萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裡是與虛擬歌姬一起演出的"世界"——世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入世界計畫編輯組:606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目收錄遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中組合Vivid BAD SQUAD演唱的原創歌曲。
如需查看該組合演唱的收錄歌曲,請見Vivid BAD SQUAD演唱歌曲/收錄歌曲。
CR詠ZY
「CR詠()ZY」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第一百零九期活動、第十五次Vivid BAD SQUAD箱活『BURN MY SOUL』的活動原創曲,於活動開始時實裝。
曲名中的「詠」讀音為「えい」,即「A」,故曲名實際意為「CRAZY」。
歌詞
巡音流歌 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full ver.Full ver.
La-lee-la-lee-la-la la-lee-la
La-lee-la-lee-la-la la-lee-la
break away break away 細胞レベル
break away break away 那細胞維度
i don't need 不本意 現狀 憂いてる
i don't need 對無奈現狀怏怏止步
don't you think? don't you think?
don't you think? don't you think?
i'm so lazy 多分そう
i'm so lazy 或許是吧
fine sound 並べてるだけの人
fine sound 僅是蜂擁充數的人
trash, crash, toss away
trash, crash, toss away
don't you think? don't you think?
don't you think? don't you think?
in this world この頭には
in this world 我這腦袋瓜
what a beautiful 舞い散る花びら
what a beautiful 漫天飄零舞飛花
La-lee-la-lee-la-la la-lee-la
La-lee-la-lee-la-la la-lee-la
(Hey!)誰もが大體 (Hey!)C,R,A,Z,Y
(Hey!)誰都無例外 (Hey!)C,R,A,Z,Y
(Hey!)一瞬の感情に ride on...
(Hey!)乘上一瞬感情 ride on...
(Hey!)心は95 (Hey!)狂気のサムライ
(Hey!)心跳脈衝ninety-five (Hey!)武士兇狂若狼豺
(Hey!)血走らせた目で引くくらい ready to die
(Hey!)就用如血雙眼把那帷幕拉開 ready to die
ハロー 陽は昇り あなたの空 真っ黒な空
HELLO 旭日升起 你的天空是一片漆黑的天穹
ホラ その場所で 聞こえてくる鼓動の仕掛け
你聽 從那個場所 清晰傳入耳中 那未完的鼓動
轟くのは己の調べ 誰かのじゃない己の調べ
此刻轟鳴的是 獨屬於我的節奏 不屬於任何人的 唯我本色節奏
Ra-ta-ta-Ra-ta-ta
Ra-ta-ta-Ra-ta-ta
目の前に広がる世界はblue
於眼前擴展急速 的世界呈現blue
ひとまず さぁ move move
其他先不顧 上路 move move
speak about 生き方 there's no need
speak about 人生活法 there's no need
何をそんなに張り切って偉そうに
何必那樣劍拔弩張好像誰會稀罕你
Ah… give me more 愛を
Ah… give me more 愛予我
Ah… 右も左も 知りもしないで言わないで
Ah… 不論在右或在左 既然你一無所知就不要插嘴
don't you think? don't you think?
don't you think? don't you think?
(Hey!)世界は大概 (Hey!)C,R,A,Z,Y
(Hey!)這世界大概 (Hey!)C,R,A,Z,Y
(Hey!)繰り返すように ride on...
(Hey!)像是無限循環般 ride on...
(Hey!)わかってもいない (Hey!)アレコレ authorize
(Hey!)都不願費心弄明白 (Hey!)這那全部 authorize
(Hey!)tell me something for the new 偉大な期待の時代のバイブル
(Hey!)tell me something for the new 偉大的期待的時代的聖典之書
losin' my mind shooting my side
losin' my mind shooting my side
save it あなたのその瞬間 maybe nothing wrong...
save it 你創造的那個瞬間 maybe nothing wrong...
La-lee-la-lee-la-la la-lee-la
La-lee-la-lee-la-la la-lee-la
(Hey!)誰もが大體 (Hey!)C,R,A,Z,Y
(Hey!)誰都無例外 (Hey!)C,R,A,Z,Y
(Hey!)一瞬の感情に ride on...
(Hey!)乘上一瞬感情 ride on...
