26日)、聖王光環(4月28日)、無聲鈴鹿(5月1日)、狂怒樂章(5月1日)、特別週(5月2日)、愛如往昔(5月2日)、駿川手綱(5月2日)。
萌百賽馬娘編輯組誠邀您加入賽馬娘系列編輯交流QQ群:492260158(入群前請註明萌百ID,並至少做出一次編輯)
遊戲數據或信息的著作權屬於Cygames,僅以介紹為目的引用。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀條目編輯規範及本專題編輯指南,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
🎂祝美浦波旁生日快樂!7天內過生日的賽馬娘有:青雲天空(4月26日)、信念(4月26日)、聖王光環(4月28日)、無聲鈴鹿(5月1日)、狂怒樂章(5月1日)、特別週(5月2日)、愛如往昔(5月2日)、駿川手綱(5月2日)。
萌百賽馬娘編輯組誠邀您加入賽馬娘系列編輯交流QQ群:492260158(入群前請註明萌百ID,並至少做出一次編輯)
遊戲數據或信息的著作權屬於Cygames,僅以介紹為目的引用。
私が主役じゃダメですか? | |
演唱 | 烈焰快駒(CV.福嶋晴菜) |
作詞 | 佐藤 遙 |
作曲 | 佐藤 遙 |
編曲 | 佐藤 遙 |
收錄專輯 | |
《『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 19》 |
《我當主角不行嗎?》(日語:私が主役じゃダメですか?)是跨媒體企劃《賽馬娘 Pretty Derby》的登場角色烈焰快駒(CV.福嶋晴菜)的角色歌。收錄於專輯《『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 19》,發售於2024年06月26日。
簡介
- 收錄於專輯《『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 19》中。
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
歌詞
翻譯來源:bilibili@yingyingying不嚶嚶嚶
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あぁ
啊啊
わたしも主役になれますか?
我也能成為主角嗎?
これ欲張りでした?(応援したい!)
是不是有點貪心了? (想為你應援!)
一歩踏み込んでいいですか?
可以邁出這一步嗎?
あれ行き過ぎでした?(遠慮しない!)
啊嘞是不是有點走太過了?(不要擔心!)
諦めだけは悪いんでした
就這樣放棄是不對的
まだまだほら足んない!(もう負けない!)
還遠遠遠遠不夠呢!(不能輸掉!)
もし良ければ見ていてください♪
如果可以的話請好好看著我♪
この想いは流されないないない!(ないないない!)
這份心意絕不會流走!(不會不會!)
予想してない
沒有預料到的
直線 急展開
直線急展開
その一歩が 一息がつなぐ
那一步那一息把我們聯結
今からだって いいんじゃない!(いいんじゃない!)
從現在開始也不遲 不是嗎?(不是嗎!)
戀!(こい!)したって2番で(こいこい!)
雖然!(koi!)戀愛什麼的也是第二名(koikoi!)
戀!(こい!)焦がれてるじゃない(ないない!)
但!(koi!)戀心已經砰砰直跳啦!(不是嗎!)
ちょっと待って?持ってなんかない!(ないない!)
再讓我等下去就不行啦!(不行了呀!)
なりたいの主役に!
想要成為的主角!
戀!(こい!)しちゃってもいいんじゃない?(ないない!)
就算!(koi!)戀愛了也沒關係吧?(可以吧!)
戀!(こい!)葉えてもいいんじゃない?(ないない!)
成功!(koi!)戀愛也可以吧?(沒關係吧!)
もっともっとこんなもんじゃない!(ないない!)
更向前一步 不要就這樣!(不要!)
奪ってわたしのハートビート Ah
將我的心給奪走 啊啊
あぁ
啊啊
今日は1番になれますか?
今天我能成為第一嗎?
私じゃダメですか?(応援したい!)
是我就不行嗎?(想為你應援!)
みんなの視線を獨り佔め
獨佔所有人的目光
とか贅沢ですか?(遠慮しない!)
這種事是不是太奢望了?(不要擔心!)
