“ | ” |
風早先輩の懺悔室!〜迷えるESアイドル版〜 | |
宣傳圖 | |
曲名 | 風早先輩の懺悔室!〜迷えるESアイドル版〜 |
作詞 | Happy Elements |
作曲 | 原田 篤 |
編曲 | 原田 篤 |
歌手 | 風早巽(中澤まさとも) with: 天城燐音(阿座上洋平) HiMERU(笠間淳) 大神晃牙(小野友樹) 紫之創(高坂知也) 朔間凜月(山下大輝) |
《風早先輩の懺悔室!〜迷えるESアイドル版〜》是遊戲《偶像夢幻祭》通往十週年·究極九曲企劃的第六彈。歌曲已於2024年11月26日上線各音樂平台。並且【究極】企劃不出MV
簡介
《風早先輩の懺悔室!〜迷えるESアイドル版〜》是遊戲《偶像夢幻祭》通往十週年·究極九曲企劃的第六彈。
歌曲
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
幾位要走諧星路線嗎x
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
合唱 風早巽 天城燐音 HiMERU 大神晃牙 紫之創 朔間凜月
作詞:Happy Elements 作曲·編曲:原田 篤
翻譯:網易雲音樂
「『風早先輩の懺悔室!』」
「『風早前輩的懺悔室!』」
「この番組では俺、風早巽が
「在這個節目裡,由我,風早巽
迷えるゲストの皆さんの懺悔やお悩みを聞いて告解を行います。
聽取各位迷途的嘉賓的懺悔與煩惱,為他們進行告解。
最初のゲストは――『Ra*bits』の紫之創さんです♪」
第一個嘉賓是——『Ra*bits』的紫之創♪」
「こんにちは。紫之創です。
「你好。我是紫之創。
ぼくには懺悔したいことがあるんです。」
我有一件事想要懺悔。」
「ほう。詳しく聞かせてもらえますかな」
「哦?可不可以詳細說說呢。」
「植木缽を割っちゃったんです。
「我把花盆摔碎了。
みんなが大事にしてたお花なのに……
明明大家那樣精心養護裡面的花……
つまずいて、うっかり落としちゃったんです。」
我卻絆了一跤,不小心摔碎了。」
「そうでしたか。よく言ってくださいましたね。
「原來如此。你能說出來就很好哦。
花は無事でしたか?」
花還好嗎?」、
「はい。少し花びらは落おちちゃいましたが……」
「花還好。但是花瓣掉了幾片……」
「なら落ち込まないで。
「既然如此就不必消沉哦。
形あるものはいつか壊れます。
有形之物終究破碎。
一緒に花を植え替えましょう!」
讓我們一起把花種在新的花盆裡吧!」
「ありがとうございます! 風早先輩!」
「謝謝你!風早前輩!」
お悩みや心のつかえは先輩に任せて
煩惱與心事就交給前輩吧
共に悩み解決すれば きっと心はHallelujah!
只要一同解決煩惱,心中定是Hallelujah!
みんなHappy! 幸せ!
大家都Happy!幸福!
「順調にお悩みを解決できたようで、安心しました。
「看來煩惱順利解決了,我也安心了。
それでは、二人目のゲストをお招きしましょう」
那麼,讓我們迎來第二位嘉賓吧。」
「よう、風早センパイ。
「哎,風早前輩。
ちっとばかし悩んでることがあってよう」
我有點兒心煩的事啊。」
「晃牙さんのお悩みですか。
「是晃牙你的煩惱麼。
もしやレオンさんのことでしょうか?」
難道是有關Leon的?」
「おう。
「啊對。
レオンのやつ、餌を選り好みするようになっちまってよう。
Leon這傢伙啊,吃起糧還挑食了。
安いやつだと駄々を捏ねてくんだ」
要是給便宜糧還不吃,一直纏著本大爺」
「なるほど。
「原來如此。
道理で最近レオンさんが物慾しそうな目で俺を見てくるわけです。
難怪最近Leon一直帶著期待的眼神望著我呢。
ですが、レオンさんといえど節制は重んじなければ。
但是,它也要注重節制才行。
俺も躾に協力しましょう。」
我也幫忙一起教育它吧」
「助かるぜ! ありがとよ、風早センパイ!」
「幫大忙咯!謝了啊,風早前輩!」
お悩みや心のつかえは先輩に任せて
煩惱與心事就交給前輩吧
共に悩み解決すれば きっと心はHallelujah!
只要一同解決煩惱,心中定是Hallelujah!
みんなHappy! 幸せ!
大家都Happy!幸福!
「続いてのゲストは……
「接下來的嘉賓是……
おや。何とも手強いかたが來てしまったようです。
哎呀。看來來了位不好應對的人呢。
俺も気を引き締めなくては――」
看來我也要努力了——」
「こんちゃ~っす☆」
「你好~喲☆
燐音くんが巽ちゃんにお悩みを持って來てやったぜェ
燐音君拿著煩惱來給小巽咯」
「……懺悔ではないんですね?」
「……原來不是懺悔呢?」
「當然っしょ?
「當然咯?
