萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裡是與虛擬歌姬一起演出的"世界"——世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入世界計畫編輯組:606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目收錄遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中組合Vivid BAD SQUAD演唱的收錄歌曲。
如需查看該組合演唱的原創歌曲,請見Vivid BAD SQUAD演唱歌曲/原創歌曲。
PaⅢ.SENSATION
PaⅢ.SENSATION

遊戲內封面
《PaⅢ.SENSATION》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱為初音未來、鏡音鈴、GUMI。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 鏡音鈴 小豆澤心羽 白石杏 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
今夜辺り、さよなら出來る気がする
大概在今晚 可以說拜拜了
気持ち隠しても既に遅いわ
就算隱藏起感情也已不同了啊
センセーション 愛想ぶらずに
Sensation 不要客套
センセーション 巻き起こすのよ
Sensation 掀起了啊
センセーション どこ吹く風も
Sensation 不論何處吹起的風
センセーション なんて素敵な
Sensation 多麼美妙的
ほろ苦いのに慣れたせい
明明是苦澀的東西 卻已經習慣了
だけど塗り固めた上辺はそろそろ
但是塗抹凝固在表面的
混じり気の無い態度で入り込みましょう
所以用不混雜的態度填滿吧
センセーション 恥じる気はゼロ
Sensation 羞恥感為零
センセーション 侮らないで
Sensation 請不要後悔
センセーション 至難の技は
Sensation 難以實現的
センセーション あえて繰り出す
Sensation 敢於釋放而出
誤魔化さなくても愛しているわ
不用矇混過去也深愛著的啊
センセーション 軸はぶらさず
Sensation 震動沒有停止
センセーション 微々たる物も
Sensation 細小的東西也
センセーション 曝け出したい
Sensation 不被隱藏全部釋放
センセーション ここは歴史の
Sensation 這裡是歷史的
センセーション 愛想ぶらずに
Sensation 不要客套
センセーション 巻き起こすのよ
Sensation 掀起了啊
センセーション どこ吹く風も
Sensation 不論何處吹起的風
センセーション なんて素敵な
Sensation 多麼美妙的
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
195
|
長度
|
2:08.0
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
8 |
12 |
17 |
24 |
29
|
323 |
394 |
758 |
1032 |
1244
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
契合的節奏
阿吽のビーツ

遊戲內封面
《阿吽のビーツ》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是v flower。
由於不明原因(大概率為版權問題)未收錄進翻唱專輯,且至今無2DMV,大概率成為唯一一首到最後也沒有full版的翻唱曲目
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
東雲彰人 青柳冬彌 合唱
零になっちゃってざまぁないね
回到了原點,可真不像樣啊
信じてたいから聲に出すのはやめた
仍舊盼望相信,因而緘默不語
消えないように此処に居なよ
永不會消失般地留在這裡吧
そしたら 「僕にもお返事くださいね」
這樣之後「還煩請予我回應吶」
いつか返して 優しくしてね
有朝一日還與我吧,請對它溫柔些啊
二人には素晴らしい結末さ
我們兩人啊,還擁有著美好的結末
それでも貴方から言って欲しかった
縱使如此,仍希冀由你道出啊
(ずっとこれからだったのに)
「分明說好了一生相依」
(ずっとこれからだったのに)
「分明說好了一生相依」
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
245
|
長度
|
2:12.8
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
13 |
18 |
23 |
28→29
|
203 |
365 |
588 |
802 |
918
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
YY
YY