(Hey!)心は95 (Hey!)狂気のサムライ
(Hey!)心跳脈衝ninety-five (Hey!)武士兇狂若狼豺
(Hey!)血走らせた目で引くくらい ready to die
(Hey!)就用如血雙眼把那帷幕拉開 ready to die
ハロー 陽は昇り あなたの空 真っ黒な空
HELLO 旭日升起 你的天空是一片漆黑的天穹
ホラ その場所で 聞こえてくる鼓動の仕掛け
你聽 從那個場所 清晰傳入耳中 那未完的鼓動
驚くのはまだこれから まだこれから
大開你眼界的 才剛要開始 好戲還在後頭
嗚呼 もう待ち侘びて 時計の針 零時の街
啊啊 再無法忍受等待 時鐘針尖指向 午夜零點街巷
猛々しく いざ raise your voice
兇猛暴戾起勢 上吧 raise your voice
ホラ すぐそこで始まり出す 孤高の宴
你看 就近在眼前 一觸即發的 孤高盛宴
奏でるのは己の調べ 唯一無二の己の調べ
即將奏響的是 獨屬於我的音樂 唯一無二的 自我本色之樂
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
421
|
長度
|
1:38.4
|
解鎖條件
|
『BURN MY SOUL』活動贈送
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
5 |
13 |
19 |
24 |
28
|
149 |
340 |
434 |
615 |
728
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
譜面bug盛況,圖源
本譜面在剛實裝後不久便出現了在協力模式中Note在被擊打後不會消失並堆積在被擊打時位置的嚴重bug,導致官方在開活不到一個小時後就緊急關服維護。這也是遊戲歷史上第一次僅僅因為一張譜面而進行的緊急維護。官方緊急維護約一個半小時後無果,作為妥協只能暫時強行關閉協力模式
事實上類似的bug自遊戲發布起便一直存在,但都沒有此次明顯。這下是真的CRAZY了,樂
Beyond the way
「Beyond the way」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是三週年後新追加的團隊原創曲。
歌詞
初音未來 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌 合唱
Full ver.Full ver.Game Ver.Game Ver.
息つまるばかりで 溫い退屈な夜道で
喉頭梗塞近乎窒息 無聊溫吞夜路之上
(mellow mellow mellow)
(mellow mellow mellow)
So burn my burn my heart
So burn my burn my heart
uh 可か不可 Get down now
uh 行或不行 Get down now
もうきっと 優等ぶった”I”じゃ居られないくらい
故作乖巧本分的「I」(愛)想來早就已經一秒也不能再忍耐
yuh無理目のクエスチョン
yuh 泡不動的QUESTION
ha 実存? フィクション?
ha 真實?抑或FICTION?
You make me サゲなのなんで?
You make me 備受打擊是為何?
I know the way
I know the way
願ってるばっかじゃ葉わない
一味只顧祈禱又怎會變為現實
めちゃくちゃにされたって変わらない
胡攪蠻纏鬧得一地雞毛也依舊無法改變
Find the way
覺醒 Find the way
待ってライトあびる 感覚甘い罠
慢著鎂光燈 披身之感 是蜜糖陷阱
見當違いdisも聞き飽きたわ
預測失誤的dis也早已經聽膩
そりゃねいけるとこるまでTake me higher
那是當然 直至能力極限所及 Take me higher
どう? Turning back無理って とっくに分かってんでしょ
如何?Turning back 唯有退縮絕無可能這你早就明白了吧
uh 可か不可 Get down now
uh 行或不行 Get down now
もうずっとしゃんと居られないや
可沒辦法一直老老實實等待下去啊
終わらない夢を描こう 描いて
將永無止境的夢 描繪吧 塗抹著
願ったまま欲しがった その先へ
於祈禱之中膨脹的野心 在那前方
終わらない夜を超えていこう 超えていこう
永不終結的夜晚 去將其超越吧 就去將其超越
このまま 焦がれた向こう側へ
就像這樣 去往焦灼我心的彼方
はあぶっちゃけ解せないや
哈啊 老實說其實理解不了啊
勝算なくても行っちゃえ!とか
什麼「哪怕沒有勝算也儘管上吧!」
運命感じる感受性は否めない
命中註定般的感受性無法否認
攻め 甘美な時 Ride on now
進攻 大好時機 Ride on now
Shake it up, まだまだ
Shake it up,不夠不夠
Go beyond the way! yuh
Go beyond the way! yuh
行き詰まるばかりで ずるい言葉を探して
走到哪裡都是死衚衕 便開始尋找逃避藉口
(mellow mellow mellow)
(mellow mellow mellow)
I am me 研ぎ澄まし
I am me 就順從打磨到極致的
Holla "We are the winners"!
Holla "We are the winners"!
So burn my burn my heart
So burn my burn my heart
終わらない夢を描こう 描いて
將永無止境的夢 描繪吧 塗抹著
願ったまま欲しがった その先へ
於祈禱之中膨脹的野心 在那前方
終わらない夜を超えていこう 超えていこう
永不終結的夜晚 去將其超越吧 就去將其超越
このまま 焦がれた向こう側へ
就像這樣 去往焦灼我心的彼方
追いかけて合わせた背が熱くて
互相追逐彼此貼近的後背如此炙熱
Ready Steady? Get out the way.
Ready Steady? Get out the way.
