《彗星になれたなら》(《若能化作彗星》),是はるまきごはん創作的日文原創歌曲,有VOCALOID和本家演唱兩個版本。
歌曲
詞·曲·調教 |
はるまきごはん |
PV |
Studio Gohan[1] |
演唱 |
初音ミク/はるまきごはん |
- VOCALOID版
- 本家演唱版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
日が沈んだすぐあとの 藍が
我喜歡日落後的那片藍
あなたのあの黃金色の
那時你那頭金色的
髪が 眩しすぎなくなるから
秀髮不會太耀眼奪目
あの日ふたりを見ていた
那一天,年幼無知的兩個人
何も知らぬ彗星に
一起看到了那顆彗星
藍の果てに往けるのに
能到達那片藍的盡頭就好了
空想ばかり話す僕だから
是不是因為我總是說空話
離れ離れになったのか
我們才分開的呢?
ただ息を吸うガラクタに
變成了只會呼吸的廢物
なれば 笑える時もあるかな
才會比較好過?
そんな明日が來たなら
如果有那麼一天的話,
焼き盡くして彗星よ
彗星啊,燒盡一切吧
大人達は笑うけど
大人們都笑著那麼說
呼吸よりも當然なあなたの
而和比呼吸還要真切的你
笑顔だけが解っている
只需相視一笑便能理解
あなたの誕生日も忘れちゃうような
連你的生日也忘記了啊
大人になったらどうする
變成大人了該怎麼辦
空想でも信じればいつか葉うからと 言ってた
即使是空想,只要相信 總有一天會實現的 你那樣說了
彗星になれなかった姿を
多希望你可以將我無法成為彗星的孤寂
日が沈んだすぐあとの 藍が
我喜歡日落後的那片藍
あなたの瞳が 僕の泣いてるとこ
那時你的眼睛看不到
二次創作
- 童笙Kasoy投稿的中文填詞版,由洛天依演唱,截至目前已有 -- 次觀看, -- 次收藏。
注釋及外部連結
- ↑ Direction & Edit & Animation & BG : 春捲飯
Animation Assistant : ◯gaki、シャノン、yamada
- ↑ 最初上傳到嗶哩嗶哩的歌曲PV中出現了字幕錯位,導致翻譯出現了錯誤;7月1日上傳了修正後的PV作為原視頻的P1,之後又刪去了P2。本條目採用的是修正後的翻譯。
 |
---|
| VOCALOID投稿歌曲 | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2017 | | | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | |
| | 其他作品 | | | 專輯歌曲 | | | 參與曲目 | | | 主要專輯 | BLUE ENDING NOVA • SLEEP SHEEP SUNROOM • ネオドリームトラベラー() • ふたりの • 幻影EP-Envy Phantom- • おとぎの銀河団 | | 原創角色 | |
|
シャノン |
---|
| 原創曲目 | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 其他參與作品 | | | 專輯及其參與製作的專輯 | |
|