遊戲內封面
《YY》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
Hey Buddy ほら手のなる方に
嘿,夥計!看看指尖躍動的地方
"止マレ"って文字ごとオーリー(Ollie)
正在網絡上寫下「停止」的字符(Ollie)
飛び越えて飛び乗ったイチニッサンのビートで
指尖飛躍中還在伴隨著一二三的節奏
飛び立つ飛行機(Airplane)
隨著節奏直接起飛(Airplane)
プレイヤーで取るタイミング(Timing)
玩家正在找準時機(Timing)
映畫みたいなワンシーン(one scene)
就像電影中的畫面(one scene)
太陽のど真ん中 ふわり なんだか
太陽的正中心,似乎有點飄忽
雲とワンダーランド行きみたいだ
像是在雲間幻境遊玩一般
A...B...退屈に打つQTE Why?
按A...按B...無聊中打出QTEwhy?
誰かが立ててる聞き耳ばかり
到處都是豎起耳朵的偷聽者
気にしている日々 in Kick it(Woo ah!)
踹飛惹人煩惱的時光(Woo ah!)
待てないのは暑さのせいです YA
不想等待那是因為這酷暑難耐 YA!
キンキンなロックが良いなぁ(Oh!)
不如來首清爽的搖滾(Oh!)
ペンもしまったら oh yeah (oh yeah!) oh yeah (oh yeah!)
蓋上筆蓋來個oh yeah (oh yeah!) oh yeah (oh yeah!)
最高の日を飾るこのサンシャイン (Sunshine)
裝飾了這超棒的一天的陽光(陽光)
ジョーシキなんて今だけはバイバイ (BYEBYE)
現在先和常識說一句拜拜(拜拜)
お疲れでも元気でも乾杯! (KANPA—I!!!)
管它疲憊不堪還是精神滿滿先幹上一杯(乾杯)
バレない様に遊んじゃえ 合言葉は「YY」
趁著沒人發現好好放鬆玩耍,咱們的口號是YY
勤勉に勵もう One Life
在這短暫的one life也要時常熱情滿滿
え?あ、そう... マジ意味分かんない
「啊?這?」...「你在說什麼呢」
It's lit 今だけじゃ足んない
時間有限,到現在了還是玩不夠
この時間が Feel so good
這段時光真是feel倍兒爽
そよ風とサンフラワー
然後感受這和煦微風和盛開的太陽花
Lowと踴り泳ぐ午後の上で
在伴著low游泳跳舞的這個上午
「ハイ、行きます只今...」なんて無いさ
「沖,現在就給我沖」什麼的當然不存在
あれれ?でも ま、いっか
「咦咦咦?」「額,那還是算了吧」
CITTA その辺でシッダン (say)
CITTA在那邊sit down (say)
ちょっとうたた寢 それも良いよね
坐下來打個盹也挺不錯的
弾けたまんまセプテンバー
正如曲中所彈的這個september
ペンもしまったら oh yeah (oh yeah!)
蓋上筆蓋來個oh yeah (oh yeah!)
oh yeah (oh yeah!) oh yeah…
oh yeah (oh yeah!) oh yeah…
最高の日を飾るこのサンシャイン (Sunshine)
裝飾了這超棒的一天的陽光(陽光)
ジョーシキなんて今だけはバイバイ (BYEBYE)
現在先和常識說一句拜拜(拜拜)
お疲れでも元気でも乾杯! (KANPA—I!!!)
管它疲憊不堪還是精神滿滿先幹上一杯(乾杯)
バレない様に遊んじゃえ 合言葉は「YY」
趁著沒人發現好好放鬆玩耍,咱們的口號是YY
勤勉に勵もう One Life
在這短暫的one life也要時常熱情滿滿
え?あ、そう... マジ意味分かんない
「啊?這?」...「你在說什麼呢」
It's lit 今だけじゃ足んない
時間有限,到現在了還是玩不夠
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
266
|
長度
|
2:24.4
|
解鎖條件
|
商店購買
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
7 |
12 |
17 |
25 |
29 |
29
|
197 |
349 |
792 |
976 |
1175 |
1249
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
DAYBREAK FRONTLINE
DAYBREAK FRONTLINE

遊戲內封面
《DAYBREAK FRONTLINE》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是IA。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
「眠れないんだ」 風もなく茹だりそうな夜に
「睡不著覺」 在無風而彷彿要被熱暈的夜裡
君の聲が耳元で揺らいだ 感傷に浸ってばっか
你的聲音在耳邊晃蕩著 一味沉浸於感傷裡
何も変わらない 笑えない日々を
什麼都不曾有變化 令人笑不出來的每一天
抜け出そうぜ 君を連れ飛び出した
讓我們擺脫那樣的日子吧 帶你一同飛奔而出
風が通り過ぎた 闇と混ざり合った
驟然而逝的強風和黑暗混雜交錯
君の笑い聲が 小さく藍の空に響いて
你開心的笑聲小聲地迴響於蒼穹
そんなんで生きていけんのか もう戻れないぜ
能就那樣活下去嗎 已經再也回不去啦
なんて揺らぎそうな想いはアクセルへ
將這般搖擺不定的想法轉向油門
このまま地平線を追い越してやるんだ
就這個樣子去追逐地平線吧
星もない夜 ただ東を目指して行く
在沒有星辰的夜晚 只是單純瞄準著東方前進
13秒先もわかんなくたって
就算連13秒後都無法預知
何も後悔なんてないさ 前を向け
對一切都沒有一絲後悔呀 向著前方
止まらないさ きっと光の待つ方へ
已經停不下來了呀 堅決向著有光等候的方向
暗闇に落ちた先の見えないような道も
跌落進黑暗 縱使是那樣前方不明的路
辿り著いたら闇なんてなかった
努力抵達終點的話 黑暗什麼的都不存在了
きっと僕は僕を信じ切っちゃいないから
我一定還是無法完全地相信我自己
いっそあの向こうへ未だ見ぬ夜明けを信じ歩いた
所以乾脆去相信未曾見過的黎明 往彼方邁步
追い抜いた 走った 期待した
追過去了 跑起來了 抱有期待
転んだ 迷った わかんなくなって
跌倒了 迷失了 變得搞不明白了
でもjust feel alive fear or light
但是just feel alive fear or light
こんなんじゃいつまで経っても
"這樣下去無論經過多久
なんて拭えない想いもアクセルへ
將這般抹不去的想法也轉向油門
白みだした星空 胸を鳴らしている
因星空的微曦 使得胸口鼓動不已
眠らないよう 上がるミュージックと
別睡了吧 僅僅帶著高聲揚起的音樂
無駄なものは何もないさ 前を向け
所有一切都不會是無用的呀 向著前方
その方がきっと笑えるさって
"在那裡一定能露出笑容的"
昇る太陽 その光を目指していく
將升起的太陽所帶來的光芒視為目標
幸せって今はわかんなくたって
就算現在還無法明白何謂幸福
何も後悔なんてないさ 前を向け
對一切都沒有一絲後悔呀 向著前方
終わらないさ 一生僕らは生きて徵け
不會終結的呀 我們一生都將這樣活下去啊
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
253
|
長度
|
2:14.1
|
解鎖條件
|
商店購買
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
6 |
12 |
19 |
25 |
29 |
29
|
247 |
479 |
770 |
1102 |
1179 |
1352
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
帝國少女
帝國少女

