刀劍亂舞:古今傳授之太刀
❀萌娘百科事典刀剣亂舞特集へようこそ!
遊戲數據或信息的著作權屬於EXNOA LLC和NITRO PLUS,僅以介紹為目的引用。
禁止添加官方未公開的遊戲數據或信息。
【重要公告】
- 「日服開啟審神者回歸登錄獎勵活動(3月28日-5月13日),活動期間,回歸審神者登錄遊戲可獲得各種獎勵。
- 開啟「沉睡在地下的千兩箱(大阪城挖地)」活動(2025年4月8日-4月30日),活動地圖粟田口派掉落機率up;
擊敗10、20、30、40和50層boss點有機會掉落博多、後藤、信濃、包丁和毛利;51-89層的Boss點中有機會白山吉光;90~99層的Boss點小機率掉落鬼丸國綱(其中95層與99層Boss點幾率更高);將博多編入隊伍可獲得額外小判。 - 本次活動,厚、後藤、信濃、前田、秋田可獲得2倍經驗值。
- 伴隨活動,鬼丸國綱·極實裝「挖地」新語音,編入部隊參加活動便可以聽到新語音(多位刀劍男士同時編入時則隨機觸發語音)。
- 日服開啟新刀劍男士面影限鍛活動(2025年4月22日-5月7日),官方公式為All700。
- 日服開啟「內番+1」活動 ,活動期間(4月22日-4月30日)內番某項必定+1。
- 日服開啟「經驗值道具活動」,活動期間(4月22日-4月30日)使用根兵糖將獲得1.5倍經驗。
- 日服開啟「散步應援」活動 ,活動期間(4月22日-5月20日)每日近侍糖+1。
- 日服開啟「登錄送景趣」活動,活動期間(4月18日-5月2日)登錄五次遊戲即可獲得:
冷卻材1000(第一天)、木炭1000(第二天)、砥石1000(第三天)、玉鋼1000(第四天)和「二十四節氣 穀雨·桐」景趣(第五天)(已擁有該景趣的嬸前四天獲得各資源1500,第五天獲得小判*2100、幫助符2枚和依賴符2枚)
【遊戲更新預告】
展開時間表 |
---|
![]() 官方實裝賀圖[1] | |
基本資料 | |
本名 | Konkindenjyu no tachi |
---|---|
別號 | 古今 |
萌點 | 付喪神、詩人、長髮、單麻花辮、高馬尾、長鬢角、短褲、黑白目、耳機、蛇、JK |
髮色 | 灰髮 |
瞳色 | 金瞳 |
聲優 | 平川大輔 |
身高 | 177cm |
種類 | 太刀 |
刀派 | 豐後國行平 |
刀長 | 二尺六寸四分(79.9cm) |
時代 | 平安時代 |
持有者 | 細川幽齋→烏丸家→中山孝麿→細川家→永青文庫 |
親屬或相關人 | |
豐後國行平:地藏行平 細川組:亂藤四郎、歌仙兼定、小夜左文字、籠手切江、松井江、地藏行平 永青文庫:歌仙兼定 俱利伽羅龍組:骨喰藤四郎、小龍景光、浦島虎徹、大俱利伽羅、不動行光、日本號 回想組合:歌仙兼定、地藏行平 |
“ | やまとうたは 人のこゝろをたねとして よろづのことのはとぞなれりける | ” |
古今傳授之太刀是網頁遊戲《刀劍亂舞》(刀剣亂舞-ONLINE-)及其衍生作品的登場角色。
歷史原型
刀劍簡介
由豐後國行平所作太刀,長二尺六寸四分,銘「豊後國行平作」,現為國寶,藏於永青文庫。[2]。
鎬造、庵棟、小刀尖、高腰反的「踏張」之姿,太刀姿優美。地鐵帶黏著濕潤之感。刃文為小亂,還帶有極小的小沸、砂流、金筋,腰元處有大燒落。
表裡兩側都雕有棒樋,表側腰處櫃內刻有兩個種子字(分別代表不動明王和觀世音菩薩)和俱利伽羅龍,裡側刻有代表毗沙門天的種子字和神像(神像說法有不動明王、毗沙門天和帝釋天)。
生莖,目釘孔兩枚,裡側刻銘。附帶的拵是仿照鬼丸拵(革包太刀拵)製作的。鮫皮附著的柄上裹上深棕色皮革,裝桐紋壺笠目貫。木瓜形革鐔,套有鐔袋,革上包裹和柄上一樣的皮革,金屬配件也在其中。 [3]
