規範編輯指引修改程序和多次投票的提案正在投票中,歡迎前往投票!
- 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
- 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目←
- 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
- 歡迎關注 萌娘百科各大平台官方帳號 ~
- 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
- 萌娘百科新人/遊客群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌百用戶名或擬反饋內容】~
櫻花定時器
サクラタイマー | |
演唱 | 南條愛乃 |
A面 | サヨナラの惑星 |
作詞 | 畑亞貴 |
作曲 | 增谷賢 |
編曲 | 增谷賢 |
時長 | 4:05 |
收錄專輯 | |
《サヨナラの惑星》 |
《サクラタイマー》是南條愛乃的第九張單曲《サヨナラの惑星》的C/W曲。
簡介
- 由於單曲《サヨナラの惑星》在三月發售,南條愛乃希望這首C/W曲能成為一首王道畢業曲。因此南條把自己想加入的一些主題或者詞彙告訴了作詞的畑亞貴,希望能讓畢業季的學生們還有將要畢業的人們聽到後都會想要哭出來,成年人們聽到之後也希望能勾起他們的回憶。
- 專輯《Acoustic for you.》收錄了不插電版本《サクラタイマー》。
歌曲
- 完整版
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
- 不插電版
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……
演唱會
有生之年
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
或許那時向著教室揮揮手就好了
雖然當時沒這麼做
サクラ吹 いた風 はおんなじ香 り あの春 の日
可是風吹櫻花香氣依舊 宛如那年春日
ノート書 いて 頑張 った気 になって
寫著筆記 覺得自己很努力
然而接著就只是發呆了
頭髮變長 身體長高 揹包愈發顯小
回憶之輪不停旋轉
思念從心中不斷被甩走
わかってる でも空 を見上 げたら
我是明白的啊 可是每當我仰望天空
就想讓時光停止流轉
雖然我知道時光無法停駐
もう著 ないと思 えば なんか寂 しい
一想到再也不用穿制服了 就覺得好寂寞啊
明明曾經對著制服總是發牢騷
不保暖啊 不可愛啊
體育館裡那滿是灰塵的帷幕
已經目送了多少人畢業離去了呢
ずっと繰 り返 して 新 しい季節 へ
周而復始 不斷迎來新的季節
就像那惡作劇時在黑板上畫著的
肖像畫被擦掉一樣
ここにいた記憶 も薄 れてくの?
現今的記憶會不會也漸漸消散呢?
いまの気持 ち殘 しておきたい
想留下現在的感受
不過這種東西 或許留不住吧…
放學後一邊打掃教室
一邊聽社團活動的喧鬧聲
オレンジに染 まる窓 の外 から
從那被晚霞染紅的窗外
傳來了熟悉的聲音
回憶之輪不停旋轉
思念從心中不斷被甩走
わかってる でも空 を見上 げたら
我是明白的啊 可是每當我仰望天空
就想讓時光停止流轉
雖然我知道時光無法停駐
注釋
- 歌詞翻譯:Bittersweet-zzq,來源:網易雲音樂