萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裡是與虛擬歌姬一起演出的"世界"——世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入世界計畫編輯組:606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目收錄遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中虛擬歌手演唱的原創歌曲、印象歌曲和徵集歌曲。
如需查看該組合演唱的收錄歌曲,請見世界計畫虛擬歌手演唱歌曲/收錄歌曲。
CIRCUS PANIC!!!
CIRCUS PANIC!!!

遊戲內封面
「CIRCUS PANIC!!!」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是第16回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
さあ、今日も始まりました〜!
來吧,今天也開始了~!
踴れ歌え騒げ 全て忘れて
跳吧唱吧鬧吧 把一切都忘掉
“娯楽”の名に相応しいんだ!
和「娛樂」之名最相稱的!
割れんばかりの歓聲と拍手で
在此起彼伏的歡呼聲和掌聲中
まあ、これはあくまで理想の話なんですが^^;
不過,這終究只是理想的話罷了
ドタバタなサーカスの行方は
吵鬧不休的馬戲團的去向是
誰にも自分すらも分からない!?
就連自己在內誰都不知道!?
私を選んだ君だけでも楽しんでってよ~~~!!!
只有選擇了我的你也好 好好享受吧~~~!!!
損させないから~~~!!!
不會虧待你的~~~!!!
だからこそ、こんなとこで挫けるわけとかな~い!
正因如此,才不會在這種地方受挫!
眼の前の君たちからいくよ~~~!!!
先從眼前的你們開始哦~~~!!!
“娯楽”の名に相応しいんだ!
和「娛樂」之名最相稱的!
割れんばかりの歓聲と拍手で
在此起彼伏的歡呼聲和掌聲中
私が望んだ夢のエンディング。
我所期望的夢幻的結局。
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
408
|
長度
|
2:12.4
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
13 |
19 |
27 |
32
|
| 290 |
428 |
754 |
1083 |
1239
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
尾殺交互逐漸扛不住
除了中段的混flick縱連,在尾殺之前都是相對正常的跳拍配置。然而尾殺速度逐漸提升的交互對爆發力的考驗越來越大,甚至出現了166BPM下的長24分交互。
Un-Lock
Un-Lock

遊戲內封面
「Un-Lock」由虛擬歌手演唱。原唱為巡音流歌。
本曲是為組合Leo/need創作的印象曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
見失った感情 行き先不明でハレーション
走失的感情 在逆光中不明去向
(奏でるStory,紡ぐMythology)
(彈奏的Story,編織的Mythology)
"Un-Lock" 未知なる空
"Un-Lock" 未知的天空
"Un-Lock" Higher Higher
"Un-Lock" Higher Higher
"Un-Lock" New World
"Un-Lock" New World
(奏でるStory,紡ぐMythology)
(彈奏的Story,編織的Mythology)
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
393
|
長度
|
2:18.5
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
18 |
24 |
28
|
| 215 |
366 |
598 |
894 |
1096
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
I'm Mine
アイムマイン

遊戲內封面
「アイムマイン」由虛擬歌手演唱。本曲是虛擬歌手的第一個團隊原創曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 鏡音鈴 鏡音連 巡音流歌 MEIKO KAITO 合唱
Everything's gonna be alright
Everything's gonna be alright
Everything's gonna be alright
Everything's gonna be alright
斷線した〈心〉が分岐した夜
斷線了的〈心〉出現分歧的夜晚
〈想い〉の無限増幅迴路 (Ω)
〈心願〉的無限放大電路 (Ω)
誰にも邪魔されないような (V, W, A)
不讓任何人有阻撓機會 (V, W, A)
未來を操縦できるのは (V, W, A)
能將未來穩握手中的 (V, W, A)
素直さを再起動したら (Hz)
若是重新啟動那份率直 (Hz)
優しさを再検索したら (Hz)
若能再次尋得那份溫柔 (Hz)
I-I-I-I-I-I'm mine (I)
I-I-I-I-I-I'm mine (I)
コバルト・コーラル・アルマンディンレッド
鈷藍·珊瑚粉·石榴紅
コハク・トルマリン・ファイアオパールイエロー
琥珀橙·碧璽青·火歐泊黃
蕾だった君たちが花咲くように
祈禱曾經尚為芽苞的你們有朝一日破蕾怒放
歌って踴って描いて弾くから
在那裡歌舞明天 繪奏未來
〈痛み〉も〈後悔〉も消せないような
〈痛楚〉也好〈悔恨〉也罷都彷彿揮之不去
それでも〈僕は僕だ〉と叫んでる
也在高聲吶喊著〈我就是我〉
過去には誰にも絶対に戻れない (V, W, A)
任何人都絕無可能重返過去 (V, W, A)
強さを半田付けしたら (Hz)
若是焊接上強大 (Hz)
弱さを絶縁塗裝したら (Hz)
再塗裝上弱小絕緣體 (Hz)
I-I-I-I-I-I'm mine (I)
I-I-I-I-I-I'm mine (I)
Everything's gonna be alright
Everything's gonna be alright
Everything's gonna be alright
Everything's gonna be alright
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
368
|
長度
|
2:34.7
|
| 解鎖條件
|
禮物贈送
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 6 |
13 |
19 |
25 |
29 |
26
|
| 328 |
489 |
764 |
1058 |
1189 |
1245
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Cool Me Down
Cool Me Down

遊戲內封面
「Cool Me Down」由虛擬歌手演唱。原唱為巡音流歌。
本曲是第17回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どこまでも追いかける日々を照らした
照亮了無止境追逐的日子
まっすぐ 夢中で駆け抜ける On my way
筆直地 不顧一切地跑過 On my way
冷ましてくれなきゃ 止まれないから
必須要冷下來了 因為已經停不下來了
”Cool me down”
」Cool me down」
”I wish sky cool me down”
」I wish sky cool me down」
風が吹いた 熱に溺れながら空に願う
風吹過 一邊沉浸在熱浪中一邊向天空祈願
”Cool me down”
」Cool me down」
加速する鼓動と 加熱する心はきっと
加速的心跳和 燥熱的心一定會
胸に刻まれていく夢の証だから
銘刻在心裡 因為這是夢的證明
何度だって 熱に溺れながら空に願う
無論多少次 都一邊沉浸在熱浪中一邊向天空祈願
”Cool me down”
」Cool me down」
いつだって眩しいぐらい日々を照らした
照亮了總是那麼耀眼的日子
まっすぐ 夢中で駆け抜ける On my way
筆直地 不顧一切地跑過 On my way
覚ましてくれなきゃ 止まれないから
必須要醒過來了 因為已經停不下來了
”Cool me down”
」Cool me down」
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
425
|
長度
|
2:26.2
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
13 |
19 |
25 |
29
|
| 405 |
544 |
874 |
1159 |
1250
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
ARQETYPE
ARQETYPE

