そっと 心の奧に仕舞ってた筈の
本已靜靜藏在腦海深處的
愛しいあなたの笑顔が甦る
你可愛的笑顏 又浮現在我的眼前
想いを閉じ込め かけるつもりの鍵を
本以為已經把思念關在裡面的鎖
無くした心は今も痛み続ける
丟掉鑰匙之後 直到現在心痛都無法停止
そう…何気なく過ぎていた毎日は
是的…不經意間度過的每一天
でも戻りはしないとは知らず
卻又全然不知無法再次回來
大切な時をなぜ精一杯に
為什麼沒有竭盡全力地
愛さなかったのだろう?
珍惜那重要的時光呢?
愛を信じられずに
面前的你所給我的愛
迷い込んだ暗い闇
在不知所措中徘徊
何も見ようとせずに
卻沒有試圖去看清一切
外は冷たい雨が降り始めていた
窗外開始落下冰冷的雨滴
2人のあいだの熱を奪っていった
漸漸奪走兩人之間的餘溫
そう…出口さえ見つからず あの場所に留まる
是的…在迷霧中看不到出口 一直停留在原地
勇気もなく向き合う事もせず 瞳逸らし
沒有勇氣直面你 移開了目光
大切な言葉 何故躊躇ったのだろう?
為什麼沒有痛快地說出 那些重要的話呢?
落ちてく涙の雨
落在這走過無數次的街道上
日々が見えなくなってく
已經漸漸模糊不清
遠い記憶の中へ…
漸漸變成遙遠的回憶…
ずっと鍵を失くしたままの心の箱を
一直無法找回鑰匙的 心靈的保險櫃
何度も開けてみては
無數次想要嘗試著打開
窓を伝う雨は
窗戶上滑落的雨滴
やがて真っ白な雪に
馬上就要變成潔白的雪了
何度も呼びかけてた
曾經無數次呼喚的
今も響き続ける
依然不斷地在心中迴響
心は痛み続けて…
心就會一直疼痛著…
鍵は見つからないで…
找不到不知去向的鑰匙…
痛み続けて…woo…
一直疼痛著…嗚…