![]() | |
基本資料 | |
用語名稱 | 嫁不出去了(もう嫁にいけない) |
---|---|
其他表述 | 人家嫁不出去了、我已經嫁不出去了 |
嫁不出去了(日語:もう
在很多ACG作品中,都有妹子(有時也可以是漢子)在做了很羞恥的事情之後(或遇到羞恥的遭遇之後),悲催地說道「人家已經嫁不出去了」。
雖然意思是說「人生有了汙點,沒人要了,所以嫁不出去了」,但遇到的卻往往是些尷尬的、槽點滿滿、喜感十足的糗事,自然不是真的嫁不出去了。(沒事妹子,就算真的嫁不出去,有大把的)
除了反應過度的冒失萌以外,這句話還有一個服務宅男的潛要素——說出這句話的妹子一般都是單身。
點擊查看 |
---|