君が笑む夕暮れ
編曲
井內舞子(原版) / 井內舞子、太田貴之(不插電版)
收錄專輯
《東京 1/3650》收錄曲
《THE MEMORIES APARTMENT
-Anime-》收錄曲
《君が笑む夕暮れ》是TV動畫《東京暗鴉》的ED1,由南條愛乃演唱。
簡介
- 如同標題那樣,這是一首稍微有點悲傷,同時又有一點溫暖的敘事曲,被稱為「淨化之歌」。
- 南條愛乃對這首歌的概括是「在暖橙夕陽下,寄付思念,注視著他的背姿,不率真的我也想要讓你知道『想和你在一起!啊…有點悲傷呢,但還是喜歡你』」。
- 歌詞的第一人稱是「僕」,這指的並不是男孩子,而是以「僕」自稱的動畫女主之一北斗。
- 南條以往錄製一首歌曲需要花3個小時左右的時間,而這首歌作為個人的第一張solo單曲的主打歌,南條堅持「如果我發現有不滿意的地方,而沒去重錄的話,我會後悔的」,最終花了8個小時才錄完這首歌。
- 由於人們對南條在fripSide的印象太強烈了,南條在工作中也基本很少被安排去唱這種很自然的歌曲,因此這首歌是南條一邊探索著一邊錄的。
- 與fripSide「大多都是在很惡劣的環境中」拍攝的PV不同,南條強調這是非常「平靜」的一次PV。PV的拍攝充分運用了光線,氛圍非常自然,攝影現場佈置得很柔和,幾乎令南條快睡著了。
- 被用作南條愛乃的電視節目《南條一間》的ED2。
- 單曲《君が笑む夕暮れ》收錄了不插電版本《君が笑む夕暮れ ~Acoustic Ver.~》。
- 專輯《Acoustic for you.》收錄了不插電版本《君が笑む夕暮れ》。
歌曲
- TV
- 完整版
- PV
- PV Making
- 君が笑む夕暮れ ~Acoustic Ver.~
- 現場版
- 不插電版
演唱會
- #07: 南條愛乃 Birthday Eve acoustic live event
- #08: Yoshino Nanjo 1st Live TOKYO 1/3650 ミンナとつながる365日×???(豐洲)
- #08: 南條愛乃 5th Anniversary Live -catalmoa-
- #21: 南條愛乃 Live Tour 2018 -THE MEMORIES APARTMENT-(靜岡)
- #06: 南條愛乃 Birthday Acoustic Live 2019
- ANIMAX MUSIX 2013
- Animelo Summer Live 2014 -ONENESS-
- ANIMAX MUSIX 2015 【不插電版】
- TikTok LIVE:ANIMAX MUSIX Artist SP Vol.1
- Lis Ani! LIVE 2022 SUNDAY STAGE
- ANIMAX MUSIX 2022 Part1
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
もう、この季節も終わりだね…と 君がふいにつぶやく
這個季節,已經走向結束了吧…你忽然間如此輕聲感嘆道
ああ…何気なくて 優しすぎるから 奧歯 かんだ
啊啊…不經意的細語 太過於溫柔 令我緊咬了雙唇
ねえ、繋がりとか運命とか そんなものを 捨てたら
吶吶,羈絆或是命運之類的 如果捨棄掉這些東西的話
もっと自由に この空飛べるのかな?
就能變得更自由 翱翔於頂上天空嗎?
いつか交わした約束 目指す場所は高く
曾幾何時允下的諾言 目的地是如此高遠
日常の騒がしさと戱れるけど
即便那只是日常的玩笑或捉弄
君のために強くなる 今気付いた欠片
為了你要變得堅強 如今察覺到往日的點滴記憶
手放してしまわないように
但願永遠都不要鬆手和放棄
だけど今は こっち見ないで 濡れた頬 夕日が乾かすまで
只是現在 請不要看向我這裡 待濕紅面頰 讓夕陽拭乾為止
もう放っといて…と強がるのは 君の悪い癖だね
不要再擔心我了…如此逞強的話 是你的 壞習慣吧
そう言って肩を 小突いた笑顔に 瞳伏せた
說著說著便被你拍了下肩 帶著笑容閉上雙眼
ねえ、僕が書いたあらすじなど 子供過ぎて ちっぽけで
吶吶,我曾經描繪的未來藍圖 太過於幼稚 更微不足道
真実を知れば 脆く崩れるのだろう
一旦知曉了真實 就會輕易地瓦解吧
暮れる空に夢見てる 思う時は長く
落日餘暉中望向夢想 久久陷入深思
日常のすれ違いで千切れそうでも
因日常的陌路疏途而感到椎心刺骨
-君はもっと強くなる-風に乗る言霊
你將會變得更堅強 乘風漂流的言靈
今はただ 追いかけてるんだ
如今只是 拼命地不斷在追尋
だけど今日は 少し寒くて 繋いだ君の手 解けないよ…
只不過今日 稍顯更加寒冷 請別放開 與你緊牽著的手…
知らない道の途中で 出會いを繰り返す
踏在未知的道路之上 重複操著悲歡離合
日常の喧噪さえ 愛おしいけど
就連日常的喧囂 都在深深憐惜
君の聲が遠くなる その瞬間 僕が心から笑ってますように…
然而當你的聲音遠去 那個瞬間 但願我能打從心底笑顏相對…
小さな願い 強く結んで
微小的願望 堅實地繫上
いつも通り橫顔を 見ていた…
始終如一地 注視著你的側臉…
振り返る君が今…… 笑った。
回首時你正…… 綻放出笑容
注釋