一匙のお姫さま物語()
|

|
參考譯名 |
一匙的公主故事()
|
演唱 |
Petit Rabbit's: 心愛 / CV: 佐倉綾音 智乃 / CV: 水瀨祈 理世 / CV: 種田梨沙 千夜 / CV: 佐藤聰美 紗路 / CV: 內田真禮
|
作詞 |
畑亞貴
|
作曲 |
大久保薰
|
編曲 |
大久保薰
|
重編曲 |
やしきん
|
時長 |
3:22
|
登場專輯
|
|
|
《一匙のお姫さま物語()》,是TV動畫作品《請問您今天要來點兔子嗎?》的角色歌,由Petit Rabbit's(保登心愛、香風智乃、天天座理世、宇治松千夜、桐間紗路)成員演唱。
簡介
- 歌曲的標題寫作《一匙のお姫さま物語》,讀作《Icecream fantasia》,而在歌詞的內容上,無論是寫法還是讀法都有涉及。
- 重編曲版本收錄於專輯《「ご註文はうさぎですか?」リアレンジ&カバーアルバム》中。
歌曲解說
出處:《點兔》動畫化5週年紀念 點兔歌曲介紹,翻譯:竹林煙雨
“ |
是點兔的第一張合集!所以那對黃金搭檔自然是製作專輯第一首歌的不二人選。我們請求作詞的畑亞貴老師,讓她把這首歌當做第二首OP曲那樣去寫。嘛,這標題的讀法真讓人吃驚啊(笑)。關於編曲,相對於OP既有的「時尚」,更注重往歌曲裡裝滿「可愛」。其實在「請問您要來點DJ Night嗎?? 2」上也有說過,這首歌會變成點兔的OP也說不定哦!當然這對於歌曲的編曲來說是完全不同的預定,所以用作OP是不可能的。 |
” |
——音樂製作人 藤平氏
|
“ |
一聽就能認出是作詞:畑亞貴、作·編曲:大久保薰這對「點兔」黃金搭檔製作的歌曲這一點就很厲害了。歌詞如夢幻一般充滿各種可愛想像。以偶像歌曲的王道那樣的樂曲,將A、B段通過獨唱部分銜接到一起[1],5人可愛到爆的感覺非常棒。 |
” |
——寫手 塚越氏
|
歌曲
原版
重編曲版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
保登心愛 香風智乃 天天座理世 宇治松千夜 桐間紗路 合唱
溶けないユメは甘い冒険
不會化的夢是甜甜的冒險
出會うために物語の始まりは
為了相遇的故事在開始時
一匙のエピソード
便是一匙的小插曲
クルクル・クルクル・かきまぜて
旋轉·旋轉·攪拌在一起
クルクル・クルクル・さあどうぞどうぞ
旋轉·旋轉·來請用吧請用吧
たかがアイスと思うなかれ
不要以為不過是冰淇淋
きっと食べたらお姫さまへと
吃掉的話一定能變成公主
ときめく心 王子を探せ
撲通直跳的心 四處尋找著王子
熱い戀などしてみませんか
熱戀之類的不試試看嗎
まってまってよ 溶けるドレス…チョコワルツ!
等等等等啊 融化的長裙…巧克力華爾茲!
語りたい 語りたい 薫りのせいかなとまらない
想要去敘說 想要去敘說 是香氣的緣故嗎 停不下來
(We love sweet tale!)
(我們愛甜蜜的故事!)
現実と幻想の境目ですか(white story)そうですかっ
這是現實與幻想的交界線嗎(白色的故事)是這樣嗎
クルクル・クルクル・美味しくなあれ
旋轉·旋轉·變得美味吧
銀のスプーン踴るたびに
每當銀匙舞動之時
目を閉じなさい(そして)私を呼んで(そして)
就閉上眼睛(然後)來呼喚我吧(然後)
なにもかもが素敵になるの
無論什麼都會變得美妙
ユメミル・ユメミル・一匙プリンセス
夢想·夢想·一匙的公主
溶けないユメは甘い冒険
不會化的夢是甜甜的冒險
出會うために(キミと)物語の始まりは(キミと)
為了相遇(與你)的故事在開始時(與你)
キラキラ・キラキラ・冷たくて
閃亮·閃亮·冰冰涼涼的
キラキラ・キラキラ・さあどうぞどうぞ
閃亮·閃亮·來請用吧請用吧
されどアイスは魅力的で
然而冰淇淋是很有魅力的
みんな食べたらお姫さまへと
大家吃掉的話一定都能變成公主
さみしい心 優雅に変える
寂寞的心 會變得優雅
無二の戀などしてみませんか
獨一無二的戀愛之類的不試試看嗎
だってだってね 淡いレース…ラズベリーソース!