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
398
|
長度
|
1:53.3
|
解鎖條件
|
禮物贈送
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
7 |
13 |
17 |
25 |
28 |
29
|
153 |
313 |
539 |
737 |
900 |
1017
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
blender
「blender」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第一百二十五期活動、第十七次Vivid BAD SQUAD箱活『The first concerto』的活動原創曲,於活動結束後實裝。本曲為完整收錄,未經剪輯。
R Sound Design成為繼40mP後第二位重複參與活動書下曲的P主
歌詞
MEIKO 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌
長い夜の果てに 浮かぶ街の中で
在漫漫長夜盡頭 浮現出的街景中
無邪気過ぎた夢に 取り殘されていた
那過於天真的夢想 將我獨自一人拋下
暗闇に飲まれそうでも 朝の日が遠ざかっても
即使將被無盡黑暗吞沒 即使清晨日光漸行漸遠
僕たちのあの日の願いは 消えないまま
那一日我們所許下的願望 依舊藏於心中
部屋の窓に映る(ぼやけた)
映照在房間窗戶(夢幻朦朧)
まるで氷の砂漠のように 冷たいまま
彷彿就像是冰霜沙漠一般 冰冷如常
浮かばない言葉と(歌と)
只剩不成句的詞彙(與歌聲)
もどかしい時間をただ 過ごしていた
這令人焦躁難耐的時光 只是無聲流逝
いつのまに忘れてしまってた
不知從何時開始記憶逐漸模糊
逃げたままじゃいけないことは 気づいてた
一味逃避並非良方 終於意識到這簡單道理
あのときの言葉の意味を知る
便可知曉回憶裡那些話中真意
混ざりあって そして奏でだした
互相交織混合 然後化作音符流淌
回る世界に響くような 心が躍るメロディー
如同迴響在旋轉的世界 那令內心躍動的旋律
君のそばに寄り添うような この歌を
這首歌曲 如同溫柔陪伴縈繞於你耳畔
僕らはまた一つに 歌う聲を重ねて
讓我們能夠再一次 將歌聲合而為一
怖がらずに信じてさ 共に行こう
就可以勇敢相信彼此 並肩前行吧
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
404
|
長度
|
2:15.1
|
解鎖條件
|
『The first concerto』活動贈送
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
5 |
12 |
16 |
23 |
27
|
149 |
331 |
524 |
812 |
781
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
烈火
「烈火」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第一百二十九期活動、第十八次Vivid BAD SQUAD箱活『Whip the wimp girl!!』的活動原創曲,於活動開始時實裝。
歌詞
巡音流歌 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌 合唱
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
揺るぎないもの 何度も信じた
曾無數次堅信 那牢不可破的東西
照らしてしまう感情もっと 僕の太陽
讓得到照耀的感情 更進一步 我的太陽
聞かせてよ 想いを噓のない感情で
讓我聽聽你那思念吧 就用不摻虛假的感情
エンディングだって掻っ攫って
就算步入結局又如何 去激烈奪取
優しい言葉は悲しいだけだわ
所謂溫柔的話語 只會令人徒增悲傷
いつの日も信じると 心に決めた
無論何時 都只管相信 早已下定決意
焦がれてしまう感情もっと 君の太陽
讓焦灼嚮往的感情 更進一步 你的太陽
ぶつけてよ 想いを超えるべき場所へ
用你那思念來碰撞吧 去往必須超越的地方
照らしてしまうアンモーメント 夜の太陽
在得到照耀的某一個瞬間 夜空中的太陽
聞かせてよ 想いを噓のない感情で
讓我聽聽你那思念吧 就用不摻虛假的感情
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
497
|
長度
|
2:18.2
|
解鎖條件
|
『Whip the wimp girl!!』活動贈送
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
12 |
16 |
23 |
27
|
305 |
354 |
574 |
786 |
948
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
ULTRA C
「ULTRA C」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第一百三十五期活動、第十九次Vivid BAD SQUAD箱活『OVER RAD SQUAD!!』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
(Ultra C(超C組動作)原為體操運動比賽術語,指在最高得分基準的C組難度動作的基準上再加之以轉體、迴旋等動作的高難度技術。也比喻成功完成困難的任務;以及非常強大、最強的行動。[1])
歌詞
初音未來 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌 合唱
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
この路地を抜けろAwake now
將這小巷拋至身後Awake now
(僕ら覚醒 アップデート ey)
(我們此刻覺醒 UPDATE Ey)
ギラギラ光らせた いいないいなそのカラット
爍爍光輝正在閃耀 還不錯還不錯克拉算是夠格
目立っちゃうな自然に視線を獨り佔め
真是引人注目啊自然而然獨佔全部視線
答えなら「好きなだけ」極まってく
要論回答則是將「隨我興致」貫徹至極
一秒前完全アップデート ya ya
一秒前徹底完成UPDATE Ya Ya
不安ぐっばい 自分以外は敵じゃない
與不安揮手道別 除自身以外再無敵手
Ha~ 揺れろ運命 Ah~ あたしらしいウルトラC
Ha~ 震盪吧命運 Ah~ 與我相配的唯有ULTRA C
その感情を燃料に持ち込む延長戦へ全能
把那份感情作為燃料注入延長戰通往全能
この生き様で Make some noise
以這生存之道 Make some noise
見舞うWe gotta go メディカルボイス
去探訪 We gotta go MEDICAL VOICE
宿した熱狂は伝播する 真っ向から著弾
將寄宿體內的狂熱傳播 正對面射出子彈
(Burn out na na uh!)
