| “ |
無事故無違反なんて存在しない。 貴方々の不幸を望みます |
” |
《トラフィック・ジャム》是煮ル果実於2019年8月25日投稿至niconico和YouTube、後投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由V flower演唱。
本曲為煮ル果実的第11作,再生數最高的作品,專輯《SHIMNEY》與《ZERO to ONE》收錄曲。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ああやだやだ衝突だ 何処のどいつが悪いんだ
哎呀真討厭 發生事故了 到底是誰的錯呢
パシャパシャとフラッシュ焚()いた まあなんて可哀想な
咔嚓咔嚓的閃光燈 真是可憐極了
首吊って詫びんのが良いや 先立つ不孝を許してや
還是上吊謝罪比較好吧 原諒拋下父母的不孝的我吧
許さねえや 追い込めや 逃げんのかい この腰抜けが
無法原諒 無處可逃 想逃跑嗎 你這窩囊廢
ああまただ 衝突だ 赤信號點滅だ さあ
哎呀又來了 又是事故 紅燈閃爍 來吧
今度はどいつが悪いんだ 誰でもいいや
這次是誰的錯呢 怎樣都無所謂啦
やるかやられるか 大概にせえや
不管加害還是被害 都給我適可而止
そうは問屋()が卸()しゃしねえんだわ
事情可沒這麼簡單
Deuce Deuce Deuce!
厄運 厄運 厄運!
Deuce Deuce Deuce!
厄運 厄運 厄運!
鍍金()が剝げるまで 朝が來るまで
直到鍍金剝落為止 直到黎明來臨為止
二人で涎()分け合っていよう
讓我們一起分享唾液吧
あら悲しい あな哀しい事ばかり起きるね
哎呀真悲傷 哎呀真哀痛 發生的淨是些破事
然()も さもしいこの魂 生を受けたは良いが
不過還是讓這下賤的靈魂迎來新生吧
粗探し、穴探し 飽くなき人の性
吹毛求疵、尋找破綻 毫不厭倦 這就是人的本性
爪 燈した火で養生せんとな
指甲 不用點亮的火來保養可不行啊
ちょい待ちな、この街じゃ夜は悲喜交々()
稍等一下,這座城市在深夜裡悲喜交加
ちっぽけな燈火じゃ凍えるがオチさ
靠著這點微弱的燈光 被凍僵也是理所當然
雨曬し憂さ晴らし 屁理屈の速贄()
淋著大雨 發洩怨氣 都是些歪理的犧牲品
兎角生き辛い世の中になったね 劣 呻吟()
Deuce Deuce Deuce!
厄運 厄運 厄運!
Deuce Deuce Deuce!
厄運 厄運 厄運!
不安に駆られて ふらふらとさ
被不安所驅使 踏著蹣跚的步伐
行き著いたが最後 後に引けない
在抵達終點後 就沒了退路
ゆりかごから墓場まで亡者
從搖籃到墳墓 我們都是死者
ああいつもの衝突だ さあ今度はどいつが犠牲者だ
啊啊又是一如既往的事故 來吧 這次的犧牲者是誰呢
こりゃ相當タチが悪いぜって ウケる
這也太惡劣了吧 真好笑
キリもモラルもハナから無いわ
什麼限制和道德 從一開始就不存在
無意味な人生既に袋小路()
這無意義的人生已經一籌莫展
俺が日々 聢と祈ってやろう
我每一天 都要好好地祈禱
Deuce Deuce Deuce!
厄運 厄運 厄運!
Deuce Deuce Deuce!
厄運 厄運 厄運!
鍍金が剝げるまで 朝が來るまで
直到鍍金剝落 直到黎明到來
Deuce Deuce Deuce!
厄運 厄運 厄運!
ずっとずっと居られたなら
永遠 永遠 都能定居於此的話
俺は人間なんかに成らずに済んだのにな
那我就能永遠不用成為人類了
この終わった世界で Deuceが盡きるまで
在這個終結的世界 直到厄運結束為止
骨身惜しまず交わっていよう
不顧肉身 就這樣交合下去吧
| 煮ル果実 |
|---|
| | 原創/參與曲目 | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
| | | 專輯 | | | | 供曲 | マイノリティ脈絡 • JK BOMBER • マリンブルーの庭園 • ヒステリーショッパー • ランダーワンド • クイニーアマンダ • ベクターフィッシュ • 道化師ブランケット • Coquetterie dancer • バビルサ • ハウメニィ • しゅらんぼん |
|
| v flower |
|---|
| | | 歌曲 |
|---|
| | 傳說曲 | | niconico | | 2014年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | |
| | | bilibili | |
| | | 殿堂曲 | | niconico | | 2014年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | | | 已刪除/非公開 投稿 | |
| | | bilibili | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | |
|
| | | | 其它歌曲(點擊展開) |
|---|
|
|
|
注釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。
- ↑ 譯註:諧音Let's Sing。
- ↑ 譯註:這裡的「愚者愚者」諧音ぐしゃぐしゃ,即變形,浸透泡壞的意思。