ボーイズセイハロウ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:

初音未來版
重音Teto版
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表


ボーイズセイハロウ (Boys Say Hello).jpg
PV by めり
歌曲名稱
ボーイズセイハロウ
Boys Say Hello
於2021年7月24日投稿至niconico,再生數為載入中……
同日投稿至YouTube,再生數為載入中……
2022年8月12日投稿至Bilibili,再生數為載入中……
演唱
初音ミク
P主
Sohbana
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
こうやって踴ってみなよ。
就像這樣跳舞吧。
——Sohbana投稿文

ボーイズセイハロウ》是Sohbana於2021年7月24日投稿至niconicoYouTube,2022年8月12日補投至BilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

PV中少女的舞蹈叫做「セイハロウたいそう」,是被P主Sohbana認可的稱呼。動作方法有文字說明,但實際試著做的話動作很快,會很辛苦。

Boys Say Hello Teto.jpg
Illustration by 中村真綿
歌曲名稱
ボーイズセイハロウ
Boys Say Hello
於2024年11月13日投稿至niconico,再生數為載入中……
同日投稿至YouTube,再生數為載入中……
次日投稿至Bilibili,再生數為載入中……
演唱
重音テトSV
P主
Sohbana
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
黙ってロックをやることがあります。
有時我會一言不發默默玩搖滾。
——Sohbana投稿文

此為Sohbana於2024年11月13日投稿的版本,由重音Teto演唱,收錄於同日在KARENT發布的エラメノヒト單曲專輯,專輯內標識為Rebow版。

歌曲

初音未來版
av686997276寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

重音Teto版
BV1e3UVYXE4F寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

  • 翻譯:沙沙響的曙光[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

無い無いになるんだわ
化作一片空白了呢
感受性総動員で出した答えが
發動所有感官所得到的答案
バイバイして來んだわ
是來道聲再見的呢
偉い先生方付きっきりの答えが
了不起的老師們脫口即出的回答
飛べない
你飛不起來
このナイトメアで沈んで泣くことを愛と呼んだって
即便將這句令我陷入噩夢中哭泣的話語稱作是愛
飛べない
你飛不起來
飛べない限りは息もできない
不能飛翔的人也將無法存活
そういうヘラリティ
所謂世界便是如此瘋狂
こうなったらいいなばっかりを
事已至此那就只將開心事
まず絶対ない一點張りを
當然絕對不能只選一種
誰でも言えるような形で
用眾人都可形容出的形式
挙げ連ねているだけ
一個一個列舉串聯起來
御為誤化した心に鶴の聲は屆かない
如此一來自我欺騙的心便聽不到任何聲音
ミリも青春ではないのにエモーション代が嵩んでる
明明這跟青春完全不搭邊 情緒化的一代卻還是在不斷增加
酷い體系の世界には安いイヤホンを繋いでる
這個殘酷的世界中人們共享著低廉的耳機
君と繋がっていたいけど君じゃ息にならないから
儘管也想要與你相連可你卻連呼吸都難以做到
大人ぶってる僕の振り見て
我學著裝作大人的模樣
みんな大人になっていたんだね
可其實大家都在漸漸長大著
曖昧さだの エゴ深さだの
曖昧的態度啦 自私的程度啦
そんな大人になっていたんだね
都在漸漸成長為那樣的大人
不格好なセンチが厄介なようにさ
就如同不標準的釐米線會讓人困惑那樣啊
裸體のあんたに足んない頭が解っている
我也理解若是沒有尊嚴的你也將失去理性的頭腦
「どうなったらいいの」ばっかりの
滿腦子都在思考著該如何是好
山積が僕の全てだったとしてよ、
這堆積成山的煩惱便構成了我的全部
この脆さがこの限界が
我的脆弱以及我的極限使我明白
疎ましい、が、正しい
良藥苦口和忠言逆耳這回事
土台を溶かした心に鶴の聲は屆かない
失去了支撐的心聽不到任何聲音
偉い何様でもないのに李徴がダブって見えてる
明明沒什麼了不起的 人虎李徵卻格外出名
悽い體系の世界ならそちらから絶ってみせてよ
既然世界如此可怕的話 就試著與世隔絕吧
無類のラヴとかじゃなくてさ
將至高的愛、情感那些統統丟掉啊
シュレッダー等で裁いてよ
用粉碎機將其粉碎殆盡吧
大丈夫だよ 大丈夫だよ
沒問題的哦 沒問題的哦
って言いながら離れていくんだね
這樣說著的我漸行漸遠
愛おしさとか 愚かしさとか
那些愛之類的 愚蠢之類的
交々入り混じっているんだね
混合交織在一起無法辨清了呢
これっぽっちも青春ではないのに
明明這跟青春一丁點關係都沒有
何も青春ではないのに
明明從中看不出一點青春
思ってるような未來図は
明明我腦中的未來藍圖
加筆訂正前提なのに
是以邊走邊修正為前提的
御為誤化した心に鶴の聲は屆かない
自我欺騙的心卻聽不到任何聲音
非生産もっと拗れたい
我想更加執著於這無用之事
この大損にキリがない
這筆巨大的虧損沒有結尾
理想だけがご飯でした
唯有理想能真正令我飽腹
期待だけがオカズでした
唯有期待能讓我覺得美味
何も為さずに生きていけるなら
若無所事事便能活下去的話
何もないとて死んでくれるなよ
那就請你不要白白地死去啊
悲しく泣いて 正しく泣いて
悲傷地哭泣 正當地哭泣
大事ばかり為していたいのに
明明我所做的都是些重要之事
情緒砕いて 情緒砕いて
情緒崩潰掉 情緒崩潰掉
両腕持て餘してるアイロニ
殘餘在兩手中的諷刺
乗って 素敵な世界にさ
順從 去往美好的世界
祈って 素敵な世界をさ
祈願 一個美好的世界

二次創作

原P主Sohbana以作者芋タルト用本曲製作的音MAD邪神ちゃんセイハロウ』填詞為基礎製作了初音ミク再現版[2],慶祝原音MAD在NICONICO邪神ちゃんMAD&動畫投稿祭中獲得獎項。

本Cover在ボカコレ2022秋REMIX排行榜中獲得第6名。

音MAD版

av472272929寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

注釋與外部連結

0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:Boy's_Say_Hello(http://mzh.moegirl.tw/Boy's_Say_Hello )
本文引自萌娘百科(http://mzh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。