遊戲內封面
「ARQETYPE」由虛擬歌手演唱。原唱為MEIKO。
本曲是為組合Vivid BAD SQUAD創作的印象曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつもならばもう寢るとこだけど
倘若是平時的話大概已經要睡了吧
珍しいあなたと話してみたい
但我少見地想要和你聊一聊
コーヒーとかお菓子以外のこと
除了咖啡和點心以外的事情啊
あらそう、爭いはどうしても
啊也是呢,爭論是無論如何都
実りのあるケースだけじゃないけど
雖然不只是有成果的情況
知り合いも思い出も増えてるでしょう
但認識的人和回憶都在不斷增多對吧
きっと強がりにも価値があるわ
逞強一定也是有意義的吧?
無糖で良ければ奢ってあげるし
如果無糖就好的話我也會請你的
このくらいのことは言ってあげる
這種程度的話語還是可以和你說的
最小限の幹渉と、プラス最大限の祈りで
最小限度的干涉,和plus到最大限度的祈願
アーキタイプは誰も救わない
ARQETYPE 不會救贖任何人
あなたが自然に前を向くだけ
即使這樣你也要自然地前進嗎
アーキタイプはどこへも行かない
ARQETYPE 哪裡也不會去
あなたの前では天使でいてあげるわ
我會在你面前做你的天使的哦
アーキタイプはどこもかしこも
ARQETYPE 不管是什麼樣
アーキタイプに威厳など要らない
ARQETYPE 不需要什麼威嚴
多少は要るけどあるだけでいい
雖然多少需要一些但一點就夠啦
アーキタイプは何も望まない
ARQETYPE 什麼也不期待
どうか怒らずに聞いてくださいな
無論如何請不要生氣地聽我說完吧
アーキタイプは萬物に期待
ARQETYPE 期待著萬事萬物
あたしに陰を見出すあなたを
發現了我身上陰暗之處的你
アーキタイプは軽率に破砕
ARQETYPE 輕而易舉破碎了
八方美人でいらんなくてごめんなさい!!!
真是對不起因為我不需要八面玲瓏了!!!
これでいいかしら!!!!!!!!!
就這樣也可以的吧!!!!!!!!!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
406
|
長度
|
1:37.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 9 |
14 |
21 |
27 |
31
|
| 266 |
369 |
723 |
827 |
951
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
On&On
On&On

遊戲內封面
「On&On」由虛擬歌手演唱。原唱為MEIKO。
本曲是第17回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Groovin' all night
Groovin' all night
誰もいない highway
空無一人的 highway
いつもより強くアクセル踏み込んで
比平時更用力地踩下油門
ちょっと派手目に make up
稍微花哨一點地 make up
誰も邪魔できない secret
誰也攔不住的 secret
もしも辛いことあってもこの瞬間だけ
就算有痛苦的事也只在一瞬間
何もかも忘れて regret
把一切都忘掉 regret
もう後悔だけは I don't need that any more
只有後悔是 I don't need that any more
トンネルを抜ければそこは brand new world
穿過隧道後那裡就是 brand new world
上昇する RPM 聞こえる鼓動
上升的RPM 能聽見的心跳
Flip on the radio
Flip on the radio
もう止められない 今夜は drivin' night
已經停不下來 今夜是drivin' night
Flip on the radio
Flip on the radio
月明かりは so bright 煌く star light
月光so bright 閃耀的star light
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
426
|
長度
|
1:52.4
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
18 |
23 |
27
|
| 234 |
245 |
503 |
712 |
859
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Showtime×Audience
ショウタイム×オーディエンス

遊戲內封面
「ショウタイム×オーディエンス」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是為組合Wonderlands×Showtime創作的印象曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
人に聴かせるなんて恥ずかしい 初期衝動のかたまり
讓他人聆聽實在難為情 只是一腔熱血的凝結
憧れにはいつだって夢が詰まってて
憧憬中總是充滿了夢想
自分にも出來そうかもって思い込んだり
讓我覺得或許自己也能做到
だけど 夢だけじゃ屆かない 夢が無きゃつまらない
但是 僅憑夢想會無法觸及 沒有夢想又枯燥乏味
君に気付かされたよ ずっとセカイは自由だ
是你讓我意識到 世界一直都是自由的
最初っから全部わかってたのに 忙しくなって
明明從一開始就全都明白 但變得忙碌之後
これ、面白くない?!って企む日々も だんだん忘れちゃうんだ
「這很有趣吧?!」像這樣策劃的日子 也逐漸忘卻
仕方ないって言う前に思い出そうか
在說沒辦法之前 來回憶一下吧
出來ることもだんだん増えてきて 楽しめることも増えたから
力所能及之事與日俱增 帶來的享受也日益增長
好きを貫いて 諦め悪くて 初心な君に乾杯だぜ
與貫徹著喜好 不輕言放棄 保持初心的你乾杯
最初っから全部わかってたんだ 大切なこと
從一開始就全都明白了 那些重要的事情
ただ一人にでも刺さればいいんだ そうやって広がるセカイだ
哪怕只能觸動一個人也好 這樣世界就會擴散開
これは綺麗事じゃないと君に教わった
你告訴過我 這不是美麗的空話
諦めること 突き進むこと どれもきっと大事な選択だ
是要放棄 還是堅持前進 每一個選擇都無比重要
夢が目標に変わる瞬間に 泣いた君に乾杯だぜ
與把夢想作為目標的瞬間 潸然淚下的你乾杯
好きを糧に 全力で遊ぶように
以喜歡為食糧 全力享受每刻
オーディエンスは繋がる その次の未來へ
同觀眾們攜手 共赴下個未來
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
440
|
長度
|
1:58.9
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 9 |
14 |
18 |
25 |
30
|
| 395 |
544 |
756 |
1091 |
1220
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
OVERCODE
オーバーコード

遊戲內封面
「オーバーコード」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是第18回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
転がった 空っぽの箱庭()
滾落的空蕩的箱庭()
切り取った ボクらを陳列棚へ
將我們剪下陳列在貨架上
雑然としている ただキミを待ってる
雜亂無章 只是在等著你
エピデミックが思考を奪ってく!
啊啊!流行病奪走了思考!
あ、イデアなんて要らないの?
啊,理念什麼的還需要嗎?
接いで切って貼って取り繕って
連接,剪切,粘貼,補充
『MODE:モドキ』じゃない
不是「MODE:模仿」
ボクはキミの燃えたぎるオモイが!
我要的是你熊熊燃燒的意志!
苦し紛れの詞ナラベ天才ごっこあそび
苦澀之詞排列而成的天才扮演遊戲
それで以て[ピ]ってまたくりかえし?
之後「嗶」地再來一次?
ほらやっぱ、「僕」らはこぞってバーコードリーダーさ
看吧果然,「我」們全都成了條形碼掃描器
孤の無機質を縫っていくようさ!
宛如穿越孤獨的無機物一般!
気づいてよオーバーコード!
快發現吧OVERCODE!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
446
|
長度
|
2:38.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 5 |
12 |
18 |
26 |
30
|
| 231 |
369 |
707 |
1113 |
1253
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
心泥夢(syndrome)
心泥夢(syndrome)

