快樂結局不會持續

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:


快樂結局不會持續.jpg
Illustration by 琴葉貓
歌曲名稱
ハッピーエンドは続かない
快樂結局不會持續
於2018年8月13日投稿 ,再生數為 -- (nico), -- (YouTube)
演唱
v flower心華
P主
ミリ子
連結
Nicovideo  YouTube 

快樂結局不會持續》是ミリ子於2018年8月13日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由v flower心華演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:吳塵零雪

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。



ねえ ほらそうやって
餵 你看 就這樣做
手を振ってほら 子供みたいに
像當小孩一樣揮舞著手
ねえ ほらそうやって
餵 你看 就這樣做
手を引いた また子供騙しって
像騙小孩一樣手拉著手
ほら僕は傷付いてまた昨日みたいに
你看我像昨天一樣受傷了
ねえほら君も気付いてんでしょ?本當はさ
喏 你也注意到了吧?其實呢
「明日雨になるよ だってね祈ったんだ
「我祈禱明天會下雨
ねえまたあの日の事 再現しようか」
讓我們再現那天的情景吧」
弾けた馨る鉄の聲と涙流すBB弾
裂開的鐵罄[1]的聲音和流淚的BB槍彈
夢摑め 此処はインセプションだ
抓住夢想吧 這裡就是所謂宴會
蜘蛛の糸は無い 此処に殘れよ
沒有蜘蛛絲 留在這裡吧
アンチヒーロー踴らせろ
就讓那些所謂的反英雄起舞
ああ ほら君は手を取ってまた助けてと言う
哎呀 瞧你拉著手又叫我來救助你
ねえ ほら僕は夢見たくて求めてしまったんだ
吶哦 看我是為了夢想而去尋找的
それは紛れも無いまやかしなのに
那毋庸置疑是個冒牌貨
ああほら君は手招いて笑う「本當はね?」
唉 你招手笑著說「真的嗎?」
明日君が死んで僕が獨りでも
即使你明天死了只剩我一個人
例え話だから まだ笑えるんだ
但是因為那是假想 所以還能笑的出來
霞んだ目 舞い戻った聖地
朦朧的雙眸 飛舞歸來的聖地
其処で暮らすエイリアン
在那裡生活的外星人
武器摑め壊せアウェイ戦だ
由於武器用盡而展開的客場之戰
蜘蛛の糸は無い 此処に殘れよ
沒有蜘蛛絲 留在這裡吧
アンチヒーロー踴らせろ
就讓那些所謂的反英雄起舞
ひとつ ふたつ 不協指數が
一個 兩個 不協調指數
影を連れてしとしと笑う
帶著影子哧哧地笑
黒い穴の中に居たいんだって夢をひろげた
我說自己想呆在黑洞裡
縋る君のアタマを割る
打破你所依靠的我
弾けた馨る鉄の聲と涙流すBB弾
裂開的鐵罄的聲音和流淚的BB槍彈
夢壊せ此処はインセプションだ
夢想已然終焉 這裡就所謂是宴會
蜘蛛の糸はとうに切れた
蜘蛛絲早已斷開
武器摑め壊せアウェイ戦だ
由於武器用盡而展開的客場之戰
噓の君と共に消えるよ
和說謊的你一同消失
アンチヒーロー踴らせろ
就讓那些所謂的反英雄起舞
ねえ まだそうやって居るの?
餵 還在那樣做嗎?
ねえ まだ手招いて言うの?
吶 還在招手說嗎?
ねえ まだ君が見える
呀 還能看見你
其れはエミュレータ?
哦 那是模擬器?
「明日君が死んで僕が獨りでも
「即使你明天死了只剩我一個人
例え話だから まだ笑えるんだ」
但是因為那是假想 所以還能笑的出來」


注釋

  1. 鐵罄:一種擊打樂器。
此頁面最後編輯於 2022年4月20日 (週三) 13:39。
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告