遊戲內封面
《帝國少女》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 小豆澤心羽 白石杏 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
浮ついた世のシーンでメロウに
對這世間輕浮的一幕幕感到疲倦
雑踏の中息衝いた Trap chiptuneとneon//アラカルト
在人群中發出嘆息的Trap Chiptune與Neon à la carte
フラついた夜のミームとメロディ
夜晚的模因與旋律漫無目的地遊蕩著
彷徨って行き著いた 路地裡の闇夜に溶ける
融化在了四處徘徊中走入的小巷的夜色中
騒ついた銀のホールでファジーに
在人聲鼎沸的銀色大廳中變得模糊
喧騒の中色褪せぬ vaporwave makina エトセトラ
在喧囂中也不褪色的Vaporwave Makina etc.
ヘラついた今日のあいつをバターに
今天就在那不看氣氛發笑的傢伙身上塗上黃油
強がって噛み付いた 聳える都市のシステム
硬要逞強去極力反擊 這眼前森嚴的都市法則
純金製の欠乏感を左の耳にぶら下げて
將純金製造的缺乏感懸掛在左耳上
芳香性の憂鬱感を纏ったら
再將芳香四溢的憂鬱感纏繞在身上
抗菌性の停滯感を両手の爪に散りばめて
將能夠抗菌的停滯感鑲嵌在雙手的指甲上
どうせ何も起きることのない この夜夜夜夜に
在這反正也不會發生任何事情的夜夜夜夜裡
都市を這い回るゾンビ
在這行將毀滅的都市中徘徊的殭屍
どんなにどんなに夜に墮ちても
無論在黑夜中墮落得有多麼深
明日の光が世界を染めてく
明天的光芒仍將照亮整個世界
ひしめき合うスノッブと漂うクロエ
香水的氣息與熙熙攘攘的勢利小人一同漂蕩著
私をちょっと狂わせるpusher Wave pabloエトセトラ
讓我稍微有點混亂的PUSHER Wave Pablo etc.
目眩く夜とジーンのシャワーに
在令人目眩的夜晚中沐浴著遺傳因子的浪潮
直濡れた指の先でなぞる戀のシニカル
用直接被弄濕的指尖描繪著值得冷笑的戀愛
金剛性の背徳感を薬の指に光らせて
讓金剛不壞的背德感在無名指上散發光芒
伸縮性の優越感に袖を通して
將那具有伸縮性的優越感穿過袖子
後天性の先入観で両目の淵を彩った
用後天形成的先入為主為雙眼深處添上色彩
違う人とあの部屋で夢を見るならならならなら もう
若是與別的人在那房間裡一同做夢的話 的話 的話 的話
行き著く先はクライクライ夜
到達的目的地也只能是無盡的黑夜
あんなにあんなに縛られたのは
我會如此徹底地被你束縛
あなたに愛して欲しかっただけ
皆是因為希望能得到你的愛啊
泣き濡れる私は啼哭少女
這以淚洗面的我 就是啼哭少女
もう遣る瀬無い浮かぬ日々も
再也無法釋懷 在這無精打採的日子裡
揺れる摩天樓に抱かれて
身處於搖搖欲墜的摩天大樓的懷抱中
ビルにまみえる夜空の星に
高樓大廈之上目光所及的夜空群星中
願いを込める こんな夜に
將心願寄託 在這樣一個夜晚
都市を這い回るゾンビ
在這行將毀滅的都市中徘徊的殭屍
どんなにどんなに夜に墮ちても
無論在黑夜中墮落得有多麼深
明日の光が世界を染めてく
明天的光芒仍將照亮整個世界
未來などどうでもいいのよ
未來什麼的已經怎樣都無所謂了
こんなにこんなに愛した場所よ
明明是如此深愛過的地方
黃昏る街を駆け抜けるゾンビ
在黃昏的街頭直驅而下的殭屍
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
262
|
長度
|
2:26.4
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
5 |
11 |
17 |
24 |
28
|
182 |
409 |
684 |
962 |
1178
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Pheles
フェレス

遊戲內封面
《フェレス》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱是初音未來和MEIKO。
初始即存在的VBS MEIKO在兩年零3個月後終於有了自己的翻唱,VBS也成為第一個集齊VS6人翻唱的團體
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 MEIKO 小豆澤心羽 白石杏
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
言論は暴虐の末に高らかに語ろう
高聲暢談暴虐後的言論
錆びついた鉄屑 噂に価値を持つ
生鏽的鐵屑 聽說很有價值
謀略入り組んだ 不條理な商談
充滿陰謀的 不合理生意
こんな身一つ天秤にかけて釣り合わせたなら
若衡量出我適合你
Rumor go Rumor go
Rumor go Rumor go
The rumor has been going around.
The rumor has been going around.
Rumor go Rumor go
Rumor go Rumor go
The rumor going around.
The rumor going around.
Rumor go Rumor go
Rumor go Rumor go
The rumor has been going around.
The rumor has been going around.
Rumor go Rumor go
Rumor go Rumor go
The rumor going around that's
The rumor going around that's
She'll be queen to save the world.
She'll be queen to save the world.
いる子いらない子 ともに行こう
被需要或不被需要的孩子 都一起走吧
こんな身一つ天秤にかけて釣り合わせたなら
若衡量出我適合你
廻り回せ Upside down
迴轉迴旋 Upside down
Rumor go Rumor go
Rumor go Rumor go
The rumor has been going around.
The rumor has been going around.
Rumor go Rumor go
Rumor go Rumor go
The rumor going around.
The rumor going around.
Rumor go Rumor go
Rumor go Rumor go
The rumor has been going around.
The rumor has been going around.
Rumor go Rumor go
Rumor go Rumor go
The rumor going around that's
The rumor has been going around.
She'll be queen to save the world.
She'll be queen to save the world.
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
291
|
長度
|
2:16.4
|
解鎖條件
|
商店購買
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
9 |
13 |
18 |
26 |
30 |
30→31
|
397 |
630 |
937 |
1374 |
1397 |
1744
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
利己主義者
エゴイスト

