短版
 Movie by A4。
|
歌曲名稱
|
エレファント・インザ・ミュージアム。(short.ver) 博物館裡的大象。
|
於2022年1月19日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
可不
|
P主
|
A4。
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
完整版
本曲目已進入殿堂本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲
CeVIO殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見
CeVIO相關列表。
 Movie by A4。
|
歌曲名稱
|
エレファント・インザ・ミュージアム。 博物館裡的大象。
|
於2022年5月25日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
可不
|
P主
|
A4。
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
《エレファント・インザ・ミュージアム。》是A4。於2022年1月19日投稿至niconico、YouTube的CeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。完整版則於2022年5月25日投稿至niconico和YouTube。收錄於專輯《0000。》。
本曲另有由影縫英演唱的人聲本家。
歌曲
一分鐘版
完整版
影縫 英 ver.
Self Cover
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
そこどけ 物の怪 どうしよう つって(笑)
就從那裡滾開吧 怨靈 要怎麼辦 這麼說著(笑)
理論上あーだこーだ口を出す前に
在從嘴裡說出這啊那的之前
だって ここの橋を通って行けるのは
因為 能從這裡的橋通行的是
死に急いでいるにわかか未來人
急著去赴死的這麼突然嗎未來人
日々挑んでいる貴方 is right here
挑選著日子的你 就在這裡
できるならもっと杞憂な方へ
能做到的話就會更杞人憂天一點
落とすならもっと奈落の方へ
墮落的話就更向地獄那邊去吧
偽りも幸も不幸も全部!
虛偽也好幸福或不幸也好全都!
火をつけ腐った言の葉とBring The Beat
將腐爛的話語燒掉並且Bring The Beat
実は道化だって言えるなら楽なMission
事實上連丑角也能說出口的話那就是輕鬆的Mission
明日にゃどうせパッと消えるから
因為反正無論怎樣明天都會突然消失不見
ここで1本 マルボロメンソール
這裡有一根 萬寶路薄荷香菸
熱を騙しているバケモノ達の夢の跡
欺騙了熱度的怪物們的夢的痕跡
僕を嗤って 僕だけ一人ぼっちみたいに
嘲笑我吧 只有我像是一個人孤零零那樣
何もかももう感じなくなって
變得什麼都已經無法感知出來
吐くほどキモいプライドが殘って
只剩下令人噁心作嘔的自尊
きっと君みたいに選ばれた悽い才能があって
一定能像你那樣擁有天選般的厲害才能
それはもう良い人間になって…
那樣就已經成為了良善之人……
「んなわけねぇだろ馬鹿。死ねよ。」
「怎麼可能啊蠢貨。去死吧。」
できるならもっと杞憂な方へ
能做到的話就會更杞人憂天一點
落とすならもっと奈落の方へ
墮落的話就更向地獄那邊去吧
偽りも幸も不幸も全部!
虛偽也好幸福或不幸也好全都!
火をつけ腐った言の葉とBring The Beat
將腐爛的話語燒掉並且Bring The Beat
出來るならもっと自由な方へ
能做到的話就會更自由一點
上げるならもっと気楽な方へ
舉起來的話就會更輕鬆一點
強がりも不安も期待も全部!
逞強也好不安或期待也好全都!
憚れば酸いも甘いも全部!
有所顧忌的話酸澀也好甘甜也好照單全收!
ファイティングポーズを取った輩に
齊聲將保持著戰鬥姿態的傢伙們
その馴れ合いすら隔たりだって
即便是連這種勾結都有的分歧
「まさかここで終わりだと思ってない?」
「你就沒想過『難道要在這裡結束了嗎』?」
朗報 泥にまみれ立っている明日に
喜報 在滿身泥濘卻依然佇立著的明天
大概 今になって焦っているようで
大概 就像現在焦燥起來一樣
號外 深く入り浸っている言葉は
號外 深入滲透的話語
PLAY やっと出番ってか?
終於在PLAY中 粉墨登場了嗎?
STAY やっと減ったCredible
STAY 終於被減弱的Credible
GRAY で汚れてた価値と
被汙染成 GRAY的價值和
穿ったおんぼろのBring The Beat
衣衫襤褸的Bring The Beat
A4。 |
---|
| 原創/參與曲目 | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 以只野 楓名義的投稿 | | | 專輯 | |
|
注釋與外部連結