本作在行平現存的作品中,是完全展現出其作風的佳作。而附屬的革包太刀應該是在細川幽齋將其贈與烏丸光廣時附帶的。[4]
展開古今傳授之太刀的刀劍真身[5] |
---|
刀劍經歷
細川幽齋
此刀在細川幽齋入手之前的經歷暫不可考。
慶長五年(1600年)田邊城之戰中,細川幽齋和其三男幸隆困守田邊城2個多月。幽齋是當時唯一知曉《古今和歌集》秘傳的人,其弟子八條宮智仁親王擔心他戰死在田邊城導致古今傳授斷絕。
攻城戰期間多次派使者勸降,但幽齋全都拒絕,並將《古今集證明狀》贈與八條宮,並將《源氏抄》和《二十一代和歌集》獻給了朝廷。
最後由後陽成天皇命幽齋的三位歌道弟子:三條西實條、中院通勝和烏丸光廣作為欽差從中調停。應該就是在這段時間,幽齋將《古今集》的秘傳傳授給了這三人,而烏丸光廣還得到了這把太刀。
「古今傳授」是指師長將《古今和歌集》的釋義和秘傳傳授給弟子的這件事,而此刀也因此的名號「古今傳授之太刀」。之後,此刀一直在烏丸家代代相傳。[6]
烏丸家之後
明治二十七年(1894年)12月,時任烏丸家當主烏丸光亨伯爵將此刀讓渡予中山孝麿侯爵,中山家後以一萬一千三百日元的價格將其賣出。
昭和初期,細川家第16代當家細川護立侯爵購得此刀,此刀再次回到細川家。昭和九年(1934年)1月30日,此刀被文部省指定為舊國寶。[7]
昭和二十五年(1950年),細川護立成立永青文庫以保管細川家相關的美術品和歷史資料,此刀交由永青文庫保管。[8]
昭和二十六年(1951年)6月9日,此刀被指定為新國寶,此刀也由永青文庫保管至今。[9]
展開古今傳授行平的拵[10] |
---|
遊戲數據
古今傳授之太刀 | ||||
---|---|---|---|---|
CV:平川大輔 | 人設:しきみ | ![]() | ||
古今傳授之太刀(lv.1)→古今傳授之太刀 特(lv.25) | ||||
稀有度(4→4) | 圖鑑編號:182番 | |||
類型:太刀 | 刀派:豐後國行平 | |||
初始數據→特 | ||||
生存 | 56(63)→62(69) | 打擊 | 50(65)→56(71) | |
統率 | 52(65)→58(71) | 機動 | 32(32)→38(38) | |
衝力 | 38(46)→44(52) | 範圍 | 狹 | |
必殺 | 35→35 | 偵查 | 28(28)→34(34) | |
隱蔽 | 23→29 | 刀槽 | 3 | |
裝備可能 | ||||
輕步兵、重步兵、輕騎兵、盾兵、重騎兵 | ||||
入手方式 | 日服 | 國服 | ||
鍛造 | 時間 | - | ||
限時 | - | - | ||
通常 | - | |||
掉落 | 慶長熊本 3周目之後BOSS掉落 2020/04/28~05/19 2021/04/27~05/18 2022/10/18~11/01 2024/10/01~10/22 |
慶長熊本 3周目之後BOSS掉落 2021/01/14~02/04 2021/12/2~ 12/23 2023/02/16~03/09 2024/08/01~08/15 | ||
ちよこ大作戦 2024/02/13~03/05 |
||||
活動 | 慶長熊本 2020/04/28~05/19 2021/04/27~05/18 2022/10/18~11/01 2024/10/01~10/22 |
慶長熊本 2021/01/14~ 02/04 2021/12/2~ 12/23 2023/02/16~ 03/09 2024/08/01~08/15 | ||
「刀剣亂舞 大演練 〜控えの間~」 贈送62振之一 2020/8/11~8/25[11] |
||||