遊戲內封面
《エゴイスト》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱是flower。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
MEIKO 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
人生相談があります 聞いてくれますか? 先生
我想諮詢一下人生 你會傾聽嗎 老師
大概病んでる生活 退會させてよ 先生
大體上患病的生活 讓我退會吧 老師
人生辛抱わかって 気付いてくれますか? 先生
我懷抱著人生艱辛 你能注意到嗎 老師
大概病んでる生活 早退させてよ 先生
大體上患病的生活 讓我早退吧 老師
月日が経っても消えない苦しみ 不気味な夜を君と共に
時光流逝痛苦也無法消解 對著陰森森的夜晚與你說著
おやすみ おやすみ おやすみ おかえり
晚安 晚安 晚安 歡迎回來
感情的になってバイバイだ 誰よりも速く遠くへ行けよ
是被感性驅使的告別喲 我會比誰都更快地去向遠方的
後戻りはしないよ 後先なんてないから
我不會回到從前 因為前後什麼的根本不存在
衝動的になって正解だ 誰よりも夜を越えて行けよ
是不經思考就得出的正解喲 我會比誰都更徹底地越過夜晚的
後戻りはしないよ 後先なんてないから
我不會回到從前 因為前後什麼的根本不存在
嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い
討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭討厭
辛い辛い辛い辛い辛い辛い辛い辛い辛い辛い
痛苦痛苦痛苦痛苦痛苦痛苦痛苦痛苦痛苦痛苦
有象無象有象無象有象無象有象無象有象無象
森羅萬象森羅萬象森羅萬象森羅萬象森羅萬象
不承不承不承不承不承不承不承不承不承不承
不想接受不想接受不想接受不想接受不想接受
人生劣等わかって 気付いてくれますか? 先生
我知道我的人生是劣等的 你能注意得到嗎 老師
大抵泣いてる生活 早退させてよ 先生
大體上哭泣著的生活 讓我早退吧 老師
月日が経っても消えない思い出 不気味な夜を君と共に
時光流逝回憶也無法消解 對著陰森森的夜晚與你說著
おやすみ おやすみ おやすみ ただいま
晚安 晚安 晚安 我回來了
盲目的になってバイバイだ 誰よりも速く遠くへ行けよ
是被盲目驅使的告別喲 我會比誰都更快地去向遠方的
後戻りはしないよ 後先なんてないから
我不會回到從前 因為前後什麼的根本不存在
冷笑的になって正解だ 誰よりも夜を越えて行けよ
是冷笑著的正解喲 我會比誰都更徹底地越過夜晚的
後戻りはしないよ 後先なんてないから
我不會回到從前 因為前後什麼的根本不存在
感情的になってバイバイだ 誰よりも速く遠くへ行けよ
是被感性驅使的告別喲 我會比誰都更快地去向遠方的
後戻りはしないよ 後先なんてないから
我不會回到從前 因為前後什麼的根本不存在
衝動的になって正解だ 誰よりも夜を越えて行けよ
是不經思考就得出的正解喲 我會比誰都更徹底地越過夜晚的
後戻りはしないよ 後先なんてないから
我不會回到從前 因為前後什麼的根本不存在
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
299
|
長度
|
2:25.3
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
8 |
14 |
18 |
26 |
31
|
316 |
612 |
923 |
1303 |
1548
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
歌頌花束2.0歌頌花束底力升級版
結合了オルターエゴ和花を唄う的難點,在31裡面難度不低。
無盡的藍色
絶え間なく藍色