(Burn out na na uh!)
What I want to touch down
What I want to touch down
(燃やせ革命 アップデート hey)
(燃起革命硝煙 UPDATE hey)
(僕が覚醒、逆転 ey)
(我之覺醒,乾坤扭轉 ey)
ひとりきりじゃ Just kidding
單打獨鬥則一切 Just kidding
君とだから Dreaming
只因與你才 Dreaming
間違いだらけ 勘違いもして
一路犯錯無數 也曾有過誤解
ey 失っても尚コンティニュー 支払った代償の自分
ey 縱使失去也仍會CONTINUE 代價付出的曾經自己
あの日に…uh してないわけない後悔
關於那日…uh 要說沒有後悔絕不可能
胸に飾れ(ey) 前向き直せ(ey) 唱えて
佩至前胸(ey) 重新抬起頭(ey) 吟唱出口
(諦め悪いって?)信じてくれ
(不撞南牆不回頭?)相信我吧
誰だ誰だ誰だあたしだ さあお任せ
誰啊誰啊誰啊那可是我啊 來吧交給我
(Burn out na na uh!) Ha~
(Burn out na na uh!) Ha~
抜ける茨BAE! Make some noise
撕開荊棘 BAE! Make some noise
有終の美Get up! Hey, Raise the bro
鍥而善終 Get up! Hey, Raise the bro
臆した逆境に下剋上 とうとう役満
膽怯困境也逆風翻盤 終歸落得完美收官
(Burn out na na uh!)
(Burn out na na uh!)
What I want to touch down
What I want to touch down
(燃やせ革命 アップデート hey)
(燃起革命硝煙 UPDATE hey)
(僕が覚醒、逆転 ey)
(我之覺醒,乾坤扭轉 Ey)
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
471
|
長度
|
1:33.8
|
解鎖條件
|
『OVER RAD SQUAD!!』活動贈送
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
12 |
18 |
25 |
28
|
134 |
238 |
500 |
651 |
769
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
此曲MASTER等級譜面融合了VBS此前所有書下曲的MASTER等級譜面譜面要素。
Fuel

關於原曲,參見
燃料。
「フューエル」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第一百四十六期活動、第二十次Vivid BAD SQUAD箱活『Rekindle the flame』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
歌詞
KAITO 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
Burn more, that's what I was born for...
更劇烈地燃燒吧,我正是為此而生的…
Burn more, that's what I was born for...
更劇烈地燃燒吧,我正是為此而生的…
Burn more, that's what I was born for...
更劇烈地燃燒吧,我正是為此而生的…
Burn more, that's what I was born for...
更劇烈地燃燒吧,我正是為此而生的…
弱い自分像に幽閉されるようで痛かった
便似是被弱小自我的認知幽禁般 異常痛苦
上滑り激勵 いらん 陶酔した厭世 いらん
不需要膚淺的激勵 不需要自我陶醉的頹廢
ウィークポイント消してみたい
想要將那些劣勢與弱點盡數抹消
(One's heart beats ba-dump ba-dump ba-dump)
(某人的心臟鳴響 撲通 撲通 撲通)
誰かがドアを叩く音がしてる
耳邊傳來何人敲擊門窗的聲響
(One's heart beats ba-dump ba-dump ba-dump)
(某人的心臟鳴響 撲通 撲通 撲通)
(One's heart beats ba-dump ba-dump ba-dump)
(某人的心臟鳴響 撲通 撲通 撲通)
前借りした賢いアタマを捨て
就將預支的聰明頭腦捨棄一旁
(One's heart beats ba-dump ba-dump ba-dump)
(某人的心臟鳴響 撲通 撲通 撲通)
ただ「やってみたい」だけのセカイへ
邁入那純粹只是「想要嘗試」的世界吧
Burn more, that's what I was born for...
更劇烈地燃燒吧,我正是為此而生的…
Fuel is for going on
燃料是為了持續前行
Burn it down until it falls over
令其燃燒吧直至轟然倒下之時
Fuel is for going on
燃料是為了持續前行
Burn it down until it falls over
令其燃燒吧直至轟然倒下之時
有限 殘りの生を謳歌してゆく
放聲謳歌那有限的 剩餘的生命
無限っぽい方にと 手を伸ばしてゆく
向那無限般的彼方 用力伸出手
指で數えた恐怖 へし折って摑む
將屈指可數的恐怖 折斷握入手中
that's what I was born for...