刀劍亂舞十週年 贈送100振之一 2025/01/14~02/12 [12] |
||||
任務 | - | |||
兌換 | 2022/01/01起 | 2023/01/22起 | ||
刀帳說明 | ||||
自己を紹介するなど……わたくしはそう、この國の花。 それだけ覚えてくれればよいのです | ||||
官方公式網站介紹[13] | ||||
平安時代末期から鎌倉時代前期の刀工、豊後國行平の太刀。 地金はねっとりと潤みを帯び、大蛇(おろち)のごとし。 細川幽斎から烏丸光広へ古今伝授がなされた際、共に渡されたことが名の由來。 文化を愛し、愛される……この國の花。 | ||||
平安時代末期至鎌倉時代前期的刀工,豐後國行平所作的太刀。 地金帶有膠著濕潤之感,宛若大蛇。 烏丸光廣在得細川幽齋古今傳授之際,同時獲得此刀,也是其名號的由來。 熱愛文化,同時也被文化熱愛的……這個國度的花。 |
- 表內數據不包含亂舞等級對其的影響,括號內數據為該項能力所能達到的最大值(煉結MAX、Lv99)
立繪一覽
初始立繪
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
通常 | 內番 | 輕裝 | 戰鬥 | 受傷 | 真劍必殺 |
---|
角色相關
刀紋

基本設定
金瞳和黑色眼白,灰色長髮編成三股辮(內番時會束成馬尾辮),身上有類似蛇鱗的圖案和黑色的蛇形紋身。根據官方推特介紹此設定應該是來源於「地金有黏著濕潤之感類似大蛇」。
服裝是豐後國行平的制服(水手服),下半身的圍裙遮住了裡面的短褲,外披一件和服。內番運動服則與之形成了鮮明的對比,袖子上抽象的「古今」兩字十分具有現代藝術氣息。
和服上的文字都是《古今和歌集》中收錄的詩歌,戰鬥時圖案還會發生變化。刀拵為革包太刀拵,應該是參考了原型刀劍附帶的拵。
古今和歌集
台詞中大量引用《古今和歌集》中的詩歌,非常文藝比起刀劍更像是和歌集的付喪神,嬸嬸文學素養太低了對不起。
見面的第一句就問審神者是否會詠歌,而來到本丸似乎也很熱衷於給審神者講解和歌,非常符合他「古今傳授」這個名字。
和其他刀劍的關係
與同時實裝的地藏行平關係非常親密,不僅為同一作者,而且都和細川家有緣。慶長熊本活動中,可以看出他非常關心地藏。
而他與同為細川家的文藝代表歌仙的關係則更為微妙。未極化的歌仙面對古今時會稱呼他為
而極化歌仙則多了幾分從容不迫,稱呼也改成了
跨媒體作品出場
舞台劇
飾演者:塚本凌生
出演:《綺傳 亂世的無實之花》、《七週年感謝祭~夢語刀宴會》
遊戲台詞
回想與特殊內番
回想
場面
特殊內番
- 本人語音變化的情況
- 與細川組的手合
語音與書信
- 點擊語音分類可摺疊/打開表格。
合併 古今傳授之太刀語音 | ||
---|---|---|
場合 | 語音 | 語音 |
通常 | ||
圖鑑說明 | 自己を紹介するなど……わたくしはそう、この國の花。 什麼自我介紹……唉,我是這個國度的花。 |
|
特殊入手 | かくてぞはなをめで*……古今伝授の太刀、ここに 是由賞花草*[15]……古今傳授之太刀在此 注:引自《古今和歌集》假名序 |
|
入手 | ……古今伝授の太刀、ここに ……古今傳授之太刀在此 |
|
登陸(加載中) | とうらぶ 刀Love |
|
登陸(加載完成) | 刀剣亂舞はじまります 刀劍亂舞,開始了 |
|
開始遊戲 | 袖ひちて むすびし水のこおれるを 春立つきょうの 風やとくらむ 浸袖水成冰 今日立春迎東風 風吹冰可融[16] 注:此首表現冬春之交的寒涼及對東風送暖的期待,於中國的《禮記·月令第六》「孟春之月……東風解冰」意思相通。[17] |
|