葉えるために來たんでした!
我來是為了實現夢想!
ほら まだ下向かない!(もう負けない!)
看 還不能低頭!(不能輸掉!)
わたしだってやる時はやるんです!
我想要做的時候就能做到!
誰にも止めらんないないない!(ないないない!)
這份決心誰也阻止不了!(不能不能!)
もう引けない
已經不能退縮了
目前 最終チャンス
眼前是最後的機會
その勇気が 熱意がつなぐ
那份勇氣 熱情把我們聯結
今葉えたって いいんじゃない!(いいんじゃない!)
現在實現也不遲 不是嗎?(不是嗎!)
戀!(こい!)のライバル多くって(こいこい!)
雖然!(koi!)有很多的情敵(koikoi!)
戀!(こい!)したって屆かない(ないない!)
就算!(koi!)戀愛了也無法傳達(不行不行!)
ちょっと待って?なんか遠くない?(ないない!)
等一下?距離是不是太遠了?(不行不行!)
なりたいの主役に!
想要成為的主角!
戀!(こい!)しちゃったのしょうがない!(ないない!)
就算!(koi!)戀愛了也沒辦法吧!(不是嗎!)
戀!(こい!)葉うなら後悔ない!(ないない!)
如果!(koi!)能夠戀愛就沒有遺憾了!(不是嗎!)
もっともっとこんなもんじゃない!(ないない!)
更向前一步 不要就這樣!(不要!)
鳴らせわたしのハートビート
奏響我心跳的鳴動
戀 遠くて 足りなくて
戀愛 雖然遙遠 還遠不夠
戀 痛いんです 本當は
戀愛 其實內心深處很痛苦
そっぽ向いてないで 待ってよ
請不要轉開視線 等等我啊
戀!(こい!)したって2番で(こいこい!)
雖然!(koi!)戀愛什麼的也是第二名(koikoi!)
戀!(こい!)焦がれてるじゃない(ないない!)
但!(koi!)戀心已經砰砰直跳啦!(不是嗎!)
もっともっとこんなもんじゃない!(ないない!)
再讓我等下去就不行啦!(不行了呀!)
なれるから主役に!(主役に!)
因為我可以成為主角!(主角!)
戀!(こい!)しちゃえ!抑えらんない!(ないない!)
現在就!(koi!)戀愛吧!心中無法停抑!(沒法沒法!)
戀!(こい!)葉え!「誰か」じゃない!(ないない!)
戀愛!(koi!)行動吧!這份愛只是為「你」!(快快!)
こっち向いて!もう少しじゃない!(ないない!)
看這邊呀!再近一點嘛!(不行嗎!)
屆けわたしのハートビート
將我的心跳給傳達
精一杯の想い 屆け
把所有的情感 傳達
收錄專輯
賽馬娘 Pretty Derby WINNING LIVE 19 | ||
專輯封面 | ||
原名 | 『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 19 | |
發行 | 萬代南夢宮音樂演出 萬代南夢宮影像製作 | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2024年06月26日 | |
商品編號 | LACA-25099 | |
專輯類型 | 專輯 |
『ウマ娘 プリティーダービー』WINNING LIVE 19 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | Unite!! | ||||||||
2. | 最強ROARING | ||||||||
3. | 私が主役じゃダメですか? | ||||||||
4. | Mystery × Chemistry | ||||||||
5. | 宇宙走娘<コスモピュエラ> 銀河冒険譚 | ||||||||
6. | 宇宙走娘<コスモピュエラ> 銀河冒険譚 -セリフハナイヤツダロン- | ||||||||
7. | うまぴょい伝説 | ||||||||
8. | 宇宙走娘<コスモピュエラ> 銀河冒険譚 (MV Size) | ||||||||
9. | 宇宙走娘<コスモピュエラ> 銀河冒険譚 -セリフハナイヤツダロン- (MV Size) | ||||||||
10. | うまぴょい伝説 (Game Size) | ||||||||
注釋及外部連結
0 人评价
0 人推荐
评论0