白夜幻想譚 白夜幻想譚
|
 收錄專輯封面
|
演唱 |
霜月遙
|
作曲 |
土屋曉
|
填詞 |
土屋曉
|
編曲 |
土屋曉,稻垣貴繁
|
收錄專輯
|
《イリスのアトリエ エターナルマナ オリジナルサウンドトラック》、《あしあとリズム》、《SHIMOTSUKIN 10th Anniversary BEST~ANIME GAME CD SONGS~》
|
「白夜幻想譚」是GUST開發的RPG遊戲《伊莉斯的鍊金工房 ~永恆瑪娜~》的主題曲。由霜月遙演唱。
簡介
濃厚的幻想風格+民族風格的一首神曲,也是霜月遙早期的經典曲目。
唯一的遺憾可能就是該歌曲的任何一個CD收錄版本與OP動畫中的版本長度大致相同,都只有 2:05 左右。
除了遊戲OST外,還收錄於:
歌曲
注意:有福利。白色的胖次。今天你暫停成功了嗎?
歌詞
翻譯:Wz520
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(M・W・T M・A・G Y・S B・N・J)[1] (人類()·榮耀()·戰爭() 人類()·神諭()·禮物() 弓()·太陽() 樺木()·需求()·豐收())
(ya- ya ya ya ya- ya- ya-- ya--)
(ya- ya ya ya ya- ya- ya-- ya--)
もしもあなたが 空を飛べたら
如果你能飛上天空
この世の 果て無き海に 何を求めるの?
在此世間 浩瀚無垠的海洋中 何以所求?
天地を讃えて 靴を鳴らして
讚頌天地 鞋聲作響
遙かな希望の地へと 共に歩む旅
向著遙遠的希望之地 共同啟程
遠い古の街 記録の貝殻を
幽遠的古鎮 把記錄的貝殼
ひとつふたつ繋ぐ日々 刻の風渡り
一個兩個連起來的每一天 渡過歲月之風
開かずの小箱 開く鍵見つけたら
打不開的小箱 若找到了打開它的鑰匙
瞳の中のイリス 光降り注ぐ
眼眸中的虹膜() 會有光芒照射進來
(Let's go to the Yet land. Believe your power.)
(讓我們走向未知之地。相信你的力量。)
揺らめく風に身を委ねて
任憑身體在風中飄蕩
(Failure is not the waste end. All right! come into ears.)
(失敗並非無用的終結。「沒關係!」快到耳朵裡來。)
遠い國に夢馳せる
在遙遠的國度傳播著夢想
(So much like a bird, Ya- Fly to the air free.)[2] (很像一隻鳥兒,Ya- 自由翱翔於空中。)
あなたの手に摑まり駆ける
被你的手牢牢抓住疾馳而去
(Draw with all your might. honestly your own.)
(盡你的全力去刻畫。誠實地對待自己。)
鍊金工房系列/歌曲 |
---|
| 原聲專輯 | 薩爾布魯克系列 | | | 格拉姆納特系列 | | | 伊莉斯系列 | | | 瑪娜傳奇系列 | | | DS系列 | | | 阿蘭德系列 | | | 黃昏系列 | | | 不可思議系列 | | | 萊莎/秘密系列 | | | 其他作品 | |
| | 同人專輯 | | | 合集專輯 | |
|
注釋
- ↑ 這些拉丁字母都是盧恩字母的轉寫,每個字母均有特定的含義與讀音。參考:維基百科《盧恩字母》條目。不過歌曲中的實際發音為日語:「マンナーズ·ウィン·テイーワーズ マンナーズ·アンスール·ギュフ イェーラズ·ソーウェーイール べオーク·ナウシーズ·ヤラ」
- ↑ 在《あしあとリズム》的 Booklet 中這裡的 much 寫成了 match 。疑似印刷錯誤。