TypeWriter

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲UTAU殿堂曲稱號。



視頻截圖
歌曲名稱
TypeWriter
於2014年4月1日投稿至niconico,再生數為NiconicoCount 執行錯誤: type: "network" information: { "readyState": 0, "state": "rejected", "status": 0, "statusText": "error" }
演唱
重音テト
P主
hario
連結
Nicovideo 
タイプライターの音っていいよね
打字機的聲音真好呢

TypeWriter》是hario於2014年4月1日投稿至niconicoUTAU日文原創歌曲,由重音テト演唱。本曲為重音teto的生賀曲。

歌曲

VOCALOID
BV1hs411Z7Ep寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

中文字幕
BV1Cx411K71c寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

音樂hario
演唱重音テト

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

マジックミラー 筒抜けは我
在幻境中彷彿漏氣的 打氣筒一樣的我
今日も有りの儘の心象を
今日也把現今所有心裡的
躊躇 虛勢 疾うに捨てたさ
猶豫 彷徨 虛張聲勢全部拋棄
今日も 酸素は吸い 灰汁吐いて
今天也還是 吸著氧氣 吐著二氧化碳
色を持たぬ 六畳の部屋
沒有顏色的六個 榻榻米大的房間
出鱈目な色 歪むパレット
隨機出的顏色 扭曲著調色板
水にも付けず 絞り出たまま
甚至都沒有水 擠出來
重ねて塗り込んで 彩る様に
像是覆蓋在 石膏上的蠟色
ある時 勘付いたんだ
有的時候 我的直覺
最新型に毒される日々
就像是最新型的毒藥
今宵はまるで垂れ流し
每天都一樣的失控癲狂
なんて楽な極楽でしょう
但為啥我感覺到了天堂般的極樂
ねえ
そんなに見んなよ 大観眾
在大庭廣眾下不要 盯著我
服に付いた訳じゃ無いだろう
就好像沒穿衣服
其れより見て見て大群眾
在大庭廣眾下看到時
無修正の聲を
沒有任何修飾的聲音
雨が海へ 一目散に
雨在海上 全速飛奔
山 川 街なんて介さぬ様に
大山 河流 街道都不介意的樣子的樣子
海が空に広がる様に
大海像天空一樣寬廣
止まらぬ文字を見る晝下がり
看著停滯文字的午後
ある時 生まれ変わった
有時候 出現了變化
機能の1つを捨てて此の世へ
從這個世界中拋棄一個機能
明日もまるで垂れ流し
明天可能會像脫韁的野馬一樣
なんて楽な極楽でしょう
但為啥我感覺到了天堂般的極樂
ねえ
そんなに見んなよ 大観眾
在大庭廣眾下不要 盯著我
服に付いた訳じゃ無いだろう
就好像沒穿衣服
其れより見て見て大群眾
在大庭廣眾下看到時
無修正の聲を
沒有任何修飾的聲音
ある時 勘付いたんだ
有的時候 我的直覺
最新型に毒される日々
就像是最新型的毒藥
今宵はまるで垂れ流し
每天都一樣的失控癲狂
なんて楽な極楽でしょう
但為啥我感覺到了天堂般的極樂
ねえ
貰った葉の數だけ カッシャンと
只有得到正好的 葉子的數量
隔たりも無く 澱み等無く
沒有間隔 沒有停滯不前
後には引けない 滑車の音
絕不後悔 身後傳來滑輪的聲音
無修正の聲を
沒有任何修飾的聲音
ラタタ タリ タイプライター
嗚噠噠 打字機
遙か深く眠る宇宙で
在遙遠的宇宙深處沉睡
ラタタ タリ タイプライター
嗚噠噠 打字機
重なった心を待っている
懷著很重的心事
そんなに見んなよ 大観眾
在大庭廣眾下不要 盯著我
服に付いた訳じゃ無いだろう
就好像沒穿衣服
其れより見て見て大群眾
在大庭廣眾下看到時
無修正の聲を
沒有任何修飾的聲音

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自Vmoe中文字幕
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)

阅读更多:https://mzh.moegirl.tw/TypeWriter
本文引自萌娘百科(https://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。
有新的未讀公告