Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門、條目編輯規範、使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組:750427313(入群前請註明萌百ID)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
BATTLE CRY

遊戲內封面
作詞
織田あすか(Elements Garden)
「BATTLE CRY」是《BanG Dream!》企劃組合RAISE A SUILEN的原創歌曲。
簡介
本曲收錄於2024年6月12日發售的RAISE A SUILEN的2nd專輯《SAVAGE》中。
本曲是手遊活動第237期活動「A step to the WORLD」的活動曲,日服實裝於2023年10月10日。
本曲於「ESSENTIALS」上被首次演奏。
歌曲試聽
- 完整版
歌詞
該歌詞已還原BK
翻譯:面向局外的邊緣人[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
LAYER LOCK MASKING PAREO CHU² 合唱
隨分と舐められたもんだ Thank you so much
真是被你小看了許多呢 非常感謝
その餘裕で首を絞めてる事に
你的從容正緊扼著自己的咽喉
気づかないのか Hater?
還沒有意識到嗎 仇敵?
俺様何様チュチュ様ダ★
說我是什麼人物?叫Chu²大人吧★
プレゼントにはどの指立てましょうか?
我又該豎起哪根手指作為回禮呢?
吠え面かかすため 陰徳Stack, stack♪
虛張聲勢偷雞摸狗♪
薄っぺらい価値観で喋んなよ
不要用你那淺薄的價值觀喋喋不休好嗎
お前の物差しじゃ僕らは測りきれない
就憑你是測量不出我們的能耐的
そもそも生き方がダセーんだわ
說到底你的生活真是有夠遜呢
(Say our name!!)
(說出我們的名字!!)
This is our Battle cry!
這就是我們的戰鬥口號!
特等席で最高峰のおもてなしを 容赦ナシで
在特等席上享受最上等的款待 不為你留一絲情面
その目、耳に焼き付けていろ
把這一切以你的眼睛、耳朵好好銘記吧
行き著く先が地獄だろうが We don't care
就算最後會抵達地獄我們也無所謂
ごちゃごちゃウルセー そもそもお前ダレ?
吵吵鬧鬧的真是煩死了 說到底你又是什麼人物?
対等に話したいならここまで上がれ
如果你想平等地對話就提升到對等的水平吧
ただのビックマウスじゃねーんだわ
我們不是隻會誇誇其談的人對吧
実力はお墨付きだぜ こちとら
我們的實力可是有所認同的啊
絵空事だとバカにしてる間に
在你嘲笑我們空洞無物的期間
僕らは何倍もの速度で前に進んでる
我們正以加倍的速度全速前進著
大人という年齢が 本當に大人を語れんのか?
成年的年齡真的能代表成年嗎?
潛在と顕在を嗅ぎ分けろ
給我分辨出其中的潛在與顯在吧
(Say our name!!)
(說出我們的名字!!)
Over the top 暴れろ!
超越限制 盡情暴動吧!
身も心も全てを懸けられる居場所が僕ら
我們有著能將全身心投入的歸宿
だからこそ見える未來図がある
正因如此我們才能看見未來的圖景
確信できる姿がある 世界は変わり出す
以確信無疑的模樣將世界改變起來
On the mic 御簾を上げろ!
拿起麥克風 掀起帷幕!
潰れも壊れも穢れもせずに
不會潰敗 不會崩壞 不染汙穢
その目、耳に焼き付けていろ
把這一切以你的眼睛、耳朵好好銘記吧
歴史に名を刻む その瞬間を
我們的名字於歷史之中銘刻的那個瞬間
Understand? Say it again
這下明白了嗎?再說一遍吧
譜面
| BanG Dream! 少女樂團派對!
|
| ID
|
549
|
長度
|
1:44.1
|
| 解鎖條件
|
樂曲禮物領取
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
| 7 |
13 |
21 |
27
|
| 117 |
219 |
478 |
854
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
韓服
|
國際服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已關服
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
注釋與外部連結