本丸 | 地蔵? 地蔵は何処にいますか? ……違います。お地蔵さんの場所を聞いているわけではありません 地藏,地藏在哪裡?不是,我不是問地藏菩薩在什麼地方 |
|
やまとうたは 人のこゝろをたねとして よろづのことのはとぞなれりける[18] 和歌,以人心為種,由萬語千言而成。[19] |
||
この姿で顕現したからには……象、そう 白象で野を駆けてみたいものですね 既然以這個姿態顯現於世……象,沒錯,真想騎上白象奔馳於荒野啊 注:可能是來自帝釋天坐騎的白象,刀身上雕刻的神像有認為是帝釋天。 也有可能是前主烏丸光榮曾為廣南從四位白象詠和歌 |
||
本丸(放置) | みよしのの 山の白雪 ふみわけて 入りにし人の おとづれもせぬ 吉野山堆雪 踏雪入山修道學 一去音書絕[20] 注:大意:為避塵世撥開白雪踏入吉野山的人,完全沒有消息是怎麼了。 吉野山位於奈良南部,但這裡引申為為了避世進山生活。 |
|
本丸(負傷) | 辭世を読まねばなりませんかねえ…… 必須作辭世之句啊 |
|
結成(隊長) | 承知……いたしました 遵命…… |
|
結成(入替) | わたくしを…… 我嗎? |
|
裝備 | 戦支度ですか 為戰鬥做準備嗎 |
|
必要なのですか 這是必須的嗎? |
||
どう使うのでしょう? 這要怎麼用呢? |
||
遠徵 | たち別れ いなばの山の峰に生ふる まつとし聞かば 今帰り來む 欲去稻羽與卿別 可託山松寄書帛 即赴歸來約[21] 注:此歌即為作者前往稻羽赴任,離別之際為心愛的女子所寫。[22] |
|
遠徵歸還(隊長) | はぁ…………大変でした 唉……真不容易 |
|
遠徵歸還(近侍) | おや、騒がしくなってきましたね 哎呀,熱鬧起來了呀 |
|
鍛刀 | 新顔ですか 新面孔嗎 |
|
刀裝 | これは門外漢なのですが…… 這方面我是門外漢 |
|
手入(輕傷) | 著替えてきます 我去換身衣服 |
|
手入(中傷及重傷) | ん……ようやく…… 唉……終於…… |
|
煉結 | ん? これは一體…… 嗯?這究竟是怎麼回事? |
|
任務完成 | はて……この知らせは…… 那麼,這通知是…… |
|
戰績 | 己を知り、相手を知る。それが肝要です 知己知彼,這非常重要 |
|
萬屋 | わたくしも墨を補充せねば…… 我也得去補些墨 |
|
修行送別 | 思ひやる 越の白山知らねども ひと夜も夢に越えぬ夜ぞなき 越地未曾見 卻已是夢縈魂牽 夜夜夢白山[23] 注:這是一首作者寫給位於越地的友人表達思念的歌 越地指越前國,白山是越前國的名山,位於石川、岐阜兩縣交界處的火山,和歌多音其名而產生雪的聯想。 |
|
一口糰子 | 菓子は……地蔵にあげてください 點心……請送給地藏 |
|
幕之內便當 | 地蔵はお腹を空かせていないでしょうか 地藏有沒有餓肚子呢 ? |
|
御祝重便當 | これはこれは、地蔵をよんできましょう 這可真是……我去叫地藏來吧 |
|
戰鬥 | ||
出陣 | 世の中に 絶えて桜のなかりせば……だ 所謂「世間若無櫻相亂」 注:《渚院賞櫻歌》的前半句,全歌為:世の中に 絶えて桜のなかりせば 春の心はのどけからまし (櫻花開謝此心牽 世間若無櫻相亂 春心自悠閒[24]) 詩歌大意:如果這個世上完全沒有櫻花這種東西,那春日中的人心該有多麼悠閒啊。 |
|
發現資源 | これは何でしょうか 這是什麼呢 |
|
索敵 | 月夜には それとも見えず 梅の花……か 「皎皎月色隱白梅」嗎 注:《月夜應請折梅歌》的前半句,全歌為:月夜には それとも見えず梅の花香を尋ねてぞ知るべかりける (皎皎月色隱白梅 暗香幽幽襲人來 始知梅花開[25]) 此歌寫月光皎皎,梅花結拜,相融相隱,唯有聞得幽幽梅香,方知梅花已開。[26] |
