You're striking me down
你正要用小把戲和謊言
I trusted you but I found
我曾對你推心置腹
Your only true friend is your desire
但現在我才看清——
For playin' around
你只是為了一己私利而肆意妄為
You're out of your mind
你早已喪失心智
You've lost control
你早已陷入癲狂
I'm gonna take back what's mine
我要奪回那些曾屬於我的一切
You ne'er have my soul
你永遠不會擁有我的靈魂
This time you have really stepped across the line
這次你真的觸碰到我的底線了
Thieves in the palace / Full of tales and lies
化身成怪盜潛入那充斥著流言蜚語的殿堂
We got a stake it / Comin' out
將你們犯下的一切罪行捆在火刑樁上焚燒殆盡
Expose the malice / That you chose to hide
將你們選擇隱藏起來的惡意統統大白於天下
It's just a break-in / To break out
我們只是為了讓這一切爆發而突然闖入罷了
Breaking in so we can break out
破門而入吧,我們便能讓好戲開演
Breaking in so we can break out
破門而入吧,我們便能將敵人擊潰
Breaking in so we can break out
破門而入吧,我們便能讓罪惡終結
Why should I believe
「既然我能依靠
When I could just trick and thieve
又怎麼會需要去信任他人?」
Life's likely to have one up it's sleeve
生活迫使著一些人選擇了陰謀詭計
We're playing the odds
我們將放手一搏,
That's how it's done
並贏得最終的勝利
Pretending to act like gods
雖有著如神靈般的能力
Who steal just for fun
但偷心又豈是為了好玩而已
Who cares if it means we're living on the run
而誰又會去關心我們於此奔波的意義
Thieves in the palace / Full of mirrors' deceit
怪盜漫步於殿堂的迷影幻鏡中
We've had to break in / To get out
現在唯有將其徹底攻陷,方能絕處逢生
Phantoms of madness / Snapping at your feet
狂亂的幻影在你的身後緊追不捨
We've had to break in / To break out
我們必須擊碎所有阻礙,將這一切終結
Would that I might
「若是在某一段
In some other life
誠實而更為溫和」
'Cause this one has been
「因為如今的生活
Hoping I got it all right
「但願我
Thieves in the palace / To steal your golden crown
闖入殿堂的怪盜,正準備收下你扭曲的慾望
It's just a break in / To break out
我們便是為此而突然闖入
The cry that rallies / The weak and broken down
憑著這聲吶喊,讓我們心靈中的脆弱之處變得堅強
The pain and anger / Let it out!
將心中無法壓抑的怒火與苦楚統統釋放吧!
Breaking in so we can break out
破門而入吧,我們便能讓那些大人自食惡果
Breaking in so we can break out
破門而入吧,我們便能為被欺凌者帶來正義
Breaking in so we can break out
破門而入吧,我們便能打破人們心中的枷鎖