基本資料 | |
用語名稱 | 你才○○,你們全家都○○ 你才○○,你全家都○○ |
---|---|
用語出處 | 未知 |
相關條目 | 蘿莉、鬼畜全明星 |
你才○○,你們全家都○○是一句網絡用語和ACG用語。
這句話作為一句網絡用語最早來源應為常見的小孩對罵一股濃濃的傲嬌啊有木有←你才傲嬌,你全家都傲嬌。
最早出現在影視作品中,應是90年代陳佩斯主演的電視連續劇《飛來橫福》中的一個場景。台灣來大陸的陳佩斯撞到了一個小販,當即說了句「sorry」,小販不懂英語,不解其意,懷疑是罵他,就回道:「你才sorry,你全家都sorry!」
1993年春節聯歡晚會中,郭達和蔡明的小品《黃土坡》中也出現了「你也hello」「你們全家都hello」的台詞。
由此,這一句式引申為不接受對方的稱讚,並認為是侮辱的意思,實際上是吐槽對方提到的那個名詞太過不堪。如對方稱讚你是文化人,你回道「你才文化人,你全家都是文化人」。
“你是作家?”米琪問。 “你才是作家呢,你媽是作家,你爸是作家,你們全家都是作家。”顧小白憤憤的回道。
這一用語的進一步流行和泛用化,則是出自2012年CCTV春晚小品《愛的代駕》中,馮鞏的台詞「你蘿莉,你們全家都蘿莉!」
此話隨即在ACG界掀起一陣浪潮,並出現了不少音MAD類作品(大多以蘿莉為主題),同時這話被各種演繹,恭喜馮鞏加入鬼畜全明星。
牛莉:我問你,我們倆誰蘿莉? 閆學晶:蘿莉? 馮鞏:網絡語,就是長的難看。 閆學晶:說。 馮鞏:你蘿莉,你們全家都蘿莉!
在小品中,牛莉知道「蘿莉」的本義大概?(此處的「蘿莉」應理解為「長得年輕、可愛、漂亮」),而閆學晶不知道,為了平息她們之間的拌嘴,馮鞏騙了閆學晶。因此「蘿莉」並不是「長得難看」的意思
——你是不是彩票中獎了?
——你才中獎了,你們全家都中獎了!
——你好像是某個明星啊?
——你才是明星,你們全家都是明星!
——你的作業做完了沒啊?
——你的作業才做完了,你們全家的作業都做完了!
——嘖嘖,你這身行頭簡直就是美少女啊!
——你才是美少女,你們全家是美少女!
——聽說你哥在國足踢球?
——你哥才在國足踢球,你們全家都在國足踢球!
——靈夢:聽說你不是個⑨?
——琪露諾:你才不是⑨,你們全家都不是⑨!
——聖德太子:嗯,不對啊。妹子的偽娘氣質完全沒有表現出來呀?
——小野妹子:你才偽娘!你全家都偽娘!(搞笑漫畫日和)