關於編輯組指引的第三修正案正在討論中,歡迎參與討論!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
瓦爾萊塔的終場演出
親愛的偵探,歡迎來到歐利蒂絲莊園!
親眼所見,亦非真實。
歡迎正在閱讀這個條目的偵探協助。編輯前請閱讀Wiki入門以及條目編輯規範。第五人格相關條目仍在建設中,歡迎有意願作出貢獻的人加入萌百第五人格編輯事務所:722132857,入群請註明萌百ID。
親眼所見,亦非真實。
歡迎正在閱讀這個條目的偵探協助。編輯前請閱讀Wiki入門以及條目編輯規範。第五人格相關條目仍在建設中,歡迎有意願作出貢獻的人加入萌百第五人格編輯事務所:722132857,入群請註明萌百ID。
瓦爾萊塔的終場演出 | |
![]() | |
作曲 | 第五人格 |
編曲 | 第五人格 |
作詞 | 王祈然 |
演唱 | 歐腸 |
簡介
豎琴點綴著這個潔淨而美好的雪夜,在那些閃爍的彩燈、在觀眾像是潮水的歡呼中,瓦爾萊塔完成了演出的謝幕——氣息凝結成白霧,但她不覺得冷,她感到自己幾乎要消融於明亮的燈光中,或是消融於更遙遠的星星中。她是如此被接納,而又第一次如此完整。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Stitching up torn cloth tight
緊緊牽引布帶,
Rolling a ball to the side
紡球輕巧散開。
The lights flashed across the stage
舞台被照耀,是燈光閃爍
Fireworks lit up my face
臉頰被點亮,是煙火絢爛
As applause rings out
歡呼聲正在迴響
Feeling the warmth of the night
溫暖正驅散夜寒
The ball- jointed leg dances just right
球狀的關節輕盈伸展,
Is everyone looking at me?
——我正在受到注視嗎?
A gust of the wind with the glitters blowing over my face.
閃爍的微光被陣風帶到身際
I try to touch,
伸手相觸,
But seems there is nothing inside.
卻空無一物
Although the stage is gradually covered in snow
舞台漸漸被白雪覆蓋
And Idon't seem to feel any colder inside
但我卻未覺此中寒意
So I am still naturally performing my show in front of everyone with a smile.
展露微笑,縱情的演出依舊自然
Embrace clapping with all good- will and better- hope
掌聲響起,善意和希冀寄寓其間
Suddenly, a breeze passed by…
突然間,一陣風掠過…
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……