遊戲內封面
「心泥夢(syndrome)」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是第18回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。本曲為完整收錄,未經剪輯。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
これバレちゃったらどうしましょう
如果這份感情暴露了該怎麼辦
取り止めのない會話に愛を仕組んでいた
在漫無邊際的對話中構思著愛
これ奪われちゃったらどうしましょう
如果這份感情被奪走了該怎麼辦
なんか死にたくないかもって思った 思った
總覺得好像不想死 不想死
you steal color
you steal color
やけに騒々しい世界を放置して
把這異常喧鬧的世界先放在一邊
好きなゲームの話でもしようよ
讓我們來聊聊喜歡的遊戲吧
こんなチープな心情に染まって怖いな
陷入這種廉價的情感真讓人害怕啊
これバレちゃったらどうしましょう
如果這份感情暴露了該怎麼辦
取り止めのない會話に愛を仕組んでいた
在漫無邊際的對話中構思著愛
これ奪われちゃったらどうしましょう
如果這份感情被奪走了該怎麼辦
これ気づいちゃったらダメなやつ
這份感情要是注意到了就糟了
誰が為にキャラが変になってく
是因為誰讓人設都變得奇怪了
いやいやしっかりしろ冷靜沈著に
不行不行冷靜一點鎮定一點
靜電気 摩擦にセンシティブなわたし
對靜電和摩擦很敏感的我
笑い話にできるほど大人じゃないぜ
我可不是能把這當作笑話的大人
つまり、だから、えっと、えっと
也就是說,所以,嗯,嗯
君も同じだったらいいなって思うんだ
多希望你也是一樣的啊
ねぇダンスホールは let us alone
吶,舞廳就 let us alone 吧
そう10%のロール get attached のよう
就像10% roll一樣get attached
こんなチープな心情で満たして揺らいだ
被這種廉價的情感所填滿真讓人動搖啊
これバレちゃったらどうしましょう
如果這份感情暴露了該怎麼辦
取り止めのない會話に愛を仕組んでいた
在漫無邊際的對話中構思著愛
これ奪われちゃったらどうしましょう
如果這份感情被奪走了該怎麼辦
溶けてゆく曖昧に でも心地よくて
在逐漸融化的曖昧中也很舒服
もうバレちゃってるどうしましょう
已經暴露了該怎麼辦
このまま何もかも伝えてしまいたいな
好想就這樣把所有心情都傳達出去啊
もう奪われちゃってるどうしましょう
已經被被奪走了該怎麼辦
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
444
|
長度
|
2:38.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
12 |
19 |
27 |
31
|
| 256 |
396 |
879 |
1221 |
1383
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Relay Outer
リレイアウター

遊戲內封面
「リレイアウター」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID殿堂曲。原唱為歌愛雪。
本曲在ボカコレ2023夏活動中獲得TOP100第1名,並通過ボカセカ聯動徵集企劃收錄於遊戲中。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
喜びも怒りもちょうど良く素敵にしてあげる
喜悅與憤怒都為我恰到好處
僕になって叫んであげるから
因為你會以我的方式為我叫喊
こころに拍を打ち 飛ばしてくれ
在心中打著拍子 讓我飛翔
悲しみも楽しみもちょうど良く素敵にして
悲傷與快樂都恰到好處
喜びも怒りもちょうど良く素敵にする
喜悅與憤怒都恰到好處
僕は知っているそこまでの過程
我所知曉的它致於彼處的過程
それはどこで拾った武器なんだい
那是在哪裡撿到的武器呢
そんな気持ち曬してもつまらない
這種心情暴露了也無聊透頂
愛を籠めた遷移を知ってほしい
想要你知曉我傾注愛的變遷
今更わかってもどうしようもない
但事到如今我就算理解也束手無策
模様替えで疲れた僕を少し楽にさせて
請讓因更換模樣而疲憊不堪的我稍微輕鬆些吧
喜びも怒りもちょうど良く素敵にしてあげる
喜悅與憤怒都為我恰到好處
僕になって叫んであげるから
因為你會以我的方式為我叫喊
こころに拍を打ち 飛ばしてくれ
在心中打著拍子 讓我飛翔
悲しみも楽しみもちょうど良く素敵にする
悲傷與快樂都恰到好處
繰り返した 愛の中の憂いの中の
不斷重複的愛意之中的憂鬱之中的愛意
どうしようもない僕の嬉しさは
無可奈何的我產生的喜悅是
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
435
|
長度
|
2:30.5
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
13 |
18 |
26 |
30
|
| 317 |
440 |
738 |
960 |
1203
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
舞蹈機器人
おどロボ

遊戲內封面
「おどロボ」由虛擬歌手演唱。原曲為VOICEROID殿堂曲以及NEUTRINO殿堂曲。原唱為琴葉茜·葵與俊達萌。
本曲在ボカコレ2023春活動中獲得新人榜第1名,並通過ボカセカ聯動徵集企劃收錄於遊戲中。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
琴葉茜 琴葉葵 俊達萌 合唱
町を よるが包むとき 出店並ぶこの道で
小鎮正沉浸在夜幕中之時 攤販林立熙熙攘攘的集市
夜空の住み人たちの 宴が始まる
獨屬於這片夜空居民們的 盛大宴會就要開始
光の三原色の ネオンが眩しくて
由紅綠藍三原色組成 霓虹燈光芒絢麗耀眼
星のあかりより強く グルーヴを響かせて
比那燦爛星光還要更強烈 讓舞曲聲音響徹雲天
おどロボたちの夏祭り 今宵の供物を捧げて
這是舞蹈機器人們的夏日祭 趕快把今天晚上的供品供奉
フレデリックの歌詞みたいに 踴れ夜が明けるまで
如同弗雷德里克的歌詞一樣 起舞吧一直到旭日東升
おどロボたちの夏祭り 23時を彩る
這是舞蹈機器人們的夏日祭 半夜十一點都染上色彩
ラムネ瓶に ずんだ かき氷 このよるは終わらない
波子汽水俊達餅再加上刨冰 這個夜晚將會永無止境
自動人形()のようにダンス
像自動人偶一樣起舞
「そろそろ飽きてきた」だって?
什麼!?你說「我已經有點膩了」?
おどロボたちの夏祭り 今宵の供物はおあずけ
這是舞蹈機器人們的夏日祭 今天晚上的供品先別著急吃
フレデリックの歌詞みたいに 踴ろう 夜は明けねども
如同弗雷德里克的歌詞一樣 起舞吧縱使天不見初日
おどロボたちの夏祭り 午前6時も鮮やかに
這是舞蹈機器人們的夏日祭 早上六點依然風光無限
ラムネ瓶に ずんだ かき氷 このよるはまだ続く
波子汽水俊達餅再加上刨冰 這個夜晚還要繼續進行
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
461
|
長度
|
2:40.6
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
13 |
18 |
24 |
29
|
| 279 |
452 |
885 |
1266 |
1339
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
十六歲的心臟
十六歳の心臓

遊戲內封面
「十六歳の心臓」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是第19回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
青い空に刺されてしまった十六歳の心臓
被蔚藍的天給刺痛的十六歲的心臟
いつも通り遊び盡くした試験期間も
一如既往盡情玩耍 就算是考試期間
予想通り悪い出來で叱られても
最終如預料般的糟糕 就算被教訓
あの日の空もきっと青かった
那天的天空也一定是那般的蔚藍
揺れる感情 君を持っていけ
搖曳著的感情 你將其攜走了
青すぎて 今も染めてしまっている
太過蔚藍了 如今仍然深深沉染著
揺れる殘像 今も探してしまう
搖曳著的殘像 如今仍在尋覓著
揺れる感情 僕を消し去ってくれよ
搖曳著的感情 請把我抹去吧
遅すぎて 今じゃ消えてしまっている
時機已晚 當下已然消失而去
揺れる殘像 今も探してしまう
搖曳著的殘像 如今仍在尋覓著
青すぎて 今も染めてしまっている
太過蔚藍了 如今仍然深深沉染著
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
468
|
長度
|
2:12.6
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
14 |
20 |
27 |
31
|
| 308 |
585 |
797 |
1162 |
1470
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
limbo
limbo

