綻放勇氣

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
花咲く勇気
原版收錄CD
合唱版收錄BD
譯名
綻放勇氣
花開的勇氣
作曲
母裡治樹(Elements Garden)
編曲
母裡治樹(Elements Garden)
演唱
立花響(CV.悠木碧)(第四季)
立花響(CV.悠木碧)
聖日耳曼(CV.壽美菜子)(第四季演唱會及第五季)
時長
4:18
音軌1
負けない愛が拳にある(第四季角色歌)
音軌2
また逢う日まで(第五季BD特典)
收錄專輯
1.戦姫絶唱シンフォギアAXZ
キャラクターソング1

2.戦姫絶唱シンフォギアXV 3

花咲く勇気》是TV動畫《戰姬絕唱》第四季中立花響的一首角色歌,也是第11話的插曲。

簡介

  • 據粉絲推測「花咲く」其實是代指拳頭打開的動作。
  • 風格與立花響之前的角色歌略有不同,旋律(尤其是前奏)有一股異域風情。
  • 在2018live中響神(悠木碧)和聖日耳曼壽美菜子)合唱了這首歌,之後XV第四集以《花咲く勇気 Ver. Amalgam》的名字作為插入曲出現在了動畫中。

歌曲

原版
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

Ver. Amalgam
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

該歌詞已還原BK

[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 立花響 聖日耳曼

真正面まっしょうめん真ん中まんなかに あきらめずぶつかるんだ
於正前方於正中央 擊出決不放棄的意志
全力全開ぜんりょくぜんかいで 限界げんかい(突破とっぱして)
全力全開 突破界限
たがいににぎるもの かたちちが正義せいぎ
緊握在各自手上的 乃形式不同的正義
だけど(いまはBrave)かさとき
但現在正是要勇敢交迭之時
支配しはいされ(めた)くやしさに(あらがった)
遭受支配(咬緊牙關)悔恨不甘(與其抗爭)
そのこころつたがしたんだ(Wow×3)
便能感受到心聲的傳遞(Wow×3)
極限きょくげん(極限きょくげんの)おもめた鉄槌てっつい
最大的(最大的)思念注入鐵錘
ともに、一緒いっしょに! はなとう! !
共同、一起!將它解放吧!!
I trust! 花咲はなさ勇気ゆうき(Shakin' hands)
I trust! 綻放勇氣(Shakin' hands)
にぎるだけじゃないんだ(Shakin' hands)
不僅是握緊手而已(Shakin' hands)
こぶ(しを)ひらいてつなぎたい…!
更要張開拳頭 渴望連繫一起…!
I believe! 花咲はなさ勇気ゆうき(Shakin' hands)
I believe! 綻放勇氣(Shakin' hands)
信念しんねんはたがえども(Shakin' hands)
哪怕信念有所不同(Shakin' hands)
さあ(いま)だれかのためなら
就在現在 為某個人
「だとしても!」とて!
高喊「即使如此!」並傲立!
てきでもかたきでも なにかのわけがあって
敵也好仇也罷 總會有著某種理由
決意けついしばり ブっ(大義たいぎを)
只需緊守決心 將大義打入
一撃必愛いちげきひつあいぜんもなくあくもなく
一擊必愛 無關善惡
おも(覚悟かくごが)たましいわる
沉重的覺悟將化作靈魂
運命うんめい(歯車はぐるまが) すこしだけ(ズレてたら)
命運的齒輪 若是些許錯位
ともだったがしたんだ…絶対ぜったい(Wow x3)
想必你我就能成為朋友……絕對(Wow×3)
ゆずれない(ゆずれない)交差こうさした
決不退讓(決不退讓) 交錯的手與手之間
ほか出會であいでならば…とむせ
若有另一種相遇方式的話…如此哽咽著
I trust! だけどハートは(Shakin' hands)
l trust! 所謂「心」是(Shakin' hands)
えないきずな(Shakin' hands)
目不可見的羈絆(Shakin' hands)
はな(さない)鼓動こどうのデュエットは
也不會分離 鼓動的二重唱
I believe! かないで(Shakin' hands)
I believe! 不會割裂(Shakin' hands)
宿命しゅくめいはたがえども(Shakin' hands)
哪怕宿命有所不同(Shakin' hands)
さあ(いま)「ならばどうするか…?」
就在現在 對「那應該怎麼辦…?」
「だとしても! 」のつづきへ!
用「即使如此!」續寫下去!
つかみ にぎって…と
抓住那隻手 緊握著…
くうる かなしみの言葉ことば
卻傳來有如割裂天空的悲傷話語
殘酷ざんこくわらうように
殘酷彷彿在譏笑
それでもうたつなげと…
就算這樣也要以歌唱連繫…
I trust! 花咲はなさ勇気ゆうき(Shakin' hands)
I trust! 綻放勇氣(Shakin' hands)
にぎるだけじゃないんだ(Shakin' hands)
不僅是握緊手而已(Shakin' hands)
こぶ(しを)ひらいてつなぎたい…!
更要張開拳頭 渴望連繫一起…!
I believe! 花咲はなさ勇気ゆうき(Shakin' hands)
I believe! 綻放勇氣(Shakin' hands)
信念しんねんはたがえども(Shakin' hands)
哪怕信念有所不同(Shakin' hands)
さあ(いま)目前もくぜんてん
就在現在 將眼前的天空
「だとしても! 」をつらぬけ!
以「即使如此!」貫穿!


注釋

歌詞翻譯:otona漢化組(翻譯北宮弱羽,校對otona)

搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:綻放勇氣(https://mzh.moegirl.tw/%E7%B6%BB%E6%94%BE%E5%8B%87%E6%B0%A3 )
本文引自萌娘百科(https://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。