本曲目已獲得千萬次播放!本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲
CeVIO傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見
CeVIO相關列表。
 illustration by 春(ノーコピーライトガール)
|
歌曲名稱
|
ハナタバ 花束
|
於2022年11月19日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
可不
|
P主
|
MIMI
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
《ハナタバ》是MIMI於2022年11月19日投稿至niconico和YouTube的CeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。
歌曲
歌詞
音樂 | MIMI |
插圖 | 春(ノーコピーライトガール) |
視頻 | 瀬戸わらび |
混音 母帶 | はるお |
演唱 | 可不 |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
このままじゃいけないな
要是這麼下去的話可無法進行下去啊
って焦る気持ちだけが倍速で
唯有如此焦躁不安的心情加倍前進著
って叫べたら楽になれるのかな
要是如此吶喊而出的話是否能變得輕鬆呢
嗚呼 何も無い世界だな
啊啊 真是個一無所有的世界呢
ただたださようならって言わせてよ昨日の寂しさに
就這麼讓我一味地跟昨天的寂寞告別吧
いつしか空っぽな心だけが夜空に咲いたんだ
曾幾何時只有空蕩蕩的內心於夜空中盛開
ほらまたすっからかんに生きたいな何にもないからさ
你瞧 我想再次空空如也地活下去啊 因為我根本一無所有
このまま少しだけ君と踴る時間にハナタバを
就這麼稍微向和你一起起舞的時間獻上花束
気づいたら僕らはどこへ?歩く 歩く 行き先もなく
當回過神時我們正在前往哪裡?行走著 行走著 毫無目的
知らない知らないなんにも知らない 上手く笑えないし 闇の中
不知道 不知道 我不知道所有一切 也無法在黑暗之中 好好露出笑容
どうしたの?って問いかけるの 君の君の無邪気な聲が
怎麼了呢?你那你那單純的聲音 如此向我詢問
響く響く星空の奧いつかいつか言わせてくれよ
總有一天讓我在響徹四方響徹四方的星空深處裡說出口吧
汚れた心にじゃあバイバイ
那麼向骯髒不堪的內心告別吧
きっかり悩んだ今日だって
就算正好身處煩惱不已的今天
さようならって言わせてよ昨日の寂しさに
就這麼讓我跟昨天的寂寞告別吧
いつしか空っぽな心だけが夜空に咲いたんだ
曾幾何時只有空蕩蕩的內心於夜空中盛開
ほらまたすっからかんに生きたいな何にもないからさ
你瞧 我想再次空空如也地活下去啊 因為我根本一無所有
このまま少しだけ君と踴る時間に笑う様に
宛如就這麼稍微和你一起起舞的時間中歡笑般
でも焦らなくたってもういいじゃん
但是即使不感到著急不也很好嘛
でもいまだけは夜よ隣で
但是夜晚啊 請你現在待在我的身旁吧
すっからかんに生きたいな何にもないからさ
你瞧 我想再次空空如也地活下去啊 因為我根本一無所有
このまま少しだけ君と踴る時間にハナタバを
就這麼稍微向和你一起起舞的時間獻上花束
MIMI |
---|
| 原創/參與曲目 | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 專輯 | |
|
可不2022年歌曲 |
---|
| {{#vardefine:isfirst|1}}~2021 • {{#vardefine:isfirst|}}~2022 • {{#vardefine:isfirst|}}~2023 • {{#vardefine:isfirst|}}~2024 • {{#vardefine:isfirst|}}~2025 | | 傳說曲 | | | 殿堂曲 | | | 其它(註)收錄萌娘百科已有條目。 | |
|
注釋及外部連結