《巡る世界のレクイエム》是ひとしずくP於2012年12月19日投稿至niconico、次日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,《Synchronicity》系列第三章。
歌曲
歌詞
註:該歌詞已還原BK,但合唱部分的縮進為編者所加。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
鏡音鈴 鏡音連 合唱
優しい 優しい 子守唄
溫柔的 溫柔的 搖籃曲
君が望んだのは? ――終わらぬ世界
妳所期望的是?――不會終結的世界
俺が望むのは ――世界の終わり…?
我所期望的是――世界的終結……?
迷い、憂い 笑い、労り
將迷惘、憂慮――將歡笑、慈愛
悲しみを 喜びに
將悲傷 化作喜悅
苦しみを 笑顔を変えて
將痛苦 化作笑顏
報われずに 君は朽ちていくの?――ただ、祈る
妳將不得回報 就此腐朽嗎?――只是,祈禱著
守りたい、この世界
我想守護,這個世界
救いたい、ただ君だけを
我只想要,去拯救妳
巡り巡る世界に やすらぎと祝福を
為無限輪迴的世界 獻上安寧與祝福
命を この手で全て、終わらせたい
希望將生命 以這雙手 全部結束
願いは虛しさだけを殘して、始まる
希願只剩下空虛,開始了
未來を照らして 永遠に続くレクイエム
照亮未來 永不停息的鎮魂歌
何故? 全て奪われ 痛み、苦しみ、背負わされても…
為何? 就算一切都被剝奪 背負著痛楚、苦澀……
光を、運命を 闇を 解き放つ
將光明、命運 與黑暗 解放
抗えない運命を 全て今、解き放つ
將不可抗的命運 將一切在此刻,解放
君が望んだのは? ――あなたの未來
妳所期望的是?――屬於你的未來
俺が望んだのは… ――戻らぬあの日…?
我所期望的……――追不回的那些日子……?
追い続けたのは 優しい笑顔
明明只是 追逐著那道 溫柔的笑容
絶望を、希望に変えて ――ただ、祈る
將絕望 化為希望――只是,祈禱著
叫び続けて 滅びる運命なら
持續吶喊著 若是會走向毀滅的命運
果てしなく 遠く遠く
無止盡地 傳達至無限遠方
せめて今、弔いの歌よ 響け
至少在此刻,讓憑弔的歌聲啊 響起吧
巡り巡る世界に やすらぎと祝福を
為無限輪迴的世界 獻上安寧與祝福
光を、運命を、闇を、解き放て
將光明、命運與黑暗,解放
歌聲を、希望に変えて
將歌聲,化為希望
叫び続けて ただ祈る
持續吶喊 只是祈禱著
報われずに 君は朽ちていくの?
妳將不得回報的 就此腐朽嗎?
果てしなく、遠く遠く
無止盡地 傳達至無限遠方
せめて今、弔いの歌よ 響け
至少在此刻,讓憑弔的歌聲啊 響起吧
殘された聲は 嘆き
被留下的聲音 在哀嘆著
獨り、君のために歌う
獨自,為妳而歌唱
獨り、君のために謳う
獨自,為妳而謳歌
巡り巡る世界に やすらぎと祝福を
為無限輪迴的世界 獻上安寧與祝福
命を この手で全て、眠らせたら
如果生命 能在這雙手下全部沉眠的話
この身は 君とならどこまででも…
這副身軀 如果能與你一同的話無論何處都無所謂……
未來を照らして 永遠に続くレクイエム
照亮未來 永不停息的鎮魂歌
全て葉えて 滅び、散り逝く この身とともに
實現了一切 毀滅、散去 與此身一同
抗えない運命を 全て今、解き放ち
將不可抗的命運將一切於此刻,解放
光を、運命を 闇を 解き放ち――
將光明、命運 與黑暗 解放
ひとしずくP |
---|
| 雪系列 | | | Synchronicity系列 | | | ∞ Night系列 | | | 其他原創合成音聲 投稿作品 | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 人聲供曲 | |
|