我正是為此而生的…
上滑り激勵 いらん 陶酔した厭世 いらん
不需要膚淺的激勵 不需要自我陶醉的頹廢
君らが要らん粗大ごみの中にしかない醍醐味
只在你們不要的大型廢物裡才能品嘗到的樂趣
根拠ない激勵 いらん 根性ない厭世 いらん
不需要無根據的激勵 不需要沒骨氣的頹廢
得も言われぬ焦燥 解消する時 Doki Doki
在那無法形容的焦躁 消解之時 Doki Doki
(One's heart beats ba-dump ba-dump ba-dump)
(某人的心臟鳴響 撲通 撲通 撲通)
ハリーアップ ハリーアップ
加快腳步 加快腳步 加快腳步 加快腳步
(One's heart beats ba-dump ba-dump ba-dump)
(某人的心臟鳴響 撲通 撲通 撲通)
誰かがドアを叩く音がしてる
耳邊傳來何人敲擊門窗的聲響
(One's heart beats ba-dump ba-dump ba-dump)
(某人的心臟鳴響 撲通 撲通 撲通)
(One's heart beats ba-dump ba-dump ba-dump)
(某人的心臟鳴響 撲通 撲通 撲通)
前借りした賢いアタマを捨て
就將預支的聰明頭腦捨棄一旁
(One's heart beats ba-dump ba-dump ba-dump)
(某人的心臟鳴響 撲通 撲通 撲通)
ただ「やってみたい」だけのセカイへ
邁入那純粹只是「想要嘗試」的世界吧
酸い甘い踏まえ それでも踏み出しちゃう衝動
是踏遍酸甜苦辣 卻依舊會選擇向前邁進的衝動
有りのままでなんて とても悟れなくて
順其自然這樣的話語 我如何都無法參悟
恥ずかしいくらい 無いものに飢えている
便那樣不知廉恥地 饑渴於自身所沒有之物
格好が良い」だとかなんて逃げ道は斷て
也是一種帥氣」這樣的話將退路阻斷
満タンにしろ勝算 絶対浴びろ稱賛
在油箱內加滿勝算 絕對要沐浴稱讚
Burn more, that's what I was born for...
更劇烈地燃燒吧,我正是為此而生的…
Fuel is for going on
燃料是為了持續前行
Burn it down until it falls over
令其燃燒吧直至轟然倒下之時
Fuel is for going on
燃料是為了持續前行
Burn it down until it falls over
令其燃燒吧直至轟然倒下之時
有限 殘りの生を謳歌してゆく
放聲謳歌那有限的 剩餘的生命
無限っぽい方にと 手を伸ばしてゆく
向那無限般的彼方 用力伸出手
指で數えた恐怖 へし折って摑む
將屈指可數的恐怖 折斷握入手中
期待しない 機は體で捕まえる
不會去期待 機會就用身體將其捕獲
Burn more, that's what I was born for...
更劇烈地燃燒吧,我正是為此而生的…
Burn more, that's what I was born for...
更劇烈地燃燒吧,我正是為此而生的…
Burn more, that's what I was born for...
更劇烈地燃燒吧,我正是為此而生的…
Burn more, that's what I was born for...
更劇烈地燃燒吧,我正是為此而生的…
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
478
|
長度
|
1:38.5
|
解鎖條件
|
『Rekindle the flame』活動贈送
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
7 |
13 |
17 |
25 |
29
|
193 |
312 |
515 |
698 |
930
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Haven
「ヘイヴン」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第一百五十四期活動、第二十一次Vivid BAD SQUAD箱活『Time to take off!』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
歌詞
鏡音連 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
散々な夜に 可燃性の言葉が
狼狽的夜晚那些可燃的話語
やたら気になって キリなくて 気付けば火傷して
總是令人過分在意 不住地回想 恍然驚覺早已燒傷
正しく生きれなくて 矛盾と半端の瓶詰め
無法正直地生存下去 罐裝的矛盾與半吊子
塗りたくってさ 嫌を樹脂で蓋する
便想要信筆塗抹 用樹脂將厭惡封存
『ああだ こうだ そうだ 焦って競るばっかで
像那樣這樣原來如此 總是焦躁地與人競爭
本來したいことは、とは? 出來てんの?』
真正想做的事情,到底是?有完成了嗎?