遊戲內封面
「limbo」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是為組合25點,Nightcord見。創作的印象曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ぼくの心臓ときみの心臓との間にできた、
與我的心臟與你的心臟之間形成的,
感覚や感性の方向性を、また考えている。
感覺或感性的方向性,還在將之思考不停。
実裝された生活の上に注がれた情報を、
對被向實裝的生活之上灌注的情報,
言葉で整理して、段々と自分を刻み込んでいる。
以話語將之整理,漸漸刻印上屬於自己的痕跡。
冒頭數秒で分かる神経や視界の違いに、
用開頭幾秒就能明白的神經與視野的差異,
「またもう一回」と向かい合って、階梯を昇っている。
說著「再試一次吧」與之正面相對,走著上階梯的路。
その差し出した祈りの言葉に重なる意味を、
與那寄送而出的祈願的話語重合的意義,
この場所で、思い出している。
在這個地方,不斷回想而起。
この場所で、思い出している。
在這個地方,不斷回想而起。
この場所で、思い出している。
在這個地方,不斷回想而起。
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
416
|
長度
|
1:38.9
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
13 |
19 |
26 |
31
|
| 295 |
384 |
608 |
900 |
958
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
明鏡止水
明鏡止水

遊戲內封面
「明鏡止水」由虛擬歌手演唱。原曲為VOCALOID殿堂曲。原唱為初音未來。
本曲是第19回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
思い殘したこともなくただ僕は
我沒有留下任何遺憾,只是
流されていく この手に結んだ喪失と
和這雙手中的失去一起流逝
思い起こした あの日々にただ僕は
回憶起來了 那些日子的我
忘れてく弱さを日々嘆いて
每天都在嘆息著自己想要將其忘記的軟弱
解けていく魔法 橫目流す
解開的魔法 側視的眼神流淌著深情
忘れてく弱さを日々嘆いて
每天都在嘆息著自己想要將其忘記的軟弱
解けていく魔法 橫目流す
解開的魔法 側視的眼神流淌著深情
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
481
|
長度
|
2:00.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
12 |
18 |
23 |
28
|
| 211 |
331 |
557 |
728 |
938
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Akotoba
アコトバ

遊戲內封面
「アコトバ」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲在初音ミク16週年記念1枚絵動畫投稿祭活動中獲得第1名,並通過聯動徵集企劃收錄於遊戲中。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
言葉で世界が変わる時は訪れないけど
儘管用語言改變世界的時刻不會到來
どこかで揺らめく音の響きになれたらいいな
可要是能成為在某處搖曳的聲響就好了啊
力?と立場?を使うよりかは屆かないけど
儘管不使用力量?與立場?的話是傳達不到的
少しだけ強く願うことの意味を知りたいよ
我也還是想知道一下強烈願望的意義啊。
歌に似た "なにか" と見くびらないで!
不要看不起像歌一樣的「什麼」啊!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
483
|
長度
|
2:06.7
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
19 |
24 |
29
|
| 157 |
291 |
475 |
664 |
857
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
幽光,1/f的波動
幽光、1/fのゆらめき

遊戲內封面
「幽光、1/fのゆらめき」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是為組合Leo/need創作的印象曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
そんな無敵時間も終わりが訪れた
那樣的無敵時間也迎來了終結
私は正しい人間に成り果てていた
我已經淪為那種正直的人類了
クラスで魔女裁判 絶賛開催中です
班級內的魔女審判 正在絕贊開催中
ただしさはもう過去の遺物だった?
正確已經成為過去的遺物了吧?
こびりついて剝がすのも怖いの
緊緊附著其上 對將之剝下一事也感到恐懼
もしも あの頃の私が見たら
如果 曾經的我見到這一幕
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
427
|
長度
|
1:28.3
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
13 |
18 |
25 |
29
|
| 165 |
285 |
567 |
718 |
877
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
女王
嬢王

遊戲內封面
「嬢王」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是三週年紀唸的高難度原創曲。然而由於八王子P未能按時完成,一直拖到快要3.5週年才實裝。本曲為完整收錄,未經剪輯。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いらない 喰えない your mind 救えない
食之無味 棄之無情 your mind 不得拯救
運命の共鳴()
命運的共鳴()
さあ 情けない聲をきかせて
來吧 獻上你不忍卒聽的悽慘
さあ終わらない 夜を捧げて
來吧 獻上永不終結的夜晚吧
さあさ 誓約を交わしましょう
來啊來啊 讓我們彼此許下誓約
いたいけな情緒などはかなぐり捨て
如幼兒般易碎的情緒就索性扔個乾淨
さあさ 誓約を交わしましょう
來啊來啊 讓我們彼此許下誓約
錆びついた錠をおろす擾亂の鳥籠
陷入混亂的鳥籠已卸去生鏽的鎖鏈
THE BEGINNING OF THE END
THE BEGINNING OF THE END
GET IN YOUR KNEES
GET IN YOUR KNEES
IMMA XXX QUEEN
IMMA XXX QUEEN
絶望の朝焼け 身を焦がしていたいだけ
朝霞透出絕望 火海中燃燒此身即為所願
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
465
|
長度
|
2:19.9
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 9 |
15 |
24 |
31 |
33 |
35→36
|
| 441 |
555 |
994 |
1266 |
1456 |
1972
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
本曲的HARD難度為24級,打破了該難度的等級上限。
EXPERT難度
BPM變化帶來的複雜節奏,以及加速段的4k樓梯,200BPM下的高速16分2連單鍵對底力和穩定性都有較高的要求,使本譜在EX 31級中有著較大的難度。
MASTER難度
與其他的33級譜面相比,本譜在讀譜上難度較低,但是在底力方面的需求在當前的33中處於上位。
尤其注意尾殺200BPM的16轉32轉16分交互!
- All Perfect手元 by アルストロメリア
APPEND難度
警告!前方偵測到
女王級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
本譜首殺為アルストロメリア,用時39分鐘。
- All Perfect手元 by アルストロメリア
Ogyarinizer
おぎゃりないざー

遊戲內封面
「おぎゃりないざー」由虛擬歌手演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱為初音未來。
本曲是第二回超高難易度歌曲世界計畫比賽ULTIMATE的最終採用作品。本曲為完整收錄,未經剪輯。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
獨りで行き場のない塞いだ孤獨が
一個人無處可去而壓抑的孤獨
1億何千何百萬分の1の奇跡か
1億幾千幾百萬分之一的奇蹟
生きてる意味も価値もわからないままで
對活著的意義和價值一無所知
誰もいない それでもよくない
一個人也沒有 這樣也不好
だってなんかもう!だってなんかもう!
因為我已經!因為我已經!
人生終了 だってなんかもう!
人生結束了 因為我已經!
あたしあかちゃんだからしかたないじゃん
我是小寶寶所以沒辦法啊
ほらまんまをたべてないてねんねして
你看我只能吃飯飯哭鼻鼻睡覺覺
あたしあかちゃんだからしかたない
我是小寶寶所以沒辦法
あたしあかちゃんだからしかたがないじゃんね
我是小寶寶所以沒辦法啊
いやなことはおぎゃろうぜ
遇到不喜歡的事就嚶嚶地哭咯
あたしあかちゃんだからしかたない
我是小寶寶所以沒辦法
あたしあかちゃんだからしかたない
我是小寶寶所以沒辦法
あたしあかちゃんだからしかたがないじゃんね
我是小寶寶所以沒辦法啊
ないたっていいんだ つよがってたんだ
就算哭泣也沒關係 只是在逞強而已
すべてがいやだ それでもいいんだろ?
所有一切都討厭 那樣也沒關係吧?
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
486
|
長度
|
2:04.3
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 9 |
15 |
23 |
31 |
34 |
37
|
| 337 |
501 |
1054 |
1387 |
1637 |
2050
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
警告!前方偵測到
小寶寶級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
Silver Collector
シルバーコレクター

