| “ |
みんなが好きなメロンパンを殘スィて吉田は旅立ったのでスィた┗∵┓テクテク |
” |
| ——HoneyWorks
|
吉田、家出するってよ是HoneyWorks於2013年4月5日創作由初音ミク演唱的VOCALOID作品。
簡介
由HoneyWorks於2013年4月5日投稿至niconico和YouTube,並收入在首張專輯《ずっと前から好きでした。》發售於2014年1月29日。
另有由Reol翻唱的版本收錄在HoneyWorks與唱見合作的專輯《ハニワ曲歌ってみた4》發售於2013年12月31日。
2021年5月11日作為遊戲曲目實裝至手機音樂遊戲HoneyWorks Premium Live之中。
歌曲
- 搬運稿件
介紹
HoneyWorks音遊歌曲登場介紹
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
彼は言う「ノロマな時計だ」
「真是愚鈍的時鐘呢」他如是說
彼は「飽きたぜ」と漏らして
他一邊吐露著「真是厭倦了」的話語
機に入れた手紙はこれで九通目になりました
放進桌子內的信已經是第九封了
まだ返事はなく今日は待っています
還沒有回信啊 今天也在等待著
彼の世界を覗きたいのに視線が合うことなくて
明明想要窺視他的世界卻無法與他的視線交合
テレパシー送れば深層分かるかしら
是否就能理解到更深處的事呢
ジョニーだけがアイツのこと気づいていた
只有Johnny注意到了那傢伙的異常
財布にあった五千円を渡した
只將錢包裡的五千元遞了過去
彼は言う「ノンキな時計だ」
「真是悠閒的時鐘呢」他如是說
彼は「飽きたぜ」と漏らして
他一邊吐露著「真是厭倦了」的話語
鞄に入れた手紙はこれで十通目になりました
放進書包內的信已經是第十封了
渡せる日がくるまで待っています
等待著能將這些信交給他的那一天
背後に送る視線のはずがそこには何にもなくて
明明感受到了從背後傳來的視線 那裡卻空無一物
両手を伸ばしてみても觸れられない
就算試著伸出雙手也無法觸及啊
ジョニーだけがアイツのこと分かってた
只有Johnny瞭解那傢伙的目的
世界をその目で確かめたいと
想要用這雙眼睛去看清世界
ほんとはかける言葉探してた
原本是真的有在尋找關心的話語
唇噛みしめ羨ましさ飲み込んだ
卻只能咬著嘴唇將羨慕的語言嚥下
変わる40番目「俺」様
發生變化的第40號是「我」啊
電車乗り換えてお腹もその度減ってく
到了電車換班的時刻肚子也跟著餓了
殘したパンの味少し思い出す
稍微回想起了留在家中的麵包的味道
ジョニーとチェリー・Bは信じてた
Johnny和Cherry·B相信著
追いかけなくたっていいんだって
所以即使不來追隨我也沒事喔
名前を聞く日もいつかまたくるでしょう
再次聽到我名字的那天總會到來不是嗎
君は言う「ノンキな時計だ」
「真是悠閒的時鐘呢」你如是說
君は「飽きたぜ」と漏らして
你一邊吐露著「真是厭倦了」的話語
注釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]。在此基礎上進行過略微調整
| HoneyWorks |
|---|
| | | 偶像企劃相關歌曲 |
|---|
| LIP×LIP 勇次郎 • 愛藏 | | | | Dolce | | | | ASCANA | | | | Full Throttle4 | | | | 可憐なアイボリー | | | | 高嶺のなでしこ | |
| | 商業企劃相關歌曲 |
|---|
| | 動畫、電影與電視劇供曲 | | | | 歌手、唱見、聲優合作歌曲 | | | | 虛擬藝人合作歌曲 | | | | 遊戲相關供曲 | |
| | | | | | 歌聲合成類歌曲 |
|---|
| | 2010 | | | | 2011 | | | | 2012 | | | | 2013 | | | | 2014 | | | | 2015 | | | | 2016 | | | | 2017 | | | | 2018 | | | | 2019 | | | | 2020 | | | | 2021 | | | | 2022 | | | | 2023 | | | | 2024 | |
| | 收錄專輯 |
|---|
| | 告白實行委員會&相關系列專輯 | | | | CHiCO專輯 | | | | ハコニワリリィ專輯 | | | | V家&唱見&虛擬藝人合作專輯 | |
| | |
|