遊戲內封面
《絶え間なく藍色》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
KAITO 東雲彰人 青柳冬彌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
あてのない最前線にどうして
為何站在孤立無援的第一線呢
僕らは希望持って 恐れては叫んだ
我們秉持微小希望 恐懼中放聲喊叫
如何せんアイロニー告げてタイトに
無可奈何的冷嘲熱諷 頗為勉強的宣戰
変わってく ランデブー日々睨んでく
逐漸改變的秘密幽會 緊盯逝去的每日
不甲斐ない夢はもう十分です
那沒出息的夢想早就受夠了啊
稀代の未來を掲げるくらいの
用似是創造稀世未來般的勢頭
僕らは持論持って もがいては嘆いた
我們秉持著自我主張 在掙扎中發出嘆息
如何せんアイロニー告げてタイトに
無可奈何的冷嘲熱諷 頗為勉強的宣戰
いざ行かん我がメロス寢ずのエンドレス
出擊吧屬於我的旋律 沒有盡頭的通宵
くだらない夢にまた踴っています
於是又在這無聊透頂的夢想中起舞
抱いて綴れ「こうでいたい」と
為其綴句寫下「想要如此存在」
次の次も報われはしないの?
下次的下次也得不到回報嗎?
oh oh oh oh 二兎追う者のみ
oh oh oh oh 儘是渴望一石二鳥之人
oh oh oh oh 目には手を
oh oh oh oh 以眼還手
oh oh oh oh 笑う門に來る事変よ
oh oh oh oh 笑口迎來的災禍
悔いはないと心臓売った勝算なんてない
無怨無悔地將心臟奉上 根本就不存在勝算
如何せん隘路に告げて対等に
對無奈的障礙難關 平等地宣告
限りないこの浮世に笑おう
再在這無止境的浮世中歡笑吧
銃を持って憂いを放て時代を露わに
手持槍械釋放出憂鬱 揭開嶄新的時代
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
322
|
長度
|
2:20.2
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
12 |
17 |
24 |
28
|
287 |
403 |
682 |
1002 |
1089
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Shanti
シャンティ

遊戲內封面
《シャンティ》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是KAITO。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
KAITO 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
よう うな垂れてるその兄ちゃん
呦 那位垂頭喪氣的小哥
俺で良けりゃ話してくんない?
不介意的話能跟我說說嗎?
Shanti Shanti Shanti Shanti
Shanti Shanti Shanti Shanti
Shanti Happy Candy
Shanti Happy Candy
Happy Happy Happy Candy
Happy Happy Happy Candy
Many Many Money
Many Many Money
焼かれた酒場か剝がれた女
被燒毀的酒館或者是被扒了衣的女人
たかだかナイフで刺されたようじゃ
充其量就像被刀刺了一樣
バラせ バラせ バラせ
暴露出來 暴露出來 暴露出來
卒なく 無駄なく 転がすビジネス
毫無止境毫不浪費地滾動的商業活動
やあ うな垂れてるその嬢ちゃん
呀 那位垂頭喪氣的小姑娘
俺で良けりゃ話してくんない?
不介意的話能跟我說說嗎?
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
276
|
長度
|
2:06.7
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
13 |
18 |
25 |
30
|
322 |
467 |
844 |
942 |
1187
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
999 Combo 12寬金滑鍵後配合樂曲中「叮」的聲音出現了短暫的譜面驟停。
腦內革命女孩
脳內革命ガール

遊戲內封面
《脳內革命ガール》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
言い訳、始まりました、また始まりました。 はぁ?
開始,辯解著,又再開始起來了。 啥?
それはさあ・・・それはさあ、それがさあ!
那是呀...那是呀,就是那個呀!
見下し、在り在りですか、物足りないですか。 ねぇ?
瞧不起人,清楚明顯嗎,有何不令人滿意嗎。 吶?
これがさ・・・これがさ、これがさ!
這是呀...這是呀,就是這個呀!
「タカラモノ」ってどーゆーことさ・・・?
所謂「寶物」到底是什-麼-呀...?
くだらない、あんたらしーね、とことんやらしいね。 はぁ?
真無聊,還真像你呢,終究是令人反感呢。 啥?
それはさあ・・・それはさあ、それはさあ!
那是呀...那是呀,那是呢!
無駄が無いなら正しいね、只々哀しいね。 ねぇ?
合理的話就是正確呢,只有感到悲哀呢。 吶?
「これかな・・・あれかな、それかな?」
「是這個嗎...是那個嗎,是那個嗎?」
止まった針に目を瞑って。
對住停止了的指針閉上眼睛。
あー、ニンゲンじゃないみたいだ、素顔隠して。
啊-,就如並非人類似的,藏起本貌。
空振りの理想論、騒ぎ立てる名無しさん。
落空的理想論,叫囂著的無名者。
感じとれないみたいだ、キミの音は。
就像是無法感覺到似的,你的聲音。
一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって、
一小顆的期待什麼的,化作流淚濡濕的汙痕,
如何にも殘念そうだ、また病んでるそうだね。
實在可惜,看起來又再發病呢。
平日・・・休日、連日!
平日...休息日,接連數日!
土砂降り洪水警報。いざ直情徑行。 はぁ?
傾盤大雨洪水警報。來吧直情徑行。 啥?
「これはね・・・アレはね・・・それはね・・・」
「這是呢...『那是』呢...那是呢...」
失敗したみたいだ、いつでもそう。
好像失敗了呢,總是如此。
抜かりない機上論。即敗れたり!
看似毫無破綻的空想論。馬上就被打跨了!
でたらめな期待だ、未だにそう。
荒唐的期待,仍是如此。
素直になりたいだけだ、素直になりたいんだけど、
即便想要變得坦率,即便想要變得坦率,
ニンゲンじゃないみたいだ、息を殺して。
就如並非人類似的,屏息靜氣。
なけなしの理想論、可哀想な名無しさん。
僅餘的理想論,可悲的無名者。
感じとれないみたいだ、キミの音は。
就像是無法感覺到似的,你的聲音。
一粒の期待なんて 泣き濡れて染みになって、
一小顆的期待什麼的,化作流淚濡濕的汙痕,
言い訳、始まりました、また始まりました。 はぁ?
開始,辯解著,又再開始起來了。 啥?
それはさあ・・・それはさあ、それがさあ!
那是呀...那是呀,就是那個呀!
いい加減、諦めました。さらば未來。明日。 ねぇ?
適可而止,放棄了,再見了未來,明天。 吶?
これがさ・・・あれがさ、それがさ!
這是呀...這是呀,就是這個呀!
「タカラモノ」ってどーゆーことさ・・・?
所謂「寶物」到底是什-麼-呀...?
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
344
|
長度
|
2:17.0
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
9 |
13 |
18 |
27 |
31
|
448 |
534 |
1005 |
1189 |
1269
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
戀愛戰爭
戀は戦爭