遊戲內封面
「シルバーコレクター」由虛擬歌手演唱。原唱為巡音流歌。
本曲是第20回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どうしてだろう つまずいてばかりだ
到底是為什麼 總是在跌倒
何度目だろう あと少しが屆かない
已經是第幾次了 就差一點卻又夠不到
不確かだったピースを探して 足りなかったハテナを求め
尋找著不確定的碎片 尋求著欠缺的東西
ぐしゃぐしゃになってまた泣いて 報われる日を待っていた
因變得一團糟而又哭泣 等待著有所回報的那一天
でも何年かかったとしても 君を笑顔にしたいんだ
然而哪怕要花上很多年 也想讓你露出笑容
だから枯れた聲で今日も歌うんだ
所以今天也在用枯竭的聲音歌唱
シルバーコレクター 諦めちゃいないさ
Silver Collector 不要放棄啊
99回踏んだ「もう一歩」 ただ二番手に泣いたヒーロー
踏出過99次的「再來一步」 卻成為第二名而哭泣的英雄
散々転んで まだ終わっちゃいないさ
狠狠地摔了一跤 但還沒結束啊
一生涯をかけたこの叫びが 夢に屆くまで
賭上一生的這聲吶喊 一直迴響到夢想實現的那天
等身大でいい 君と奇跡を起こそうか
做好自己就好 和你一起創造奇蹟吧
あと一ミリだった目標が ただ するりと手をすり抜けていって
只差一毫米的目標 卻倏的一下從手中溜走
ビリより重い悔しさを 背負いながらも歩くしかなくて
只能背負著比倒數第一還要沉重的悔恨前行
何光年先だとしても 君を連れて行きたいから
哪怕還有幾光年遠 也想要帶你前去
泥だらけになって今日も進むんだ
今天也滿身泥濘地繼續前進
シルバーコレクター 諦めちゃいないさ
Silver Collector 不要放棄啊
99回取った銀冠に 映る金が見えるんだ
取得了99次的銀冠上 也能看到映出的金色啊
後悔はないさ 全てひっくり返して
絕不後悔 將一切全部反轉
天井なんてない 青いこの空 虹をかけるから
根本不存在什麼頂點 這湛藍的天空 如今掛著彩虹
そう何回でも 君と奇跡を起こそうか
是的不管多少次 都和你一起創造奇蹟吧
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
496
|
長度
|
2:09.3
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
13 |
19 |
26 |
31→32
|
| 275 |
484 |
735 |
1113 |
1178
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
心跳不止的過山車
ときめきジェットコースター

遊戲內封面
「ときめきジェットコースター」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是為組合MORE MORE JUMP!創作的印象曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ロマンチックがちょうどいいんだよ?
要論浪漫氣氛也是剛剛好吧?
星に願った Shining Star
向星星許願的 Shining Star
あたしを寂しくさせる君に戀をして
我愛上了讓我寂寞的你
まだやり直せるの?コンティニュー繋ぎとめて
還能再重新來過嗎?那就繼續連接起來吧
好きなのに!好きなのに!
明明那麼喜歡!明明那麼喜歡!
ねえ だけどもうわかんないよ...
吶 但我已經完全不明白了啊…
君の一番になりたくて Darling
想成為你的第一 Darling
他の誰かじゃ埋められない Lonely
是其他人無法填補的 Lovely
いつの間にか輝きだした Story
不知何時開始閃耀的 Story
この気持ちがずっと溶けないで Melty
這份心情一直無法融化啊 Melty
星に願った Shining Star
向星星許願的 Shining Star
ロマンチックがちょうどいいんだよ?
要論浪漫氣氛也是剛剛好吧?
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
428
|
長度
|
2:02.7
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
13 |
19 |
27 |
31
|
| 228 |
369 |
587 |
1016 |
1234
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
I know 愛腦.
I know 愛脳.

遊戲內封面
「I know 愛脳.」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是第20回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Eyeに授の習性で所以見に行こうね
用Eye授予()的習性去看一下理由()吧
飛び出す他愛ない轟音で斬るお題
被突如其來的無謂的轟鳴聲所切開的題目
さあ百鬼夜行でも打ち鳴らそう
來吧 哪怕是百鬼夜行也來敲響吧
それでも尚僕らを繋ぎ止めるのは
但即便如此 把我們聯繫在一起的
- I know 愛脳. -
- I know 愛腦(). -
「アンダードッグの癖して"最強"をお求め?」
「區區一個敗犬還想成為「最強」?」
どうぞ一旦お構いなく、僕の生き様なんだ
請暫且不要在意 這就是我的生存方式
投資は最小限で最大効果狙ったって
用最小限度的投資追求最大的效果
中途半端な結果に終わるだけなんだろうから
反正只會以半途而廢的結果結束吧
君だけが生み出せる世界へ跳び込む
闖進只有你才能創造的世界
- I know 愛脳. -
- I know 愛腦(). -
Eyeに授の習性で所以見に行こうね
用Eye授予()的習性去看一下理由()吧
飛び出す他愛ない轟音で斬るお題
被突如其來的無謂的轟鳴聲所切開的題目
さあ百鬼夜行でも打ち鳴らそう
來吧 哪怕是百鬼夜行也來敲響吧
それでも尚僕らを繋ぎ止めるのは
但即便如此 把我們聯繫在一起的
君も僕も同様に持っているんだって
你和我都同樣擁有的
止めないで、"愛脳"の存在の証明を
不要停下來,將"愛腦()"的存在的證明
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
504
|
長度
|
2:00.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
14 |
20 |
26 |
31
|
| 180 |
385 |
749 |
1016 |
1119
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
合成的未來
合成するミライ

遊戲內封面
「合成するミライ」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是第21回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
世界の秘密を一つ暴くように
彷彿揭開世界的一個秘密一樣
あなたの目から溢れ落ちた涙を拭うの
將你眼中溢出的淚水拭去
「もう何にも怖いことなんてないよ」
「已經沒什麼好害怕的了」
空っぽのはずの心が騒いだ気がした
本應空虛的心似乎又躁動了起來
畫面越しのあなたはわたしに似ているんだ
屏幕對面的你與我有幾分相似
言葉だけじゃわかりあえないね
只靠話語是無法相互理解的啊
それでも流した涙で虹を描くなら
即便如此 用流下的淚水繪成彩虹的話
この噓で描いた理想像でも
哪怕只是用這謊言描繪的理想形象
世界の秘密を一つ暴くように
彷彿揭開世界的一個秘密一樣
あなたの目から溢れ落ちた涙を拭うの
將你眼中溢出的淚水拭去
「ねぇ、やがて命は消えてしまうんだ」
「吶,不久後生命便會逝去」
その前にあなたの世界もわたしに見せてよ
在那之前讓我看看你的世界吧
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
512
|
長度
|
2:11.3
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
12 |
19 |
25 |
30
|
| 367 |
467 |
764 |
969 |
1094
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
LEADER
LEADER