人は雲う 『逃避行、有耶無耶な勘定』
所謂的逃避現實 曖昧不清的帳目
沈んだ僕を君は 色んな聲で叱って
對於沉淪的我 你用各種話語斥責著
不慣れな現実だって愛せるかな
也就能愛上那令人陌生的現實嗎
ずっと探しているんだ 今日も明日も
一直在苦苦追尋 無論是今天亦或明日
辛くたって 強がって 辿り著けない
就算艱難 即便逞強 也終究無法抵達
ヘイヴンは ヘイヴンは何処にあるんだ
避風港啊 那避風港究竟是存在於何方呢
思い出せる限りの希望を抱き締めるよ
我會緊緊擁抱那能夠回憶起的全部希望
笑い飛ばしてくれよメイリー
對這一切一笑了之吧MEIRII
いつか虛構の雨を降らすからさ
有朝一日我要讓虛構的雨滴落下
離さないで。歌っていく 離さないで、歌っていく
不要放棄啊。繼續歌唱吧 請不要放棄,繼續歌唱吧
どちらの意味も解る未來に 生を託して
向能夠理解兩者意義的未來 託付這生命
暗転 がらんどうな部屋の中
舞台暗轉 在空無一物的房間
惰性で吸うコンテンツ なぞる古典 憧れも消費して
僅憑藉慣性吸食著故言 輕撫過古典 憧憬也慢慢不見
『無意味を集めりゃ意味になる』
收集起無意義就會變得有意義
『不幸が続けば幸がある』とか
持續品嘗不幸就會變得幸福
ああだこうだそうだ 焦って競るばっかで
像那樣這樣原來如此 總是焦躁地與人競爭
本來したいことは 永遠 出來ていない
真正想做的事情是 到底 都無法完成的
人は雲う 『逃避行、それに 邪道、蛇行、摩耗!』
所謂狼狽出逃 以及歪門邪道、紆繞、自耗!
いつの日にか僕も 君の聲を無くして
不知何時開始 我連你的聲音也失去了
地に足をついて生きるのかな
還能腳踏實地繼續生存下去嗎
いいんだよ もういいんだよ すべて
已經可以了啊 已經足夠了啊 這一切
なのに いいんだと もういいんだと
然而 卻不會覺得可以 卻不會覺得已經足夠
思えず ずっと痛めて 何を守ってるの
一直如此痛苦 是在守護什麼呢
このまま現実だって愛したいよ
也渴望能夠就這樣逐漸愛上現實
いつだって 傍にいる 心を澄まして
無論何時 都陪伴在身旁 令心靈沉靜
ヘイヴンは ヘイヴンはきっと あるんだ
避風港啊 那避風港一定是存在於某處吧
思い付ける限りの理由を抱き締めるよ
我會緊緊擁抱那能夠聯想到的全部理由
笑い飛ばしてくれよメイリー
對這一切一笑了之吧MEIRII
いつか虛構の雨を降らすからさ
有朝一日我要讓虛構的雨滴落下
無謀だって思うだろ 夢想だって思うだろ
會覺得是有勇無謀吧 會覺得不過是夢想吧
離さないで。歌っていく 離さないで、歌っていく
不要捨棄啊。繼續歌唱吧 請不要捨棄,繼續歌唱吧
どちらの意味も今は解る 生を続けて
在已理解兩者意義的如今 努力活下去
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
508
|
長度
|
1:53.3
|
解鎖條件
|
『Time to take off!』活動贈送
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
7 |
12 |
19 |
26 |
30
|
234 |
312 |
595 |
875 |
977
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Fire Dance
「ファイアダンス」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是劇場版世界計畫 崩壞的SEKAI與無法歌唱的MIKU原創插曲。
歌詞
小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌 合唱
Full Ver.Full Ver.Game Ver.Game Ver.
Da na na na na na na na na na
Da na na na na na na na na na
Wake up,get up,stand up,MERA
Wake up,get up,stand up,MERA
まあこんなもんでいいかはそろそろやめにしようや
這樣差不多就行啦 類似這樣的話就不要再說出來了吧
手抜き手に入れた無理 それを大事にすんのがお前の売り
以偷懶方式得手的蠻不講理 將其視為珍寶就是你的賣點嗎?
いつか來る後悔を消せるなは今の自分次第
終將到來的後悔 能否消除就看現在的你自己
やるだけやったれ誰かじゃなくて 未來の自分に嫌われないように
去拼上你的全力吧 不是為了任何人只希望不會被未來的自己所厭棄
比べてしまうの毒 毒 目の前夢の壁だけKnock Knock
用被他人比較之毒 去敲擊 你眼前那夢想之壁
大層な理想それで結構 あとはひたすら前に進むだけ
懷揣遠大理想那也無妨 之後所需的只是一心向前邁進
まだいけるはず まだやれるはず
理應還可以前進 理應還可以堅持
やばBADなBURN OUT ぶっかます番だ
糟糕是不妙的BURN OUT 是時候狠狠還擊了
さあ歌え踴れ騒げ つかビビってんのか?ha ha-
唱吧跳吧躁動起來 話說你這是嚇怕了嗎?ha ha-
やばBADなBURN OUT かっとばせ場外
糟糕是不妙的BURN OUT 將其擊飛至場外吧
頭で決めた限界なんて 當然一點超突破
大腦所決定的那種極限 自然是集中超突破
だっだっだっだら いいねその感じ
DA DA DA DA RA 不錯嘛這種感覺
だっだっだっだら いいエゴ暗示
DA DA DA DA RA 不錯的自我暗示
“最高“の見學に行くヤツ集合 音の鳴るほうへ
想要觀摩"最棒"的傢伙來集合 去往音樂鳴響之地
やばBADなBURN OUT ぶっかます番だ
糟糕是不妙的BURN OUT 是時候狠狠還擊了
さあ歌え踴れ騒げ まだまだ足りんねえなあ
唱吧跳吧盡情躁動起來吧 這種程度遠遠無法滿足啊
まだまだMERA MERA
還將持續MERA MERA
ガンガン登る今は何合目? 二進や三進ポイで頂上へ
悶頭攀登現在已是幾合目?似進退兩難乾脆衝上頂峰
何があったって俺は俺どんどん進め見てろ後悔め
無論遭遇什麼我都是我 儘管向前邁進 走著瞧吧混蛋後悔
馬鹿にされてからが本番 下馬評手のひら返しはロマン
嘲笑愚弄過後好戲才開場 顛覆世間批判正是所謂的浪漫
重ねる努力から打ち下ろすK.O. K.O.
