| 喜歡的沖繩妹說方言 | |
| 原名 | 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる |
| 常用譯名 | 喜歡的沖繩妹說方言 在沖繩喜歡上的女孩子方言講太多太棘手了 在沖繩喜歡上的女孩方言講得太過令人困擾 |
| 作者 | 空えぐみ |
| 地區 | 日本 |
| 出版社 | 新潮社 |
| 連載網站 | KURAGE BUNCH |
| 發表期間 | 2020年1月10日 - |
| 冊數 | 8 |
| 連載狀態 | 連載中 |
| 改編載體 | 動畫 |
《喜歡的沖繩妹說方言》(日語:沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる;簡稱:沖ツラ;英語:The Dialect of the Girl I Fell in Love With in Okinawa is too Difficult to Deal With)是由空えぐみ創作的一部漫畫,並有動畫等衍生作品。
本作作者在東京時結識了一位來自沖繩的漫畫家,並就此對沖繩產生興趣。在搬到沖繩後開始創作該漫畫,並成為具有代表性的沖繩地方漫畫之一。作中內容不少取自作者自身的經驗談。
作中常用的「うちなーぐち」為沖繩島周邊的琉球語,亦可稱「沖繩語」;「しまくとぅば」則為全琉球群島的琉球語的統稱。
我:中村照秋,雖然轉學來到沖繩,也有了喜歡的人,但是聽不懂喜屋武同學(喜歡的人)的方言。能夠翻譯喜歡的人的方言給我的比嘉同學,一直都儘是在幫助著我……。在南國之島的有些奇怪的跨文化戀愛開始!!
※CV來自於動畫
| 卷數 | 封面 | 發售日期 | ISBN |
|---|---|---|---|
| 1 | 2020年07月09日 | ISBN 978-4-10-772296-6 | |
| 2 | 2021年02月09日 | ISBN 978-4-10-772359-8 | |
| 3 | 2021年08月06日 | ISBN 978-4-10-772410-6 | |
| 4 | 2022年01月08日 | ISBN 978-4-10-772460-1 | |
| 5 | 2022年06月09日 | ISBN 978-4-10-772506-6 | |
| 6 | 2023年01月07日 | ISBN 978-4-10-772559-2 | |
| 7 | 2023年07月07日 | ISBN 978-4-10-772617-9 | |
| 8 | 2024年02月08日 | ISBN 978-4-10-772682-7 | |
| 9 | 2025年01月08日 | ISBN 978-4-10-772784-8 | |
| 10 | 2025年05月09日 | ISBN 978-4-10-772829-6 |
| 喜歡的沖繩妹說方言 | |
| 原名 | 沖縄で好きになった子が方言すぎてツラすぎる |
| 譯名 | 喜歡的沖繩妹說方言 在沖繩喜歡上的女孩方言講得太過令人困擾 |
| 原作 | 空えぐみ |
| 地區 | 日本 |
| 首播時間 | 2025年1月4日~3月22日 |
| 製作公司 | Millepensee |
| 監督 | 板垣伸(總監督) 田邊慎吾 |
| 系列構成 | 田邊慎吾 板垣伸 |
| 角色設計 | 吉田智裕 |
| 音樂 | 石川智久 片山義美 金城綾乃 |
| 主要聲優 | 大塚剛央 鬼頭明裡 菲魯茲·藍 |
| 播放平台 | 日本:TOKYO MX / BS11 / AT-X等 |
| 播放狀態 | 已完結 |
2023年7月,宣佈動畫化決定,並於2025年1月4日至3月22日播放。
2024年2月5日,宣佈虛擬YouTuber根間うい為該動畫推廣大使,其本人也有在動畫中出場及配音。
注[1]
| 話數[2] | 日文標題 | 中文標題 | 劇本 | 分鏡 | 演出 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1(てぃーち) | 好きな人はうちなーぐち | 暗戀的對象說著一口沖繩語 | 田邊慎吾 | 田邊慎吾 板垣伸 |
田邊慎吾 |
| 2(たーち) | ビーチパーティで親睦會!? | 用沙灘派對辦聯誼會!? | |||
| 3(みーち) | シーサーとエイサー | 石獅與哎薩 | 佐佐藤 | 田邊慎吾 板垣伸 | |
| 4(ゆーち) | 指笛鳴らそう |
在美麗的大海吹指哨吧! | 八田能理子 板垣伸 |
八田能理子 | |
| 5(いちち) | 勘違いでかりゆしウェア! | 嘉利吉襯衫鬧烏龍! | 長谷川千夏 | 長谷川千夏 板垣伸 |
長谷川千夏 |
| 6(むーち) | 沖縄そばって叫びたい! | 想大喊沖繩蕎麥麵! | 佐佐藤 | 田邊慎吾 板垣伸 |
田邊慎吾 |
| 7(ななち) | ハブとマングース | 龜殼花與貓鼬 | 八田能理子 | 八田能理子 板垣伸 |
八田能理子 |
| 8(やーち) | 音楽を乗せてゆいレール! | 乘著音樂坐上YUI-RAIL | 長谷川千夏 | 長谷川千夏 板垣伸 |
長谷川千夏 |
| 9(くくぬち) | すごいぞ!イリオモテヤマネコ! | 西表山貓可是很厲害的喔! | 佐佐藤 | 八田能理子 板垣伸 |
田邊慎吾 |
| 10(とうー) | ヤールーの正體とは……!? | 呀嚕的真面目是……!? | |||
| 11(じゅーいち) | ゴーヤ?ゴーヤー? | 勾呀?勾~呀~? | 八田能理子 | ||
| 12(じゅーに) | 田邊慎吾 | 田邊慎吾 板垣伸 |
田邊慎吾 |
片頭曲(OP)
片尾曲(ED)