遊戲內封面
「LEADER」由虛擬歌手演唱。原唱為KAITO。
本曲是為組合Wonderlands×Showtime創作的印象曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
混沌の最中に紛れもない閃光を見た
在最為混沌時見到了確鑿無疑的閃光
強く胸を高鳴らせるそれが虛構だと思えない
未曾想到那使胸中激烈轟鳴之物竟是虛構而出
選び取った想いを憂いて涙を流すのは繋げたがった絆の痛み
將選取而出的心緒染上憂慮而流淚的是渴求連繫的羈絆的疼痛
見たい未來はいつでも遙か遠くに感じるのだろう
想要看到的未來無論何時都會令人感到如此遙遠吧
始まりの鼓動時に不安で振り向いてしまう日もあるだろう
開始時的鼓動有時也會帶來因為不安而回顧著從前的時日吧
一歩踏み出せる言葉は決まっていつも穏やかに響いてる
但令人向前踏出一步的話語決定後就會一直平靜地迴響著
僕ら無様にもがきながらあの日見た輝きに手を伸ばして
我們一邊難看地掙扎著一邊向著那一日見到的輝光伸出手
「延々と途切れぬように」そんな愛しさで胸を焦がすばかり
「為了延續下去而不中斷」儘是因為那樣的愛憐之意心焦如焚
(Let's enjoy life)(123でjump)×2
(享受生活吧)(數著123跳起來)×2
信じた先の未來はきっと目映い寶石のような世界だ
堅信著的前方的未來一定是如眩目的寶石一般的世界
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
460
|
長度
|
1:48.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 6 |
12 |
17 |
24 |
28
|
| 154 |
265 |
508 |
763 |
940
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
你沒事吧?
ダイジョブですか?

遊戲內封面
「ダイジョブですか?」由虛擬歌手演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱為初音未來。
本曲是第二回超高難易度歌曲世界計畫比賽ULTIMATE的最終採用作品。本曲為完整收錄,未經剪輯。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「大丈夫ですか?[無理してる人]はいませんか?」
「大家都沒事吧?這裡有沒有「在勉強自己的人」啊?」
「え?ここにいるんですか?!!!」
「誒?就在這裡嗎?!!!」
「今すぐに捕まえなきゃ!!!!」
「那可得立刻抓起來才行!!!!」
[大丈夫じゃなさ]が滅茶苦茶増えてるって皆さん心配しておられます
據說這裡的「狀態不佳」一直在不斷增加著大家都很擔心呢
まさか!!君も!?[大丈夫じゃない]のですか?””””””そう””””””なのですか!?!?
難道說!!你也!?「狀態不佳」嗎?真的」」」」」」是這樣」」」」」」嗎!?!?
無茶なマネができないように
為了讓你不再胡亂揮霍自己
診 て て あ げ る か ら
好 好 為 你 看 診 的 哦
大丈夫ですか?もう!のらりくらりと
你沒事吧?真是的!不要再矇混過關了
私の審問……あ、じゃなくて問診から逃げ回るの?
難道說要一直逃避我的審問······啊不,我的問診嗎?
大丈夫ですか?そう!いつだって!今だって!
你沒事吧?我說你啊!一直都這樣!現在也是!
ほら忽然と姿どこかへ消してる
又一次突然就不知跑到哪裡去了
大丈夫ですか?ねえ大丈夫ですか?
你沒事吧?我說你沒事吧?
どうしてですか?!ちょっと!?HP()たいりょくすり減らすのやめませんか?!
到底怎麼了?!等一下!?能不能別再繼續消耗體力了啊?!
隠れていないで出てきて下さい!
請你不要再躲藏了快出來吧!
ご自愛しませんか(???)
能請你自重一下嗎(???)
大丈夫ですか?!大丈夫ですか?!
你沒事吧?!你沒事吧?!
本當に絶対絶対大丈夫ですか?!
真的絕對絕對完全沒問題吧?!
私悲しくてすぐにミュージックストップ
我會傷心得立即把音樂停掉的啊
無理してない?!してませんか?!
沒在勉強自己吧?!真的沒有吧?!
本當に絶対絶対無理してませんか?!
真的一絲一毫都沒有在勉強自己吧?!
苦しくなったらいつでも言って頂戴
要是感覺難受的話隨時和我說哦
即座にドクターストップかけてあげるから
我會立刻動用醫囑幫你踩剎車的
実際少し厳しいですか?お辛いですか?
其實確實有一點難受吧?有一點痛苦吧?
ヘロヘロ・フラフラなのですか?
有一點軟弱無力、搖搖晃晃吧?
【世界はいつだってあなたにやさしい】
【這個世界永遠都會對你溫柔以待】
全部蕩かしてみせましょうか
要不要試著把一切都拋掉呢
心の大事な部分も何もかも
無論是心中重要的部分還是其他所有
何度だって引き留めてみせましょう
無論多少次我都會堅決勸告你停手的
それでも[無茶する]というのならば――
如果即使如此還要「亂來」的話——
そして[無茶]が1つ消えて
於是一個「亂來的」就這樣被消滅
そして[無理]が2つ消えて
於是兩個「硬來的」就這樣被消滅
[無謀]それは暗転消えた
「魯莽」也消失在了舞台黑暗處
「もしもーし、お體は悪くないですか?
「喂喂—身體還好吧?
えーっと、今から畫面越しにお話ししませんか?[大丈夫]になりませんか?」
那個—現在能通過視頻說話嗎?要不要幫你「治好'啊?」
「え?!ダ・イ・ジョ・ブブ・・で・す・か?
「誒?!你·真·的··沒·事·吧?
コ・チ・ラ・ノ……こちらの映像、ト・屆いてますか・・・・・・・・」
我·這·邊·的······我這邊的畫面,你·你看得到嗎············」
「あー、ラグっててダメかもですねー」
「啊—延遲太大了看來不行了啊—」
「んふふぅっ、てかっ…えっ?これ大丈夫なの?」
「嗯哼哼,話說······誒?這真的沒問題吧?」
「だ、大丈夫ですかーーーー?!」
「你,你真的沒事嗎—?!」
結局大丈夫ですか?!大丈夫ですか?!大丈夫ですか?!
所以到頭來你沒事吧?!你沒事吧?!你沒事吧?!
本當に絶対大丈夫ですか?!
真的完全一點問題都沒有嗎?!
ハワユ?調子はどうですか?
How are you?身體狀態如何?
折れますか!?終わらせますか!?!?
沒有垮掉嗎!?要我幫你解決嗎!?!?
無理してませんか?!無理してませんか?!無理してませんか?!
沒有在勉強自己吧?!沒有在勉強自己吧?!沒有在勉強自己吧?!
一切合切無理してませんか?!
確實完全沒有在勉強自己吧?!
もう!強制的ドクターストップ!!!!
真是的!不得不強行醫囑禁止了!!!!
uh-oh ご自愛ください
uh—oh還請你要自重啊
大丈夫ですか?!大丈夫ですか?!大丈夫でないと困ります!!
你沒事吧?!你沒事吧?!你要是有事的話我會很為難的!!
君は大丈夫ですか?!大丈夫ですか?!
你真的沒事吧?!沒事吧?!
本當に絶対絶対大丈夫ですか?!
真的絕對絕對完全沒問題吧?!
本當に絶対絶対無理してませんか?!
真的一絲一毫都沒有在勉強自己吧?!
大丈夫ですか? くれぐれも無茶はしないでくださいね
你沒事吧?還請你千萬不要再亂來了哦
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
487
|
長度
|
2:26.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 9 |
15 |
23 |
31 |
34 |
37
|
| 474 |
530 |
1073 |
1495 |
1674 |
2555
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
警告!前方偵測到
沒事級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
旋轉木馬
メリーゴーラウンド