用累積的努力奮力揮下一擊K.O. K.O.
Da na na na na na na na na na
Da na na na na na na na na na
Wake up,get up,stand up,MERA
Wake up,get up,stand up,MERA
やばBADなBURN OUT ぶっかます番だ
糟糕是不妙的BURN OUT 是時候狠狠還擊了
さあ歌え踴れ騒げ つかビビってんのか?ha ha-
唱吧跳吧躁動起來 話說你這是嚇怕了嗎?ha ha-
やばBADなBURN OUT かっとばせ場外
糟糕是不妙的BURN OUT 將其擊飛至場外吧
頭で決めた限界なんて 當然一點超突破
大腦所決定的那種極限 自然是集中超突破
だっだっだっだら いいねその感じ
DA DA DA DA RA 不錯嘛這種感覺
だっだっだっだら いいエゴ暗示
DA DA DA DA RA 不錯的自我暗示
“最高“の見學に行くヤツ集合 音の鳴るほうへ
想要觀摩"最棒"的傢伙來集合 去往音樂鳴響之地
やばBADなBURN OUT ぶっかます番だ
糟糕是不妙的BURN OUT 是時候狠狠還擊了
さあ歌え踴れ騒げ まだまだ足りんねえなあ
唱吧跳吧盡情躁動起來吧 這種程度遠遠無法滿足啊
やばBADなBURN OUT ぶっかます番だ
糟糕是不妙的BURN OUT 是時候狠狠還擊了
段違いなハイに 燃え盡きて灰に
面對懸殊的等級 竭力燃燒直至灰燼
何度でも再起揺らす限界ビート
永遠都會再度奮起 盡情搖曳極限節拍
やばBADなBURN OUT かっとばせ場外
糟糕是不妙的BURN OUT 將其擊飛至場外吧
お手すきの際に鳴らせClap
敬候閣下閒暇之時 鼓起掌聲響徹全場
バギバグするハート伝播するパーティー
跟隨劇烈跳動的心臟 將此狂歡傳播至遠方
だっだっだっだら いいねその感じ
DA DA DA DA RA 不錯嘛這種感覺
だっだっだっだら いいエゴ暗示
DA DA DA DA RA 不錯的自我暗示
“最高“の見學に行くヤツ集合 音の鳴るほうへ
想要觀摩"最棒"的傢伙來集合 去往音樂鳴響之地
やばBADなBURN OUT ぶっかます番だ
糟糕是不妙的BURN OUT 是時候狠狠還擊了
さあ歌え踴れ騒げ まだまだ足りんねえなあ
唱吧跳吧盡情躁動起來吧 這種程度遠遠無法滿足啊
まだまだMERA MERA
還將持續MERA MERA
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
576
|
長度
|
1:25.7
|
解鎖條件
|
禮物贈送
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
12 |
18 |
25 |
29
|
136 |
252 |
483 |
606 |
680
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
光線歌
「光線歌」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第一百六十八期活動、第二十三次Vivid BAD SQUAD箱活『Aim higher and higher!』的活動原創曲,於活動開始時實裝。
歌詞
初音未來 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
歌え 踴れ 祈れ 屆け この街の光線歌
高歌吧 起舞吧 祈禱吧 傳達吧 這迴響於街道中的光線歌
夜を 人を 照らせ 星より輝け光線歌
將長夜 將眾生 盡數照亮 這比繁星更璀璨的光線歌
諦めちゃうような日はもうこないね
那想要就此放棄的日子 已然不會再來
俯いて歌うようなステージはもうないね
那令人垂首悲歌的舞台 亦然不會再有
浮かぶ BAD in the sky
天空便只餘悲傷漂浮
歌え 踴れ 祈れ 屆け この街の光線歌
高歌吧 起舞吧 祈禱吧 傳達吧 這迴響於街道中的光線歌
夜を 人を 照らせ 星より輝け光線歌
將長夜 將眾生 盡數照亮 這比繁星更璀璨的光線歌
浮かぶ BAD in the sky
天空便只餘悲傷漂浮
上がれ 恐れることはもうない さぁ 始めよう新伝説
奮進吧 所懼之物已然不復存在 來吧 新的傳說就此開啟
今だ あの星より高く 高く 輝くんだ
此刻 要比那顆星 綻放出更加 閃耀的光輝
歌え 踴れ 祈れ 屆け この街の光線歌
高歌吧 起舞吧 祈禱吧 傳達吧 這迴響於街道中的光線歌
夜を 人を 照らせ 星より輝け光線歌
將長夜 將眾生 盡數照亮 這比繁星更璀璨的光線歌