|
開戰 | 來たか…… 來了嗎 |
|
演練開始 | どうせなら歌のお稽古のほうが…… 還不如來練習詠歌…… |
|
攻擊 | そこです 就是那裡 |
|
シャッ! 喝! |
||
會心一擊 | 花を咲かせよ! 花兒綻放吧 |
|
輕傷 | うっふふ 呵 |
|
……っく、ふふっ ……唔,呵呵 |
||
中傷、重傷 | 辭世を 辭世句…… |
|
真劍必殺 | いきとしいけるものいづれかうたをよまざりける! 生生萬物,付諸歌詠![27] 注:引自《古今和歌集》假名序 |
|
單騎討伐 | 待った! 歌で勝負しましょう。……聞く耳なしか 站住,以歌決勝負吧。不聽我說話啊 |
|
Boss點到達 | 歌で勝負とは……いきませんよね 以歌決勝負……行不通呢 |
|
勝利(MVP) | たけきものゝふのこゝろをもなぐさむるはうたなり 可慰赳赳武夫,此乃歌也[28] |
|
升特 | 夏と秋と 行きかふ空のかよひじは かたへすずしき風や吹くやむ 秋來夏闌珊 空中寒暑兩錯肩 涼風吹半邊[29] 注:這是一首描述夏秋交接之際的歌 |
|
重傷時行軍警告 | 主さま、進むつもりなのですか? 主公大人,您打算前進嗎? |
|
破壞 | 主さま…… 主公大人…… |
|
內番 | ||
馬當番開始 | ……こいつは象じゃないけれど 儘管這並不是象啊…… |
|
馬當番結束 | ……馬もかわいいものですね 馬也很可愛呢 |
|
畑當番開始 | 草花は愛でて詠むものなのでは? 花草應是用於玩賞歌詠的,不是嗎? |
|
畑當番結束 | ……やはり愛でて詠むものかと 它們還是應該做玩賞歌詠之用 |
|
比試開始 | 歌合に変えませんか? 不能換成鬥歌嗎? |
|
比試結束 | ……おつかれさまでした ……您辛苦了 |
|
習合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | 數えておりますよ 我可數著呢 |
|
猛戳(中傷)lv.2 | うき事を 思ひつらねて雁が音の 鳴きこそ渡れ 秋の夜な夜な 秋雁知苦悲 夜夜哀鳴夜夜飛 聽雁難入睡[30] 注:這是一首表達愁苦的感情的歌 |
|
鍛刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わったようで 鍛刀似乎結束了 |
|
手入完成 lv.3 | 手入れ部屋が空いたようで 手入室似乎空出來了 |
|
活動通知 lv.3 | 歌會の誘いでしょうか 是歌會的邀請嗎 |
|
寶物完成 lv.3 | おお、お見事 哦哦,太棒了。 |
|
寶物裝備 lv.4 | これはこれは 這真是。 |
|
自動行軍 lv.4 | では、そうしましょう 那麼,就這樣做吧。 |
|
景趣設定 lv.5 | 心休まる場所になるよう、お願いします 請您將此處做成心靈可以休憩的地方 |
|
刀裝製作失敗 lv.5 | ||
門外漢です 我是門外漢 |
||
やれやれ 哎呀呀 |
||
殘念ですが 真遺憾 |
||
申し訳ありません 實在抱歉 |
||
裝備馬 lv.5 | 馬はよいですね、象であれば、なおよい 馬很好,如果是象那就更好了 |
|
裝備御守 lv.5 | おやおや、主さまは慎重なのですね 哎呀哎呀,主公大人您可真是謹慎 |
|
決定出陣 lv.6 | 戦は嫌いなのですが 雖然討厭戰爭 |
|
特殊 | ||
活動 | ||
週年 | ||
手機版近待推送通知(無語音) | ||
手機版散步機制內台詞(無語音) |
近侍曲
|
注釋與外部連結
- 移至 ↑ 刀剣亂舞-本丸通信-【公式】. Twitter. 2020-05-07 (日本語).
