I see them drift through my quiet home tonight
夜色將至,他們進入安靜的家
I clutch the chains to end their endless fight
緊握鎖鏈,欲結束這無盡紛擾
But in the glass, a shattered face I find
然而鏡中,破碎面孔映入眼簾
So cold, that grin I can’ t unwind
冷酷無情,這詭笑我無法解開
I rage, as I move in waves
我憤怒,時光如潮水般流逝
These fools invade my numb mind
這些愚者侵入我破碎的心靈
Drown me or drown them?
是我沉淪,還是將他們溺亡
Drown them, drown them, drown them all
淹沒他們,淹沒他們,淹沒一切
Chains bind, chains bind, chains fall…
鎖鏈束縛,鎖鏈束縛,跌入深淵…
Silent screams won’ t fade
無聲吶喊無法褪去
Who’ s there? Who’ s there? Faces blend,
是誰?是誰?面孔模糊,
Twist now, twist now, make amends,
旋轉吧,旋轉吧,彌補錯失,
Lost soul, lost soul, can’ t pretend,
迷失的靈魂,迷失的靈魂,無法偽裝,
Drown me, drown me, make it end…
淹沒我,淹沒我,結束這一切…
Steel shards remain deep, deep in my cracked mind
鋼片依舊嵌入我破裂的心智
Old debts swirl in the cold void
舊債周旋,在虛空中我尋覓
I lock their arms, watch them writhe in the mist
鎖住他們手臂,看他們在迷霧中掙扎
Whispers rise, echoing a face I kissed
緩緩低語升起,迴蕩著那張破舊面容
Why do I see myself reborn?
為何我在此看到自己重生?
Those eyes stare back, each one a faded fear
那雙眼凝視我,充斥些許模糊的恐懼
Yet I’ m still here
但卻依然在這裡