遊戲內封面
「メリーゴーラウンド」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來與KAITO。
本曲是第21回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 KAITO 合唱
Sweet & Sweet ただ誘われる
Sweet & Sweet 只是被邀請而已
Moonscape 君も纏って
Moonscape 你也一起纏上來
環狀交差點 bebop 今宵も
環狀十字路口 bebop 今夜也
Like a merry-go-round
Like a merry-go-round(像個旋轉木馬)
見つめて when I cry
注視著我 when I cry
You may know 歓聲のクライマックス
You may know歡呼聲的高潮
息巻いても手のひらの上じゃない?
即使是氣勢洶洶不也盡在掌控之中嗎?
わかった気にならないで かざす手前さえ不完全
不像是懂了的樣子 就連眼前都遮不完整
かすかに香る code name 見透かして
微香 code name 將其看穿
Don't mess with your desire
Don't mess with your desire
Lies、合図 裡返った moonlight
Lies,信號 顛倒的moonlight
そう、めくるめく make you 咲かせる
沒錯,眼花繚亂 make you 綻放
この436の零時 惑う lazy
這436的零點 醉心 lazy
宵闇に溶けていく you and I
在黑夜裡融化 you and I
目の前も霞むアイ shadow
在眼前也變得朦朧的愛 shadow
儚いその瞳を震わせて midnight
讓那虛幻的瞳孔不禁顫抖 midnight
ただ先天性の hazy I'm just crazy
只不過是先天性的hazy I'm just crazy
退屈を吹き飛ばすように bluff, bluff
為了將枯燥吹散 bluff, bluff
果てなんてないアイだと、孤獨と踴る間も
若是沒有盡頭的愛,與孤獨共舞的時候也
暁の傀儡じゃ物足りないよね
只作拂曉的傀儡的話是遠遠不夠的吧
Like a merry-go-round
Like a merry-go-round(像個旋轉木馬)
まだまだ続く 曖昧未來のスパイラル
曖昧未來的循環仍在繼續
ひとり、ネオンライトのパズルさ
一個人,霓虹燈的拼圖
Like a merry-go-round
Like a merry-go-round(像個旋轉木馬)
So angel eyes 答えて
So angel eyes 回答我
(揺れる心のナイフ mirror)
(動搖的內心之刃 mirror)
幾千と繰り返す戀だとしても…
即使是重複千遍的戀愛……
そう、めくるめく make you 咲かせる
沒錯,眼花繚亂 make you 綻放
この436の零時 惑う lazy
這436的零點 醉心 lazy
宵闇に溶けていく you and I
在黑夜裡融化 you and I
目の前も霞むアイ shadow
在眼前也變得朦朧的愛 shadow
儚いその瞳を震わせて midnight
讓那虛幻的瞳孔不禁顫抖 midnight
ただ先天性の hazy I'm just crazy
只不過是先天性的hazy I'm just crazy
退屈を吹き飛ばすように bluff, bluff
為了將枯燥吹散 bluff, bluff
果てなんてないアイだと、孤獨と踴る間も
若是沒有盡頭的愛,與孤獨共舞的時候也
暁の傀儡じゃ物足りないよね
只作拂曉的傀儡的話是遠遠不夠的吧
Like a merry-go-round
Like a merry-go-round(像個旋轉木馬)
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
517
|
長度
|
2:16.6
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 5 |
12 |
18 |
26 |
29
|
| 218 |
375 |
609 |
874 |
1024
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
醫學

關於本家,參見
醫學。
イガク

遊戲內封面
「イガク」由虛擬歌手演唱。原曲為UTAU傳說曲。原唱為重音Teto。
本曲在ボカコレ2024冬活動中獲得TOP100第1名,並通過ボカセカ聯動徵集企劃收錄於遊戲中。本曲為完整收錄,未經剪輯。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
何処にも無いから寢ていたら
怎樣都沒法解決索性開擺睡大覺
壊れて泣いてるユメを診たんだよ
診斷結果是破碎哭泣的夢
生き延びてしまったんだ!!
還是註定要持久下去啊!!
生き延びてしまったんだ!!
還是註定要持久下去啊!!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
515
|
長度
|
1:58.6
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
14 |
20 |
25 |
31
|
| 284 |
497 |
648 |
892 |
1226
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
到處約會的人
あちこちデートさん

遊戲內封面
「あちこちデートさん」由虛擬歌手演唱。原曲為NEUTRINO殿堂曲。原唱為めろう。
本曲在ボカコレ2024冬活動中獲得新人榜第1名,並通過ボカセカ聯動徵集企劃收錄於遊戲中。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あなたと手を繋ぐきっかけになるから
因為和你手牽手成為了契機
私まだまだ話し足りないよ だから
我還沒有說夠呢 所以啊
次は 映畫 買い物 水族館
接著是 電影 購物 水族館
誰かと行きたいところに全部
想要和誰一起去的地方全部
來週は 京都 九州 北海道
下週是 京都 九州 北海道
いつかは行きたいところに全部
總有一天想要去的地方全部都
次は 映畫 買い物 水族館
接著是 電影 購物 水族館
あなたと行きたいところは全部
想要和誰一起去的地方全部
100回超えてもまた行きたい
即使去了100多次還是想要去呢
あまねく記憶に留めたら
若是將到處的回憶都記在心上了的話
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
516
|
長度
|
2:01.4
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 5 |
11 |
16 |
22 |
30
|
| 166 |
221 |
433 |
693 |
829
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
已追加
|
本曲為EX和MA等級差最大的樂曲。
EXPERT難度
MASTER難度
FC難度不大,但由於是個變速曲導致AP難度不小,難點集中在副歌結束後的交互連打。
彗星的銀河
彗星ノ銀河

遊戲內封面
「彗星ノ銀河()」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是第22回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
旅に出て何度目かの惑星()
已經數次踏上旅途前往的行星()
止めれる回答()は見當たらない
能將其阻止的辦法卻無處可尋
傷だらけさこの宇宙船()も
這艘傷痕累累的宇宙飛船
渦巻く半徑30萬光年を漂い
明明漂泊了半徑30萬光年的漩渦
終末、君と銀河の終わりを待つ
於末日,等待著你和銀河的終結
渦巻く半徑30萬光年を漂い
明明漂泊了半徑30萬光年的漩渦
終末、君と銀河の終わりを待つ
於末日,等待著你和銀河的終結
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
526
|
長度
|
2:01.4
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 5 |
11 |
16 |
21 |
26
|
| 137 |
189 |
469 |
688 |
699
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
夏夜之歌
夏夜ノ唄