畢竟畢竟呢 淺色的蕾絲…木莓汁!
誘いたい 誘いたい 一緒にいいでしょ?味わいたい
想要去邀請 想要去邀請 可以一起享用吧?想來品嘗
(You need sweet mind!)
(你需要甜蜜的心意!)
想像と創作はいつもなかよし(love story)そうですねっ
想像和創作總是好夥伴(戀愛的故事)是這樣呢
キラキラ・キラキラ・可愛くなあれ
閃亮·閃亮·變得可愛吧
みんなここで楽しい魔法
施展讓大家在此開心的魔法
目を開けたら(ふしぎ)時計がとまる(ふしぎ)
睜開眼之後(不可思議)時鐘便停止(不可思議)
邪魔しないで秘密のパーティー
可別來打擾這秘密的派對
オカワリ・オカワリ・笑顔のトッピング
再來一份·再來一份·笑容的配菜
溶ける白い幸せのクリーム
融化的幸福的白色奶油
出會いからの(キミと)物語が始まれば(キミと)
相遇之後(與你)的故事一旦開始(與你)
増えていくエピソード
就會不斷增加著小插曲
クルクル・クルクル・美味しくなあれ
旋轉·旋轉·變得美味吧
銀のスプーン踴るたびに
每當銀匙舞動之時
目を閉じなさい(そして)私を呼んで(そして)
就閉上眼睛(然後)來呼喚我吧(然後)
なにもかもが素敵になるの
無論什麼都會變得美妙
ユメミル・ユメミル・一匙プリンセス
夢想·夢想·一匙的公主
溶けないユメは甘い冒険
不會化的夢是甜甜的冒險
出會うために(キミと)物語の始まりは(キミと)
為了相遇(與你)的故事在開始時(與你)
一匙のエピソード
便是一匙的小插曲
收錄單曲專輯
點兔Blend TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》角色歌集
|

|
原名 |
ごちうさブレンド TVアニメ「ご註文はうさぎですか?」 キャラクターソングアルバム
|
發行 |
NBCUniversal Entertainment Japan LLC
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2014年8月27日
|
商品編號 |
GNCA-1418
|
專輯類型 |
角色歌
|
- 該唱片收錄了TV動畫《請問您今天要來點兔子嗎?》的角色歌「一匙のお姫さま物語」、「Rabbit Hole」、「ずっと一緒」、
「全天候型いらっしゃいませ」、「Eを探す日常」、「VSマイペース?」、「うさぎになったバリスタ」、「きらきらエブリディ」。
請問您今天要來點兔子嗎?(ご註文はうさぎですか?) |
---|
| 登場角色 | | | 登場設定 | | | 作品相關 | | | 愚人節活動 | | | 《請問您今天要來點兔子嗎?》收錄歌曲 |
---|
| 主題曲 | 第1期 | | | 第2期 | | | 第3期 | | | OVA | Dear My Sister | | | Sing For You | |
|
| | 角色歌 | 第1期(2014) | | | 第2期(2015) | 寶箱のジェットコースター | | | ぴょん'sぷりんぷるん | | | ハートぷるぷる事件です | |
| | cup of chino | | | 第2期 角色歌系列 (挑戰) | | | chimame march | | | OVA | | | 第2期 角色獨唱系列 (爵士-派對) | | | 第2期 生日歌系列 (生日-生月-季節) | 02/14 理世 | | | 03/13 摩卡 | | | 04/10 心愛 | | | 07/15 紗路 | | | 08/08 麻耶 | | | 09/19 千夜 | | | 10/27 青山 | | | 11/02 小惠 | | | 12/04 智乃 | |
| | 第3期 | | | 10週年角色歌 | |
| | 原聲帶 | | | 歌集 | | | CM限定 | | | 特典 | BD特典 | | | PSV特典 | | | 角色歌特典 | | | AT-X加入者應募特典 | |
|
|
|
- ↑ 從開始到「どうぞどうぞ」為A段,接著4句獨唱,後面智乃開頭那裡才是B段
- ↑ 翻譯:十四*萌愛歌詞組,改動:竹林煙雨