遊戲內封面
《戀は戦爭》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 小豆澤心羽 白石杏 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
もう行き場がないわ この戀の熱量
已經無處可去 這份愛的熱量
日差しはかげり 夕暮れは色を変えていく
陽光照射成陰影 日落會改變色彩
わかってる けどどうすればいいの
明明知道 但是該怎麼做才好
嬉しそうなキミをみるなんて!
看著似乎一臉欣喜的你!
叫んでみたメガホンは壊れてたの
拿來試著吶喊的擴音器壞掉了
どれだけ背伸びしたって 君の視界に入らない
無論再怎樣將背挺直 依然無法進入你的視線
嗚呼、いつの間にか晴れた空
啊~ 天空是何時放晴的呢
泣いてなんか ないんだからね
是不會做哭泣那種事的唷
スカートひらり 見せ付けるのよ
讓你瞧見我飛揚的裙襬
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
365
|
長度
|
2:21.3
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
8 |
12 |
16 |
23 |
27
|
358 |
543 |
687 |
1081 |
1262
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
春日風暴
春嵐

遊戲內封面
《春嵐》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來&john。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
MEIKO 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
虛像に塗れた私 まるで神様みたいね
渾身布滿虛像的我 簡直就像神明一樣呢
本當の気持ちとか知ったかぶりで 気味が悪いの妖共め
假裝明白我真正的心情 敗人興致的混帳妖魔鬼怪
何かを摑んだとて それで幻想 壊して
就算抓住了什麼 也當做幻想 破壞掉
想いを冷ますとか愚の骨頂ね ただの雑魚に取り合わないの
潑思想的冷水之類的行為也真是愚蠢至極 區區雜魚我可不會搭理
冷靜裝う僕が言葉を口にするのは
假裝冷靜的我 將話語說出口是因為
簡単に虎視眈々と怒っているから
簡單地虎視眈眈地生著氣罷了
春の嵐呼んだ 僕は泣いた 心傷つけられた
喚了春天的暴風雨 我哭了起來 心已經受了傷
そんなの思い上がりでしょ? どうせそうよね 分かっているけど
你就是這麼洋洋自得地想著吧? 反正肯定是那樣 我早就知道了
吐いた息もきっと 煙たくて 目障りに映るでしょ
呼出的氣息也一定燻得要緊 看起來很礙眼吧
愛されたいと願うのは 罪というのね 甘い香りで
想要被愛的願望 就稱作罪惡對吧 因那甜美的香氣
揺れる炭酸() 飲み幹したら サヨナラしましょ
搖晃著的汽水 一飲而盡之後 就說再見吧
思想が乾いた私 何処が神様なんでしょう
思想已經乾涸的我 哪裡算得上是神明呢
とっくに怒りとか無くなっても 演じているとも つゆ知らずにね
即使憤怒之類的情感早就消失了 還是對仍在演戲這件事一無所知呢
それでもこの物語() 終わりにせずにいるのは
即便如此仍未 讓這故事結束是因為
変わらず耳を傾けている君に 屆いて欲しいと願っているの
希望能夠將之傳達給 一成不變地側耳傾聽的你
停戦を誓った僕の人格は剝がれ落ちた
發了誓說停戰的 我的人格剝落下來
落膽を受け入れる覚悟を持っているから
是因為已經做好了灰心喪氣的心理準備
春の嵐呼んだ 僕は泣いた 心傷つけられた
呼喚了春天的暴風雨 我哭了起來 心已經受了傷
そんなの思い上がりでしょ? どうせそうよね 分かっているけど
你就是這麼洋洋自得地想著吧? 反正肯定是那樣 我早就知道了
吐いた息もきっと 煙たくって 目障りに映るでしょ
呼出的氣息也一定燻得要緊 看起來很礙眼吧
愛されたいと願うのは 罪というのね 甘い香りで
想要被愛的願望 就稱作罪惡對吧 因那甜美的香氣
揺れる炭酸() 飲み幹したら サヨナラしましょ
搖晃著的汽水 一飲而盡之後 就說再見吧
春の嵐呼んだ 僕は泣いた 心傷つけられた
呼喚了春天的暴風雨 我哭了起來 心已經受了傷
そんなの思い上がりでしょ? どうせそうよね 分かっているけど
你就是這麼洋洋自得地想著吧? 反正肯定是那樣 我早就知道了
吐いた息もきっと 煙たくて 目障りに映るでしょ
呼出的氣息也一定燻得要緊 看起來很礙眼吧
愛されたいと願うのは 罪というのね 甘い香りで
想要被愛的願望 就稱作罪惡對吧 因那甜美的香氣
揺れる炭酸() 飲み幹したら サヨナラしましょ
搖晃著的汽水 一飲而盡之後 就說再見吧
わざと君を呼んだ 僕は死んだ 心朽ち果てられた
故意呼喚了你 我已經死去 心已經腐朽了
そんなの思い上がりでしょ? どうせそうよね 分かっているけど
你就是這麼洋洋自得地想著吧? 反正肯定是那樣 我早就知道了
馬鹿と君に言った 煙たがった 君を見て目覚めたの
說了你是笨蛋 被燻得受不了 看著你而清醒了呢
愛されたいと願うのは 罪というのね 甘い香りで
想要被愛的願望 就稱作罪惡對吧 因那甜美的香氣
揺れる炭酸() 飲み幹したら サヨナラしましょ
搖晃著的汽水 一飲而盡之後 就說再見吧
サヨナラして 焦がれたなら また笑いましょう
說完再見之後 產生戀慕之情的話 再一起笑吧
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
392
|
長度
|
2:15.4
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
14 |
20 |
27 |
30
|
228 |
450 |
798 |
1095 |
1184
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
金木犀
金木犀