遊戲內封面
「夏夜ノ唄」由虛擬歌手演唱。原唱為鏡音連。
本曲是為組合Vivid BAD SQUAD創作的印象曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(燦々と爛々と散開していった何萬発)
(璀璨地炸開的幾萬發)
(あの夏の炭酸とよく似ていた)
(與那個夏天的碳酸飲料如此相似)
君の目に同じ光が咲いていた
和一同綻放於你眼中的光芒
だからすべてさらけ出した
所以說將這份感情全部展現出來吧
ここは夏の夜で君は遠く
這裡是夏日之夜,而你卻在遠方
月が満ち欠けて貌を変えていくように
月有陰晴圓缺,從而改變外貌
わたしすら知らない君がいるのでしょう
你也有連我都不為所知的一面吧
痛むほど君との想いになっていく
更是因對你的思念而疼痛
空高く燃える真夏の花だって
在天空高處燃燒的盛夏之花
(燦々と爛々と散開していった何萬発)
(璀璨地炸開的幾萬發)
(あの夏の炭酸とよく似ていた)
(與那個夏天的碳酸飲料如此相似)
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
519
|
長度
|
2:01.2
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 5 |
13 |
16 |
23 |
28
|
| 176 |
321 |
388 |
695 |
787
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Layer Note
レイヤーノート

遊戲內封面
「レイヤーノート」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是第22回世界計畫NEXT樂曲徵集活動的最終採用作品。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
もっと居たいのにMidnight
還想多待一會Midnight
ねぇ待って行かないで単調な夜
吶等等 不要走啊 單調的夜晚
めくる日々はあっという間なんだ
翻動書頁的日子轉瞬即逝
去って終わってく感情何個?
離去便結束的感情又有幾個?
そう思えたら愛おしい痛み?
這樣一想的話愛與痛苦呢?
取り留めない、あいまい、I、どうしたい?
不著邊際,曖昧,I,該怎麼做?
待って行かないで単調な夜
等等 不要走啊 單調的夜晚
0時言わないで正論はもう
別再說什麼已經0點之類的大道理了
愛しくないけど去るのは痛いの
雖然並不讓人憐愛 但離去又讓人心痛
差し込まないでよねえ?明けちゃうでしょう?
光不會突然照進來吧?天已經亮了吧?
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
532
|
長度
|
2:06.2
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 5 |
11 |
16 |
21 |
27
|
| 112 |
213 |
391 |
563 |
679
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Unpoison
Unpoison

遊戲內封面
「Unpoison」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是為組合25點,Nightcord見。創作的印象曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつものあなたは 夜更けに抜け出し
你總是在深夜逃走
宛てなく彷徨い 虛空を射た
沒有目的地的彷徨 照射虛空
骨の髄まで 何も知らなくて
直至骨髓深處 也什麼都不知道
毒にはなれないね このままじゃ
已經離不開毒藥了 再這樣下去
「きっと消えたいんだもんね?」
「一定是想要消失吧?」
セカイは私が 思うより広いね
SEKAI比我想像的要寬廣呢
水槽の底 寢付けない1時じゃ
魚缸的底部 睡不著的凌晨1點
毒にも慣れないか まあ いっか
即便是毒藥也不習慣嗎 嘛 算了
夢が視たい、視たい、視たい
想要看到夢想,想看啊,想看啊
「きっと生きたいんだもんね?」
「一定是想活下去吧?」
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
527
|
長度
|
2:01.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 5 |
12 |
17 |
23 |
28
|
| 156 |
275 |
553 |
714 |
897
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
生命性症候群
生命性シンドロウム

遊戲內封面
「生命性シンドロウム」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是四週年紀唸的高難度原創曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Oh god 存在してしまった!
Oh god 一不小心就得了!
ものごころと一緒に湧き出したんだ
自打記事開始就與思緒一起湧上心頭
ドクドク脈打つわたしの中の
紮根在脈搏劇烈跳動的我心中的
シアワセっていう脳內物質のサージを
對於那名為幸福的腦內物質的激增
呼吸続く限り 求めて 欲する
只要我還活著 就會欲求 就會不滿
『ハッピィ・ハッピィ・ストーリィ』
『HAPPY·HAPPY·STORY』
リセットしたい リセットしたい
想要清零重置 想要推倒重來
「ねぇ、お願いカミサマ」って
一邊說著「拜託了,神明大人」
デリートキーに 指をかけた
一邊把手指 放在了刪除鍵上
(いないいない VANISHしたい)
(找不見找不見 想要就此消失)
シンドロウム シンドロウム Yeah
症候群 症候群 Yeah
とっくのとうに 諦めたのに
明明早在很久以前 就已經放棄
(いないいない VANISHしたい)
(找不見找不見 想要就此消失)
「普通」って何?もう苦しいんだ
「普通」到底是什麼?已經痛苦不堪了啊
シンドロウム シンドロウム Yeah
症候群 症候群 Yeah
Petrol撒いた 火葬しちゃった
石油都潑上了 不小心火葬了
シンドロウム シンドロウム Yeah
症候群 症候群 Yeah
私だけのRoom ここICU??
獨屬於我的房間 竟是重症監護室??
愛 needs your GROOM
愛 needs your GROOM
(イキタイ イキタイ シアワセニイキタイ)
(想活下去 想活下去 想幸福地生活下去)
(イキタイ イキタイ シアワセニイキタイ)
(想活下去 想活下去 想幸福地生活下去)
(イキタイ イキタイ シアワセニイキタイ)
(想活下去 想活下去 想幸福地生活下去)
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
543
|
長度
|
2:10.6
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 9 |
14 |
20 |
29 |
33 |
36
|
| 461 |
617 |
871 |
1299 |
1493 |
2357
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
警告!前方偵測到
生命性級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
Memoria
メモリア

遊戲內封面
「メモリア」由虛擬歌手演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱為初音未來。
本曲是第二回超高難易度歌曲世界計畫比賽ULTIMATE的最終採用作品。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
それは正しさの証明にならないから
未能成為正確的證明
それでも強くなってる音は
即便如此 變得堅強的聲音就是
無重力の惑星に浮かぶ譜面をなぞって
照著無重力的行星上浮現的樂譜進行演奏
どこまでも続く連符を追いかけて
追上那無窮無盡的連音符
白か黒かの先にある景色に導かれて
被指引向前方某處非黑即白的景色
一人の少女が歌った記憶の中の物語
一位少女歌唱的記憶中的故事
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
488
|
長度
|
2:35.7
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 9 |
15 |
23 |
31 |
34 |
37
|
| 579 |
778 |
1324 |
1637 |
1771 |
2117
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
難度以交互和上劃鍵為主,在同難度的譜面中FC難度不大,但是注意進FEVER段之前的變速容易爆GREAT。
MASTER難度
APPEND難度
警告!前方偵測到
記憶級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
注釋與外部連結
- ↑ BPM具體變化為136→146→156→166
- ↑ 翻譯摘自Bilibili專欄。
- ↑ 具體BPM變化為:245-155-310-245-155-140-255
- ↑ 具體BPM變化為:155-154-153-152-151-224-154-184-204-219-224-234-244-254
歌詞翻譯來源