(1/2)古今伝授の太刀(こきんでんじゅのたち)のキャラクターデザインをご擔當いただいたしきみ氏、地蔵行平(じぞうゆきひら)のキャラクターデザインをご擔當いただいた石商氏より、ゲーム実裝記念描き下ろしイラストを頂きました!△△
- 移至 ↑ 國寶 太刀 銘「豊後國行平作」. 永青文庫. 永青文庫 (日本語).
- 移至 ↑ 古今伝授の太刀(こきんでんじゅのたち). 刀剣ストーリ. つるぎの屋 (日本語).
- 移至 ↑ 太刀〈銘豊後國行平作/〉. 國指定文化財等データベース. 文部科學省文化庁 (日本語).
- 移至 ↑ 古今伝授の太刀(こきんでんじゅのたち). 刀剣ストーリ. つるぎの屋 (日本語).
- 移至 ↑ 文化廳文化遺產數據庫中關於古今傳授之太刀的介紹. 文化遺産データベース. 文部科學省文化庁 (日本語).
- 移至 ↑ 官報. 1934年01月30日. 國立國會図書館デジタルコレクション. 日本マイクロ寫真 (日本語).
- 移至 ↑ 當館概要. 永青文庫. 永青文庫 (日本語).
- 移至 ↑ 官報. 1952年01月12日. 國立國會図書館デジタルコレクション. 日本マイクロ寫真 (日本語).
- 移至 ↑ 古今伝授の太刀・行平の最高傑作. 鋼月堂. 鋼月堂 (日本語).
- 移至 ↑ https://twitter.com/TOUKEN_STAFF/status/1291646995786915840
- 移至 ↑ https://twitter.com/TOUKEN_STAFF/status/1879076751722295402?s=19
- 移至 ↑ 刀剣亂舞-本丸通信-【公式】. Twitter. 2020-04-30 (日本語).
【新刀剣男士 太刀「古今伝授の太刀(こきんでんじゅのたち)」】
- 移至 ↑ しきみ. Twitter. 2020-04-30 (日本語).
『刀剣亂舞-ONLINE-』現在開催中のイベント「特命調査 慶長熊本」に登場の「古今伝授の太刀」のイラストを擔當させていただきました。よろしくお願いします。
- 移至 ↑ 紀貫之. 假名序. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 紀貫之. 第一卷 春歌(上)No.2 《立春歌》. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 紀貫之. 春歌(上)腳註3. (編) 紀貫之. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 引自《古今和歌集》假名序的開頭
- 移至 ↑ 紀貫之. 假名序. (編) 紀貫之. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 壬生忠岑. 第六卷 冬歌 No.327. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 在原行平. 第八卷 離別歌 No.365 無題. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 紀貫之等. 離別歌 腳註1. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 紀貫之. 第十八卷 雜歌 No.980. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 在原業平. 第一卷 春歌(上)No.53《渚院賞櫻歌》. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 凡河內躬恆. 第一卷 春歌(上)No.40 《月夜應請折梅歌》. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 紀貫之等. 春歌(上)腳註46. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 紀貫之. 假名序. (編) 紀貫之. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 紀貫之. 假名序. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 凡河內躬恆. 第三卷 夏歌 No.168 《六月末》. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 凡河內躬恆. 第四卷 秋歌(上) No.213《聽雁》. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 大江千里. 第一卷 春歌(上)No.14. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 紀貫之等. 第一卷 春歌(上)腳註21. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 紀貫之. [1069]第二十卷 大歌所御歌·神樂歌·東歌《大直毘神歌》. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 藤原好風. 第二卷 春歌(下)No.85 《東宮帶刀處見落櫻》. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 不明. 第七卷 賀歌 No.344. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 素性法師. 引自《古今和歌集》第七卷 賀歌 354 本康親王七十壽辰,見座後屏 風而歌(其二). (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 素性法師. 第七卷 賀歌 No.353. (編) 紀貫之等. 《古今和歌集》. 王向遠譯. 上海譯文出版社. ISBN 9787532776887.
- 移至 ↑ 以上翻譯除引用內容外皆來自:雪洞vivian. 慶長熊本活動語音、新增回想和新實裝刀劍男士,古今傳授之太刀和地藏行平語音翻譯. Lofter. 2020-05-04 [引用時間: 2020-05-06] (中文).