ひとりでいると、鬼に惹かれてしまいますよ 你若是一個人,會招來鬼哦。
俺の寄る辺なんて、どこにもない 我沒有可以投靠的地方。
逢うと見て かさぬる袖の 移り香の 殘らぬにこそ 夢と知りぬる 恍若相逢時,卻聞袖中無餘香,方知夢一場[9]
……、俺に會いたかったってこと? 你的意思是,你想見我?
ああ、やはり。あなたも歌心がある 啊,你果然也有歌心。
これは、あなたが失われた後、苦難の中におられた、ガラシャ……玉子様がお詠みになった歌 這是在失去你之後,身處苦難之中的伽羅奢...玉子大人所吟之歌。
ええ。とても平穏とはいえない人生であったけれど。だからこそ、豊かな歌を詠まれた 是的。她的人生實在說不上安穩,但也因為如此,她
才留下了豐富的歌。
そうか、あの後、姫様は 是嗎.…在那之後,小姐她...
明智の刀が苛まれる心の內は、わたくしもよく知るところ。されど、それでも。己の足で進まねばならない 明智之刀所受的內心折磨,我也十分理解。不過,即
便如此,你也只能靠白己的雙腳前進。
それが生きるということだと、玉子様のお姿を思い出します 明智之刀所受的內心折磨,我也十分理解。不過,即
便如此,你也只能靠白己的雙腳前進。
……歌を詠みなさい、倶利伽羅江 詠歌吧,俱利伽羅江。
歌は光です。光が屆かぬ暗闇の中にあっても、その心を照らす。心を見つけ、屆けてくれます 歌是光。即便身處光亮無法照耀的黑暗之中,它也能照亮內心。歌能找到內心,並將其表達出來。
!?え、な、な、古今!古今!? ?!誒,啊,啊,古今?古今?!
あらら……、うっかり。足が滑ってしまいました 哎呀……不小心,腳下一滑。
山を我が たのしむ身には あらねども ただ靜けさを たよりにぞ住む 樂山非吾意,唯以寂靜可憑依,遂以此為居。[11]
こういうときに詠む歌が、それなの? 這歌是該在這種情況下吟的嗎?
ふふ、こういうときだからこそ。……だって、ほら。あなたには屆いた 呵呵。正因為是這種時候。因為,瞧,它不就傳達給你了嗎。
|