“ |
そんな人生()はクソ食らえだ
如此的人生()就見鬼去吧
|
” |
——ひとしずくP ×やま△投稿文
|
《ナンセンスゲーム》(Nonsense Game)由ひとしずくP × やま△於2023年1月20日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由KAITO和神威樂步演唱。
本曲為2021年ahamo主辦的線上Live活動「つながる詩の日」中的演出樂曲,收錄於專輯《FantasiC》。另有由PARED演唱的人聲版,收錄於專輯《Room Night》。
歌曲
詞·曲 | ひとしずく×やま△ |
曲繪 | 鈴ノ助 |
PV | HATO&VAVA(ヴァヴァ) |
歌 | KAITO・神威がくぽ |
- VOCALOID ver.
- PARED ver.
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
KAITO 神威樂步 合唱
夜半()過ぎれば朦朧とIN スタジアム
子時()後 朦朧的體育場內
エナドリ()キメて 終われない殘業()
決定使用能量飲料() 永不停止的加班()
華麗なるキラーパス まさに世紀のファンタジスタにゃ
華麗的傳球 不愧是百年一見的天才nya
ほど遠い平々凡々な 俺の試合()
遙遠而又平凡的我的比賽()
どうやって正しい納期()を守るのさ
怎樣才能守住正確的截至期限()
もういっそ スタイリッシュ退社()もやむを得ねぇ
所以乾脆 用時尚的方式辭職()
真面目抜いても 貧乏くじばっか引かされりゃ
就算不認真地 全部抽到下下籤也好
レッドカード上等の覚悟で 緩みきった思考()を外すぜ?
帶著上等紅牌的覺悟 將緩慢的思維()取出
オーライオーライ どこ吹く風にノれ
All Right All Right 乘著不知吹響何處的風
I don’t know why
I don’t know why
I know You know いなせ上々
I know You know 瀟灑上升
チャラになれナンセンスゲーム
成為了無意義遊戲中的角色
SNS()なんて 合わなけりゃBlock Off
SNS()什麼的 不合適的話就Block Off
わかってら こんなのただのお気楽娯楽ですから
我懂得 這樣只是輕鬆的娛樂而已
ほどほどに體良く繋がれば 十分なのにさ
只要身體的連接恰到好處 就足夠了
どうにかして 惜しみなく承認されたい
無論如何 都想要得到毫無保留的誇讚
え、なんでって?……分かるならさっさとTell me why!!
誒,你說為什麼嗎?……要是知道的話就快點告訴我!!
押しつけられる やり甲斐 夢 自己啟発本
被強行灌注的價值觀、夢和自我訓練的書
時代遅れの根性論も 速やかに押してバイバーイ
快速向落後的毅力論說再見
「I」も「Y」も語れないまま
「我」和「你」都無法再說話
オーライオーライ 七転び八起きれ
All Right All Right 大起大落
I know You know 気張れ口上
I know You know 努力的開場白
夢のまた夢 見続けてちゃってすいません
夢上加夢 一直如此真是抱歉
半端なプライド守ってこだわって
堅守著不完整的自尊心
それじゃ みんなで一緒に仲良く
那麼 大家一起和睦相處
橫並び整列 イエスマンで敬禮
並排排列 Yesman敬禮
そんな人生()はクソ食らえだ
那樣的人生()真是該死
「I」も「Y」も語れない故に
因為「我」和「你」都無法再說話
I know You know
I know You know
一世一代の大逆転を飾るまで 化かし合え
直到完成了一生中的大逆轉 互相偽裝
オーライオーライ どこ吹く風にノれベイベ
All Right All Right 乘著不知吹響何處的風
I know You know 笑い飛ばせ
I know You know 一笑了之
泣き大笑いの大歓聲が 飽きるまで馬鹿試合
充斥著哭泣和大笑的歡呼聲 直到玩膩的傻瓜比賽
まさにロクデナシのナンセンスゲーム
確實是無用的無意義遊戲
ひとしずくP |
---|
| 雪系列 | | | Synchronicity系列 | | | ∞ Night系列 | | | 其他原創合成音聲 投稿作品 | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 人聲供曲 | |
|