折れそうな心は 孤獨なまま震えて
失意絕望的心 在孤獨地顫動著
差し伸べられたその手の溫もりを 求めた
尋求著 所伸出的這雙手中的溫暖
確かな旋律を 一緒に奏でよう
一起來演奏出 清晰鮮明的旋律吧
今私の想いと重なるから
現已與我的思念重合
into your black heart
傳入你幽暗內心
笑い方さえ 忘れてしまっていた
連如何歡笑都早已忘卻
でも殘されてた ひとつの痛みだけが
然而唯一還殘留著的痛楚
生きてる証になった
成為了仍存活著的證明
あなたもきっと違った哀しみを抱きながら…ただ
你也一定懷抱著不同的悲痛…只是
儚いほどの涙を見せるように
像是要讓我見到這脆弱縹緲的淚水般
深淵の瞳で私を 映した
你那如深淵似的眼瞳 將我映照
折れそうな心は 孤獨なまま震えて
失意絕望的心 在孤獨地顫動著
差し伸べられたその手の溫もりを 求めた
尋求著 所伸出的那雙手中的溫暖
確かな旋律を 一緒に奏でよう
一起來演奏出 清晰鮮明的旋律吧
今私の想いと重なるから
現已與我的思念重合
into your black heart
傳入你幽暗內心
歩き方さえ いつまでも手探りで
就連如何行走 也在一直摸索
諦めていた明日も
即使是早已放棄的明日
隣にやさしく 寄り添う影があれば
只要有你溫柔身影在旁相依
何度だって立てるから
不論幾次都能再次振作
人はそれぞれ違った時に生まれ出會った…そう
人在各自不同的時刻出生 相遇…是的
その瞬間に同じ時を感じて
在那一瞬間感受到同樣的時光
あなたと描く物語が 始まる
與你一同描寫的故事 也由此開始
臆病な心で 夢のカケラ集めて
用膽小懦弱的心 收集著夢的碎片
闇に紛れたあなたの溫もりを 見つけた
找尋到了你混雜於黑暗中的溫暖
あなたの存在は 強い力になる
你的存在 成為我強大的力量
今私の想いが溢れるから
我的思念現已填滿溢出
on find break my heart
尋求衝破我的內心
傷ついた翼に 二人の夢を乗せて
傷痕累累的翅膀上 乘載著我們二人的夢想
今日も羽ばたくあなたは真実を 求めて
今日振翅而飛的你仍尋求著真相
私が願うのは あなたとの絆だけ
我所祈願的 僅僅是與你間的羈絆
色褪せない約束をこの胸に 刻んで
將永不褪色的約定 銘刻於心
確かな旋律を 二人で奏でたい
想與你一起兩人演奏 清晰鮮明的旋律
今私の想いと重なるまま
現和我的思念重疊著