《螺旋の春》是南條愛乃演唱的一首歌曲,收錄在專輯《サントロワ∴》中。
簡介
- 橋本由香利在繼《ゼロイチキセキ》之後,再一次為南條愛乃創作的歌曲。由於《ゼロイチキセキ》實在令人印象深刻,南條在聽到這首非常成熟、想要慢慢聆聽的歌曲的樣本時,感到十分驚訝。
- 人在20代的時候只是一味地在迷茫中前進,到了30代逐漸可以看清過去與未來,重新審視自己反而更加迷茫,但是為了這之後的未來,即使原地打轉,每年也會確實逐漸上升。橋本表示自己從30代開始這麼想,能在30代獲得各種不同的經驗就再好不過了。雖然感覺每年都懷疑著是否有所改變而躊躇不前,但從側面看來實際上是在螺旋上升。就像是春天的新芽一般,其實大家一定都在成長。
- 南條在理解橋本寫下的歌詞的含義後恍然大悟,深深地喜歡上了這首歌。南條也希望不僅僅是30代,這首歌能夠幫助每個人渡過難關,因此演唱會上總會再解讀一遍歌詞的含義再來演唱。
- 這是專輯《サントロワ∴》中,南條最希望與自己同為30代的人聽到的一首歌。
歌曲
演唱會
- #18: Yoshino Nanjo Live Tour 2017 <·R·i·n·g·>(兩國 Day2)
- #14: 南條愛乃 Birthday Acoustic Live 2018
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
暖かく乾いた風が 吹いてきて梢が色づく
暖和乾爽的微風 吹拂而過的枝頭染上色彩
細くて折れそうだった枝 今では蕾を抱えて春を待つ
細長脆弱的枝頭 如今含苞靜待春日
去年とは何が違うの? 繰り返す木々に問いかける
與去年有何不同?向著如此往復的樹木提問
重なり合う時は少しずつ変わって
重複之時亦逐漸改變
それは有限のSpiral
這是有限重複的螺旋
迷っても 笑っても あしたになれば咲くでしょう
無論迷茫 還是歡笑 明日也將照常綻放
そうして 未來に繋げるために花びら降り積もる
由此與未來相連 花瓣飄落沉積
ただ通り過ぎて 続いていく
默默經過 延續不斷
暖かな雨が降るのは 大地へと空が贈るギフト
暖雨從天而降 是天空贈與大地的禮物
見上げて涙に混ざれば なぜだか心も潤い増してくる
與仰面流下的眼淚混合 心中隨之而潤澤
小さな芽 命の欠片 同じように伸びる蔓には
細小的枝芽 生命的點滴 隨之延伸的蔓藤
記憶された季節 螺旋描くdestiny
那是記憶中的季節 描繪著螺旋的命運
それは無限大Helix
這是無限上升的螺旋
苦しくて目の前が 見えないこともあるでしょう
偶爾因痛苦 而看不清前路
それでも 未來に向かって手を伸ばすことやめないで
也不要放棄向著未來伸手
迷っても 笑っても あしたになれば咲くでしょう
無論迷茫 還是歡笑 明日也將照常綻放
そうして 未來に繋げるために花びら降り積もる
由此與未來相連 花瓣飄落沉積
いつか思い出す 螺旋の春
日後終成回憶 這個螺旋之春
注釋
- 歌詞翻譯:宅音,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明)