如果找到了閃耀的印記

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
Gochiusa logo square vector small.svg
萌娘百科歡迎您光臨 Rabbit House 請問您今天要來點兔子嗎?
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
きらきら印を見つけたら
角色歌系列2016 心愛.png

參考譯名 如果找到了閃耀的印記
演唱 心愛 / CV: 佐倉綾音
作詞 畑亞貴
作曲 大川茂伸
編曲 大川茂伸
時長 4:08
登場專輯
TVアニメ「ご註文はうさぎですか??」
キャラクターソングシリーズ01 ココア
1. きらきら印を見つけたら
2. ショコラティーヌ de 3時
其他專輯
不同版本

きらきら印を見つけたら》是TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》中保登心愛的一首角色歌

簡介

  • 該曲目的標題後被用作漫畫單行本第6卷第1話(對應連載第74話)的標題。
  • 奈津惠(CV:村川梨衣)翻唱的版本收錄於專輯《「ご註文はうさぎですか?」リアレンジ&カバーアルバム》中。

歌曲解說

出處:《點兔》動畫化5週年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨

我希望這個專輯封面能引起關注,讓人意識到是不曾有過的系列,而這個系列要用一句話來形容的話那就是「挑戰」了。雖然這個系列在製作智乃那張專輯時就開始構思,不過我希望歌曲能做出不管是第1期還是第2期開始看的粉絲們都能享受的,誇張地表現出各個角色不同個性的地方。所以因為無論是曲調還是歌詞的氣氛都要將角色最初那時候,以及成長中的姿態能表現出來而比以往更加苦惱。
正因為那麼重要的第1首歌由「畑亞貴×大川茂伸×心愛」來製作,所以才能做出這能將聽眾帶進作品世界的有著不可思議的魅力的1首歌。
——音樂製作人 藤平氏
由大川茂伸老師作曲的「點兔」歌不管哪首都很抓耳,這首也彷彿是咖啡店裡會放的那種時尚的流行歌曲。聽著這首歌,腦海中會浮現出心愛在安靜時的表情。D段那裡2個旋律同時展開,如同心愛在二重唱的那裡,我覺得這攻勢般的編曲似乎只有這部作品才能做到吧。
——寫手 塚越氏

歌曲

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

わたしゆめたち ってて!
我的夢想們 都等著我吧![1]
いつのかなえるときまで どれも大好だいす
直到在某天實現之前 這些都最喜歡啦
ああどんな未來みらいがあるの? まだらないっ
啊啊會有怎樣的未來? 現在尚未知曉
いそがずあせらず だってねまだらないっ
不用慌張不必著急 反正現在尚未知曉
あとで! よくかんがえるよ
晚點吧! 再好好想一想
やりたいこといっぱいあるからまよ
想做的事情太多反而因此煩惱
それぞれたのしそうだし
畢竟這些那些都好像好開心
それぞれが大変たいへんそうだってかんがえてたの
又好像好辛苦,讓我了好久呢
やっほー やっほー
呀吼~ 呀吼~
かがみのなかで んでるの
在鏡中呼喊的人
あしたのわたし? そうかな?
是明天的自己? 也許是吧?
やりたいことから きらきらけとっちゃうんだよ
因為是想做的事情 想像那樣的閃耀
だからいまはどれもえらべなくていいかも
所以現在不去選擇就好了嘛
わたしゆめたち ってて!
我的夢想們 都等著我吧!
いつのかなえるときまで どれも大好だいす
直到在某天實現之前 這些都最喜歡啦
ああどんな未來みらいがあるの? まだらないっ
啊啊會有怎樣的未來? 現在尚未知曉
いそがずあせらず だってねまだらないっ
不用慌張不必著急 反正現在尚未知曉
まさか? もしかしたらで
不會吧? 我是說如果
ひとりじゃできないことあるかも
也許會有一個人做不到的事呢
たとえがかばないけど
雖然現在想不出例子
たとえたくなる気持きもち これはねえ…なんだ?
自成例子的心情 意思就是…那個,什麼意思呀?
やっほー やっほー
呀吼~ 呀吼~
わたしじゃないよ んでるの
喊著的不是我哦 在喊著的
だれかのこえが わたし? ちがう? だれだろ
聲音是誰的 是我嗎? 不對? 那是誰的呢
ふかふかパンでもこうかな そのかおりが
而且松鬆軟軟的麵包也是要烤的吧 那份香氣
まねくひとは きっとすてきなひと
所引過來的人 一定是個好人
いつかはふたりでひとつの夢見ゆめみ
總有一天我倆會追同樣的夢想
そんなわたしるならいいな いいよね?
到那時候來找我多好啊 沒問題吧?
きらきらじるしつけても いそがずあせらずね
就算找到了閃耀的印記 也請不用慌張和著急
やりたいことが いっぱいあるから
因為想做的事請有如此之多
やりたいことを ぜんぶためしたい
所以我才想把它們盡數嘗試
ほらきらきらひかってる たのしげなきらきらのしるしみっけ!
你看那光芒是多麼閃耀 找到了快樂又閃耀的印記!
ああどんな未來みらいがあるの? まだらないっ
啊啊會有怎樣的未來? 現在尚未知曉
いそがずあせらず だってねまだらないっ
不用慌張不必著急 反正現在尚未知曉
いつのか ねっ!
總會找到的 對吧!

收錄單曲專輯

TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》
角色歌系列01 心愛
角色歌系列2016 心愛.png

原名 TVアニメ「ご註文はうさぎですか??」
キャラクターソングシリーズ01 ココア
發行 NBCUniversal Entertainment
Japan LLC
發行地區 日本
發行日期 2016年8月27日
商品編號 GNCA-0451
專輯類型 角色歌
  • 該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎??》的角色歌「きらきら印を見つけたら」、「ショコラティーヌ de 3時」、「WELCOME【う・さ!】 ココアVer.」
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. きらきら印を見つけたら 4:09
2. ショコラティーヌ de 3時 3:42
3. WELCOME【う・さ!】 ココアVer. 5:05
4. きらきら印を見つけたら(instrumental) 4:09
5. ショコラティーヌ de 3時(instrumental) 3:42
總時長:
20:47

注釋與外部連結

  1. 移至 翻譯:竹林煙雨
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:如果找到了閃耀的印記(http://mzh.moegirl.tw/%E5%A6%82%E6%9E%9C%E6%89%BE%E5%88%B0%E4%BA%86%E9%96%83%E8%80%80%E7%9A%84%E5%8D%B0%E8%A8%98 )
本文引自萌娘百科(http://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。