遊戲內封面
《金木犀》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID殿堂曲。原唱是v flower。此曲僅前奏與間奏部分有所剪輯,歌詞部分為完整版。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
鏡音連 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌 合唱
地面に這った記憶を拾い集めてる
收集散落在地面上的記憶
味のないクッキーコインランドリー
味同嚼蠟的cookie coin laundry
バカみたいなハンバーガー
像是笨蛋一樣的hamburger
夕暮れに置いてかないでレコードが回るあの日を
不要留在黃昏 播放著唱片的那一天
空は揺らいだ幸せな生活も
天空正搖晃著 幸福的生活也好
金木犀の匂いも私もこのまま
金木犀的香味也好我也好 就這樣
窮屈な窓辺の端に空いた半透明
在狹小的窗邊 空出的半透明
埋まんない穴どうしよう
無法填補的空洞要怎麼辦 什麼的
なんて踏切は今日も泣いてた
道口今天也好像在哭泣著似的
夕暮れに置いてかないでレコードが回るあの日を
不要留在黃昏 播放著唱片的那一天
空は揺らいだ幸せな生活も
天空正搖晃著 幸福的生活也好
金木犀の匂いも私もこのまま
金木犀的香味也好我也好 就這樣
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
418
|
長度
|
2:01.0
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
12 |
17 |
26 |
29
|
149 |
292 |
556 |
814 |
899
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Marshall Maximizer
マーシャル・マキシマイザー

遊戲內封面
《マーシャル・マキシマイザー》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是CeVIO傳說曲。原唱是可不。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
巡音流歌 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
唖々、臨界実験に付き合う朝
啞啞,和臨界實驗打交道的早晨
14聽()を嗤う蔑奴()
嘲笑著14斤()的蔑虜()
気が狂うヒトの振りをしているキミを観ている
我正觀察著裝出一副狂人模樣的你
唖々、面倒だったから切り捨てた
啞啞,因為嫌麻煩而丟掉的
4U型()を攫う烙句()
搶佔了4U型號()的烙句()
擦れ違うモノに無為に期待を背負わせている
總是讓差強人意的傢伙背負著無為的期待
「目に焼き付いた青の感光」
「烙印在眼中的乃是藍光」
起きてまた寢て人でなし?
醒來又蒙頭大睡太沒有人性?
マキシマイザー マキシマイザー!
Maximizer Maximizer!
急転 相まって壊したってDEAD強行!
驟變 組合起來又故障的強制死亡
「なんてことだ!死んでしまう!」
「這算怎麼回事啊!會死掉的啦!」
だがツマミは回る雁字搦MATE!
然而仍舊扭轉了旋鈕的束手束腳的同伴
サンクコスター サンクコステス!
沉沒成本男() 沉沒成本女()!
同位體 終いには取り戻したい!って
同位體 說了最後還想奪回一切!
「無間地獄へ墮ちる!墮ちる!」
「要墮落進無間地獄了!要掉下去了!」
But a 眩みUnbalance 乖離Faraway!
然而突然目眩失去平衡背離遠方!
唖々、生還 実験に繰り出すアラーム
啞然,生還 在實驗期間重複的警鈴聲
舊四ロンドを微笑()う劣等
向舊四輪舞曲露出微笑的劣等品
気が狂うヒトの真似をしているキミへ
我向裝出一副瘋子模樣的你搭話
「簡単な言葉、信じていたいなら」
「簡單的話語,要是想要一直被相信的話」
ーー既に合う音に不意に解は求まんないよ。
——我可不會唐突地向早已合拍的準音追求解答啊。
「手に焼き付いた青の殘像」
「烙印在手中的是青色的殘影」
起きてまた寢て人でなし?
醒來又蒙頭大睡太沒有人性?
「參っちまうな、マキシマイザー」
「真讓人受不了啊,Maximizer」
救世 愛待って焦がしたってFADE兇行
救世 等待著愛情在煩惱不堪中隱蔽兇行
「なんてことだ、生きてしまう」
「到底是怎麼一回事啊,居然還活著」
だが恨み逆巻く慘事またGATE
可惜翻滾的恨意再次關上慘劇的大門
マキシマイザー マキシマイザー!
Maximizer Maximizer!
急転 相まって壊したってDEAD強行!
驟變 組合起來又故障的強制死亡
「なんてことだ!死んでしまう!」
「這算怎麼回事啊!會死掉的啦!」
だがツマミは回る雁字搦MATE!
然而仍舊扭轉了旋鈕的束手束腳的同伴
サンクコスター サンクコステス!
沉沒成本男 沉沒成本女!
同位體 終いには取り戻したい!って
同位體 說了最後還想奪回一切!
「無間地獄へ墮ちる!墮ちる!」
「要墮落進無間地獄了!要掉下去了!」
But a 眩みUnbalance 乖離Faraway!
然而突然目眩失去平衡背離遠方!
マキシマイザー マキシマイザー!
Maximizer Maximizer!
マキシマイザー マキシマイザー!
Maximizer Maximizer!
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
410
|
長度
|
1:29.7
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
9 |
14 |
18 |
26 |
29
|
296 |
352 |
522 |
694 |
895
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
咦?啊啊,是喔。
え?あぁ、そう。

