| “ |
キミの「好き」はキミだけの寶物。
你的「喜歡」是隻屬於你的寶物。 |
” |
| ——キノシタ投稿文
|
《ぐるぐるめろメロディ♪》是キノシタ於2022年1月27日投稿至niconico和YouTube,於2月11日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由音街ウナ、鏡音リン演唱。
本曲是為NS端音遊《Groove Coaster Waiwai Party!!!!》2週年紀念創作的書下曲。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
音街鰻 鏡音鈴 合唱
Hello! Hello! メロmelody?
Hello! Hello! melo melody?
…ってなんてゆーか1人も悪くないけど
……話是這麼說 雖然一個人也不壞
キミと分かち合えば最高じゃん!
但是和你一起分享真是太棒啦!
Anytime!いつでも? Fantasticなbeat
Anytime!什麼時候都可以?Fantastic的beat
いつだって一緒が良いってワケじゃん?
難道不是一直在一起就最好了嘛?
いっせーので鳴らそうよピポパポピ
預備齊,一起喊吧 Pi Po Pa Po Pi
パポピプペポパピポピ
Pa Po Pi Pu Pe Po Pa Pi Po Pi
パポピプペポパピポピポパポ
Pa Po Pi Pu Pe Po Pa Pi Po Pi Po Pa Po
パポピプペポパピで1.2. じゃーん!!
Pa Po Pi Pu Pe Po Pa Pi 然後 1.2. 鏘!!
あらま!ドキドキが超命中!Chu!Chu!Chu!
啊啦[4]!心跳不已 超命中!Chu!Chu!Chu! 急転直下!感情がコースター!
急轉直下!感情的過山車!
「好き」をスキ!ってずっきゅん!
喜歡著「喜歡」!心動!
あたまぐるぐるグルーヴ超迷宮 キュン!キュン!キュン!
在腦中轉個不停 Groove[5] 超迷宮 Kyun! Kyun! Kyun! ぐるぐるめろメロディ♪
旋轉 旋轉 melo melody♪
Hello! Hello! メロmelody?
Hello! Hello! melo melody?
耳澄ませば聴こえるトキメキ
側耳傾聽就能聽見的心跳不已
Ring Dong! Ring Dong! 高鳴るの
Ring Dong! Ring Dong! 大興奮
ほら思いのままにDance&Dance!
快來 想怎麼跳就怎麼跳 Dance&Dance!
More! ひとつ? おまけにPERFECTなCHAIN
More! 只有一個? 再加上PERFECT的CHAIN
やっぱ伝うのはノリノリズムぴょん
果然是興奮的旋律 跳躍
いっせーので交信だピポパポピ
預備齊,發信號 Pi Po Pa Po Pi
パポピプペポパピポピ
Pa Po Pi Pu Pe Po Pa Pi Po Pi
パポピプペポパピポピポパポ
Pa Po Pi Pu Pe Po Pa Pi Po Pi Po Pa Po
パポピプペポパピで1.2. じゃーん!!
Pa Po Pi Pu Pe Po Pa Pi 然後 1.2. 鏘!!
あらま!ドキドキが共鳴中!Chu!Chu!Chu!
啊啦!心跳不已 共鳴中!Chu!Chu!Chu!
抱きしめちゃえばパーティ!
緊緊抱住就是Party!
「好き」をスキ!って言いたい!
喜歡著「喜歡」!想要說出口!
あたまぐるぐるグルーヴ 超迷宮 キュン!キュン!キュン!
在腦中轉個不停 Groove 超迷宮 Kyun! Kyun! Kyun!
ぐるぐるぐるるピポパ
咕嚕咕嚕咕嚕嚕 Pi Po Pa
あらま!ドキドキが超命中!Chu!Chu!Chu!
啊啦!心跳不已 超命中!Chu!Chu!Chu!
ごちゃまぜしちゃおパーティ!
盡情混亂吧Party!
急上昇だ!感情もコースター!
急上升!感情的過山車!
「好き」をスキ!って言っちゃえ!
喜歡著「喜歡」!說出口!
あたまぐるぐるグルーヴ 超迷宮 キュン!キュン!キュン!
在腦中轉個不停 Groove 超迷宮 Kyun! Kyun! Kyun!
ワイワイしたいの世界で一つのミュージック
想要大聲喊叫的世界中的一段音樂
絶対絶対絶対ねメロメロメロディ
絕對絕對絕對呢 melo melo melody
ぐるぐるめろメロディ♪
旋轉 旋轉 melo melody♪
Groove Coaster相關
| Groove Coaster
|
| 收錄
|
4MAX
|
音炫軌道
|
2OS
|
STEAM
|
WWP
|
| ✓
|
×
|
×
|
×
|
✓
|
| 4MAX
|
| 難度
|
Simple
|
Normal
|
Hard
|
Extra
|
| 等級
|
1
|
6
|
11
|
--
|
| WWP
|
| 遊戲模式
|
Easy
|
Normal
|
Hard
|
Master
|
| Active
|
2
|
6
|
8
|
N/A
|
| Standard
|
3
|
7
|
9
|
14
|
2022年1月27日,本曲作為「ボーカロイド パック 6」曲包附帶曲目以及NS端二週年慶祝曲目加入GC NS端。之後移植至街機端。
| キノシタ |
|---|
| | 投稿作品 | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
| | | 供曲 | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
|
|
注釋與外部連結
- ↑ めろめろ有「非常著迷」的意思;依據歌詞,ぐるぐる除了與groove coaster相呼應以外,也有心裡亂作一團、腦內如旋轉般迷糊糊的意思。故使用此標題。
- ↑ 原文是ノリノリズム,其中ノリノリ意為興奮、興致勃勃,リズム意為旋律。後文同。
- ↑ 原文是擬態詞ぴょんぴょん(音pyon pyon),意為一蹦一蹦的樣子。後文同。
- ↑ 感嘆詞,原文音arama。後文同。
- ↑ 轉個不停原文為ぐるぐる(音guruguru),與Groove(意為有節奏的躍動)的日語グルーヴ(音gurūbu)前兩個字相同。後文同。
- ↑ 咕嚕咕嚕也可以翻譯為轉個不停。後文同。
- ↑ 意為奇蹟。
- ↑ 與上文Wonder der諧音。