懺悔する暇があったら勝ち馬を見極めるために時間を使うべきだろ?」
要是有時間懺悔,不如花在研究賭▪️馬上才對吧?
とはいえ、競馬でもパチンコでも負けまくってんだよなァ。
話是這麼說,最近咱無論在賭▪️馬還是柏青哥上都一直輸啊。
おかげで俺っちの財布もすっからかんでよォ。」
託這事兒的福,咱的錢包都空空咯」
「ふむ。
「唔。
では、燐音さんのお悩みとは運気が悪いことでしょうか?」
那麼,燐音你的煩惱是運氣不好麼?」
「いや、金貸してくんね?」
「不啊,借咱點錢唄?」
「お斷りします」
「請容我拒絕」
お悩みや心のつかえは先輩に任せて
煩惱與心事就交給前輩吧
共に悩み解決すれば きっと心はHallelujah!
只要一同解決煩惱,心中定是Hallelujah!
みんなHappy! 幸せ!
大家都Happy!幸福!
「こほん。
「咳咳。
まずは己の罪を自覚してこそ、
首先要知曉自己的罪過,
神は救いの手を差し伸べてくださるのです。
神才會伸來救贖之手。
では、次のかたどうぞ」
那麼,下一位請進」
「どうも~、朔間凜月で~す。
「大家好~我是朔間凜月~。
今日はタッちゃんに愚痴を聞いてもらいに來たよ。
今天我來給小~巽發牢騷了哦」
「愚痴ですか。
「牢騷麼。
どうやら何かお悩みのようですね?」
看起來你在煩惱什麼事呢?」
「最近ま~くんが漫畫の話ばかりしてくるんだよねぇ。
「最近真~緒只會一個勁兒說漫畫的話題啊。
俺は読んでないやつだからつまらないんだ。」
我又沒讀過,好無聊」
「凜月さんも読めばいいのでは?
「那凜月你也讀讀看如何?
何か読めない理由があるのでしょうか?」
有什麼不能看的理由麼」
「その漫畫が原作のドラマで、兄者が主役をやっててさ。
「那個漫畫原作的電視劇裡,是我哥哥當主角。
だから読むと兄者の顔がチラついて、
所以一看漫畫腦海就會浮現到哥哥的臉,
拒否反応で本を閉じちゃうんだよね。」
身體本能拒絕就把書合上了嘛」
「なるほど。
「原來如此。
それなら零さんがチラつくたびに俺を登場させてください。
那麼請讓我在每次浮現零的時候登場吧。
俺が零さんを倒します。」
我會打敗他的」
「お~、タッちゃん意外と脳の筋。」
「哦~,好意外,原來小~巽是肌肉腦呀」
お悩みや心のつかえは先輩に任せて
煩惱與心事就交給前輩吧
共に悩み解決すれば きっと心はHallelujah!
只要一同解決煩惱,心中定是Hallelujah!
みんなHappy! 幸せ!
大家都Happy!幸福!
「『風早先輩の懺悔室!』も、次で最後のゲストとなります。
「『風早前輩的懺悔室!』的下一位嘉賓就是最後一位了。
いったい誰が相談に來てくれたのでしょうか」
究竟是誰會來聊聊呢」
「こんにちは。ここが懺悔室で合っていますね?」
「你好。這裡是懺悔室沒錯吧?」
「珍しいですな、HiMERUさん。
「真是難得啊,原來是HiMERU。
何かお悩みでも?」
你有什麼煩惱麼?」
「ええ。大たいしたことではないのですが――
「是的。雖然不是什麼大事——
HiMERUには憎くてたまらない男がいるのです。
HiMERU有一個恨之入骨的男人。
どうすれば、その男を忘れられるでしょう?」
要如何才能忘掉那個男人呢?」
「それはいけませんな。
「這樣可不行哦。
忘れようとすればするほど、心は強固に考えてしまいます。
越想要忘記,就越會想起。
俺と話して気を紛らわせるのはいかがですか?
和我聊聊來轉移注意力如何呢?
きっと、そのひとのことも忘れられますよ♪」
這樣你肯定也能忘記那個人哦♪」
「巽。あなたのそういうところが……
「巽。你就是這種地方……
まぁいいでしょう。
算了。
あなたの説を検証してみましょうか?」
就讓HiMERU來檢驗你的主張吧?」
お悩みや心のつかえは先輩に任せて
煩惱與心事就交給前輩吧
共に悩み解決すれば きっと心はHallelujah!
只要一同解決煩惱,心中定是Hallelujah!
喜びや悲しみに寄り添ってくれたね
喜悅與悲傷都伴我身旁
いつでも変わらない笑顔の愛すべきあなたの姿
恆久不變的笑容 你那可愛的模樣
「先輩、いつもありがとう」
「前輩,一直以來都謝謝您」
「どういたしまして」
「不用謝」
「以上。『風早先輩の懺悔室!』でした。
「『風早前輩的懺悔室!』也來到尾聲了。
それではみなさん、また次の放送でお會いしましょう。Hallelujah☆」
那麼讓我們下次見吧。Hallelujah ☆」
|
外部連結與注釋
0 人评价
0 人推荐
评论0