遊戲內封面
《え?あぁ、そう。》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是初音未來。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
建前だけの感情論で全てを量ろうなんて
想用只有原則的感情論測量一切什麼的
そんなのはお門違い、笑わせないでよね
那樣可是用錯方向了,別讓我笑了啦
だけどたまには楽しいことも必要だと思うの
不過偶而也需要些有趣的事情嘛
気が済むまで私も満足したいわ
直到你高興為止我也想要滿足一下喔
目の前から消えていった心を刺す噓みたいに
就像戳刺著從眼前消失的心的謊言一樣
ぐるぐるって混ざる様なこの感じがたまらない
轉呀轉的混合在一起的這種感覺令人難耐呢
ねぇ、ぶっ飛んじゃうのが良いなら
吶,如果一口氣飛上天的感覺不錯的話
やっぱりそんな程度なのかしら
果然只有那點程度而已嗎
甘いのもいいと思うけれど苦いのも嫌いじゃない
雖然甜的東西也不錯不過也不討厭苦的東西
そんな私の事を我儘だと言うの?
要說那樣的我很任性嗎?
馬鹿だとかアホらしいとか言いたいだけ言えばいいわ
笨蛋或者白痴什麼的罵到高興也沒關係喔
他人()の価値観なんて私は知らないの
我才不管什麼他人的價值觀呢
掌から落ちていった紫色の花みたいに
就像從掌中落下的紫色花朵一樣
くるくるって踴る様なこの感じがたまらない
轉呀轉的打圈的這種感覺令人難耐呢
さぁ、どうなっちゃうのか見せてよ
來吧,讓我看看你變成了什麼樣子
超絶倫【自主規制】で魅せてよ
就用超絕倫【自主規範】來迷倒你吧
いいんじゃない?って思わせて
這樣也不錯啊?讓我這麼覺得吧
もうぶっ飛んじゃったら良いでしょ
一口氣飛上天的感覺不錯對吧
いっそこうなったら逃がさない
乾脆這樣的話就別讓你逃了
さぁ、どうなっちゃってもいいから
來吧,反正不管變怎樣都無所謂了
どこまでイッても止まらない
不管到了哪裡都不會停下來
だけどね、でもね、そろそろ限界
不過啊,可是啊,差不多也到極限了
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
437
|
長度
|
1:46.2
|
解鎖條件
|
商店購買
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
8 |
12 |
18 |
25 |
30
|
189 |
378 |
521 |
838 |
1028
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
不知醉
酔いどれ知らず

遊戲內封面
《酔いどれ知らず》由Vivid BAD SQUAD演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱是GUMI。此曲為完整收錄,未經剪輯。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
MEIKO 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌
うっちゃる幸せ ずっと醒めないで
扔掉幸福 永遠不會醒來
あなたの聲に 耳を貸す時まで
直到耳邊得到你的聲音的幫助
屈する態度で 言葉さえなくて
但屈服的態度 連話語也沒有
泥泥 はられあられ ホウライ そう 悪くないわ
泥泥 伸展歡呼 蓬萊 也感覺不壞
屈する 先まで ミリグラム
在屈服之前 只是一毫克的重量
酩酩 重ね重ね 存外 そう 悪くないわ
酩酊 不斷重疊 意外 也感覺不壞
迷い込んだら そこは君の××
感覺迷失 那是你的XX
ねぇ見てきれい 白晝夢ロンド
吶你看美麗的 白晝夢輪舞曲
一千を隠して 十を吐けるだけ
藏起來一千 吐出來就十
いっかの幸せ きっと晴れないで
一家的幸福 別心情不好
あなたのそばに 耳を貸す時まで
直到能在你身邊聽我說話為止
屈する態度で 言葉さえなくて
但屈服的態度 連話語也沒有
泥泥 はられあられ 將來像 悪くないわ
泥泥 伸展歡呼 前景 感覺不壞
酩酩 重ね重ね 存外 そう 悪くないわ
酩酊 不斷重疊 意外 也感覺不壞
Dabadabadibidabidu Wah
Dabadabadibidabidu Wah
Dabadabadibidabidu Wah
Dabadabadibidabidu Wah
Dabadabadibi Wah Dabadabadibidabi Wah
Dabadabadibi Wah Dabadabadibidabi Wah
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
441
|
長度
|
2:13.6
|
解鎖條件
|
商店購買
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
6 |
13 |
18 |
24 |
28 |
29
|
163 |
240 |
612 |
865 |
1048 |
1120
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
外部連結與注釋
歌詞翻譯來源