この日々は私が磨いたものだ全て
以及這日日夜夜 一切皆由我鑄就
響け 星より輝け光線歌
響徹雲霄吧 這比繁星更璀璨的光線歌
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
634
|
長度
|
1:54.8
|
解鎖條件
|
『Aim higher and higher!』活動贈送
|
難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
6 |
12 |
17 |
24 |
28
|
154 |
302 |
460 |
700 |
889
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
新貴妃醉酒2.0 他說風雨中這點痛算什麼
EXPERT難度
MASTER難度
Accelerate

關於原曲,參見
加速。
「アクセラレイト」由Vivid BAD SQUAD演唱。本曲是第一百七十四期活動、第二十四次Vivid BAD SQUAD箱活『Competitive fire!』的活動原創曲,於活動結束後實裝。
吉田夜世達成從NEXT入選,到收錄既存曲,再到書下曲的三級跳成就
歌詞
巡音流歌 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
栄冠の先まで 全開で羽ばたけ
朝向榮耀的彼方 火力全開展翅翱翔
いざ行こう!歌聲響かせればNo doubt
現在就出發!只要歌聲響起就No doubt
焦燥感だって時に乗りこなして
就連焦躁感都能時不時輕鬆駕馭
楽しむのも悪くはないようだ
享受其中看來也並不全是壞事
逆らわないで 足を止めないで
不要違抗本心 不要停下腳步
この手で呼び起こせるまでは
直至能親手將其召喚出來為止
目指した未來への道標はもう
指向夢想中未來圖景的路標
摑んでいるんだよ 見逃さないで!
已被我掌握於手中 絕對不可錯過!
晴天だけ描いた 祈っていたんだ
筆下所繪只有晴天 誠心祈禱理想實現
加速を続け全て乗り越えてきた
在不停的加速中 逾越了所有一切
目の覚めるようなこのセカイを
如同大夢初醒般展現的這片世界
さあもっともっともっともっと拓け!
就由我們來繼續繼續繼續繼續開拓!
夢もリアルもつまらなくなっちゃうから!
只會讓夢想與現實都變得平淡無趣不是嗎!
歌聲響かせればNo doubt
只要歌聲響起就No doubt
掻き鳴らしてEn()semble ワンパンで
彈奏起這旋律Ensemble 一擊必殺
瞬()きと()共に過ぎたDays
在眨眼間便已流逝的日子
ここは()眠()らぬMaze さあ中心へ
這裡是不眠的Maze 向中心進發
光と()闇()の間 Survival
在光與暗間尋求生存
このままで終わるわけもないね
怎麼能夠接受讓一切就這樣結束
騒がしいほど速く動けるんだ
迅疾如風地製造出驚人聲勢吧
今しかないと覚悟決めたなら
若早已明白除此刻外再無良機
屆けたい想いには夢を託すよ
在想要傳遞的心願之中 寄託夢想吧
溢れ出すほど注いでも 注ぎ足りない
這心意哪怕傾注到溢出也還嫌不夠啊
この先の遙か遠くに あると信じてるから
一定就存在於那似是遙不可及的某個前方
ほら まだまだ居場所はあるだろう
看吧 我們的容身之所仍然比比皆是
歌聲響かせて繋いだ居場所が!
那由歌聲相連起來的容身之所!
晴天だけ描いた 祈っていたんだ
筆下所繪只有晴天 誠心祈禱理想實現
加速を続け全て乗り越えてきた
在不停的加速中 逾越了所有一切
目の覚めるようなこのセカイを
如同大夢初醒般展現的這片世界
さあもっともっともっともっと拓け!
就由我們來繼續繼續繼續繼續開拓!
夢もリアルもつまらなくなっちゃうから!
只會讓夢想與現實都變得平淡無趣不是嗎!
歌聲響かせればNo doubt
只要歌聲響起就No doubt
譜面
世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
ID
|
583
|
長度
|
1:36.0
|
解鎖條件
|
『Competitive fire!』活動贈送
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
7 |
13 |
18 |
26 |
31 |
32
|
150 |
321 |
637 |
810 |
917 |
1126
|
點擊查看詳細譜面
|
發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
外部連結與注釋
歌詞翻譯來源