 Illustration by くるりんご
|
| 歌曲名稱
|
ジェシカ Jesica 傑西卡
|
| 於2012年1月14日投稿至niconico,再生數為1,081,660(最終記錄)
|
| 演唱
|
| 初音ミク
|
| P主
|
| くるりんご
|
| 連結
|
| Nicovideo
|
《ジェシカ》是くるりんご於2012年1月14日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為くるりんご第二十作,在2019年作者宣佈隱退後也隨之被設置為非公開。
關於本曲作者的解釋是:
| “ |
第20作目、中毒症患者の曲です。
中毒症により大切な人も忘れてしまった患者の僕が、看病する君をとおしながら自分を取り戻す!という具合になっています。
あるとき、荒川UTBの亀有病を思い出してつくろうとおもいました。
第20作,中毒症患者的曲子。
因為中毒症而忘記掉了重要之人的我,通過看護你而取回自己,就是這樣。
是在某個時候,我回憶起荒川UTB的龜有病而製作。
|
” |
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
手をたたき子どもは僕を指さして笑い
小孩子們拍著手指著我笑了出來
女の人は、「見ちゃダメよ」って言ってた
女人則,說著「不可以看喔」
ふと目をやると、少女はガーベラ腕に抱えてさ
無意間瞥見時,少女正懷抱著非洲菊
無意識に僕は花瓶を、と逆さまに床に落ちた
而我則無意識地,讓花瓶上下顛倒的掉到地上了
あー、ジェシカジェシカまさに、ガバナンス
啊-,潔西卡啊潔西卡簡直如同,支配者般
歯が立たぬ診斷書破り捨て消火器引きずって歩くの、僕は
將棘手的診斷書撕碎拖著滅火器前進著的,我
おっと、最終便なら間に合うかな
哎呀,趕得上最後一班車嗎
世界恐慌、頭痛・めまいは続く
世界恐慌、頭痛、目眩持續著
借りっ放しだった代本板
書被借走後就沒還回來的標示板
色鮮やかな背表紙を指でなぞる、なぞりながら
手指撫摸著鮮豔的封背,在摸著的同時
ふと目をやると、君は重そうに図鑑抱えてさ
無意間瞥見時,你正抱著看似沉重的圖鑑
腳立に乗った僕はぐらりんり、バランスを崩した
站在踏台上的我一滑,失去了平衡
さー、ジェシカジェシカ御覧、流れ星
來吧,潔西卡啊潔西卡看看吧,是流星呢
人混みに出られず図書館の、椅子の下ガタガタ震える僕は
在人潮中而無法離開的圖書館裡的,椅子下發抖著的我
ジェシカジェシカきらり、北極點
潔西卡啊潔西卡閃亮亮的,北極點
で、最終便まだ間に合うかな
啊,還趕得上最後一班車嗎
世界恐慌、不眠・耳鳴り止まぬ
世界恐慌、失眠·耳鳴個不停
そう、わかってんだ、まともじゃないのは僕なんだ
是啊,我瞭解的,不正常的人是我啊
既に治療法効かないんだ、元に戻れるのかな?
療法早就沒效果了,還能恢復原狀嗎?
包帯解いて、僕に殘ったのが、
就算解開繃帶,留在我身上的,
気持ち悪い傷跡だけだったとしても、
只有讓人不舒服的傷痕
あー、ジェシカジェシカ患者なんだから
啊-,潔西卡啊潔西卡因為是患者
も少し丁寧に扱って君が誰か思い出せそうなんだ
就更細心的應對吧似乎能想起你是誰了
とろんとした瞳で見つめないで
別用混濁的眼神注視著我
3,4,5で魔法にかけられた
數著3、4、5被施下魔法
世界恐慌、君の名前で終止符
世界恐慌,以你的名畫下休止符
くるりんご |
|---|
| | 公開發表作品 | | 2010年 | busylake! • 焦點、定マラズ • 世界からの隔離 • 私の妹の無限の可能性について • スーパースター • 帝都テクノロジック • Triple travel • 機械ハイジ • 閃光ディセンダー | | | 2011年 | 盲目リアリスト • クローカー • TripleTravel • 電気リンゴ • 世界からの隔離 • スタンバイ • 神様の散歩道 • busylake! • 君が晝食を摂ってる間の20分間 • ガジェットチート! • アイデンティティ・クライシス • その汽車には乗らなかった • サイバーエンド | | | 2012年 | | | | 2013年 | |
| | | 專輯限定作品 | | きらきらりんご | そして、海の向こうへ消えていった • コールループ! | | | ふわふわりんご | |
|
|
注釋與外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]。