「 |
Omoiと申します。 不屈の歌です。
我們是Omoi。 這是首關於不屈的歌。 |
」 |
——Omoi
|
《テオ》是Omoi於2017年7月8日投稿至niconico動畫的VOCALOID作品,其第一首傳說曲,也是其再生最高的VOCALOID作品。工作大麴。
由初音未來演唱,同時和聲有使用GUMI、IA、鏡音鈴,著名炸廁所曲目之一。
被選入niconico超會議2018舞見表演曲目,同時超會議2018VOCALOID演唱會。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Music & Lyrics by Omoi
翻譯by 寒澈
このままいつまで 隠しておけるかな
就這樣一直下去 隱藏著自己好嗎?
帰りたくなった時 さよならは言えるかな
再回去的時候 能夠說出「再見」嗎?
見落としたあの日のサインが 少しずつ溶けても
視線落下 那一日消退時 稍微有點融化了
きっと大丈夫だよ こうやって僕らまた逢えるから
一定沒事的 我們一定會再一次重逢
小さな祈りは まだ殘せるかな
小小的願望 還殘留著嗎
光が戻ったとき ただいまは言えるかな
當光線又回來時 只是現在還能說出口嗎
世界で一番 綺麗なものなら
世界上最美麗的東西那
今まで奪われてた分は
如今已被掠奪分散
取り戻すまでさ!
要把它們都奪取回來!
クラクラクラ クラクラさせてよ
暈眩暈眩暈眩 令我暈頭轉向吧
ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
搖盪搖盪搖盪 讓我看見波瀾起伏吧
キラキラキラ きらめいていてよ
閃爍閃爍閃爍 閃耀光芒吧
傷ついた夜を呼び出してみる
試著呼喚受傷的夜
ささやかな魔法をひとつかける
對它施展一個小小的魔法
それだけで僕らは飛べるのさ!
只需如此我們就能展翅翱翔了!
離さないでよ! 眼差しを
不要移開! 你的視線
僕達はもう 止まらないよ
我們已經 無法停止了
魔法が解ける それまで
直到 魔法解除之前
繋いでいてよ 手を
都要緊緊牽著 將這雙手
全てを取り戻すだけさ
只要把全部都取回來就好
魔法が解ける それまで
直到 魔法解除之前
繋いでいてよ 手を 手を
都要緊緊牽著 將這雙手 這雙手
「何も罪を犯きないなんて どだい無理です
「不犯下任何的罪 根本是不可能的
ですから それをせめて隠しておくことを
因此 至少要將它隱藏起來
僕達は 誠実と 呼ぶことにしました」
我們 選擇將此稱為 誠實」
今まで奪われてた分は
至今為止被奪走的部分
傷ついた夜を呼び出してみる
試著呼喚受傷的夜
ささやかな魔法をひとつかける
對它施展一個小小的魔法
それだけで僕らは飛べるのさ!
只需如此我們就能展翅翱翔了!
クラクラクラ クラクラさせてよ
暈眩暈眩暈眩 令我暈頭轉向吧
ユラユラユラ ゆらぎを見せてよ
搖盪搖盪搖盪 讓我看見波瀾起伏吧
キラキラキラ きらめいていてよ
閃爍閃爍閃爍 閃耀光芒吧
離さないでよ! 眼差しを
不要移開! 你的視線
僕達はもう 止まらないよ
我們已經 無法停止了
魔法が解ける それまで
直到 魔法解除之前
繋いでいてよ 手を
都要緊緊牽著 將這雙手
全てを取り戻すだけさ
只要把全部都取回來就好
魔法が解ける それまで
直到 魔法解除之前
繋いでいてよ 手を 手を
都要緊緊牽著 將這雙手 這雙手
注釋
Omoi |
---|
| 原創/參與曲目 | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | 翻調作品 | | | 專輯 | |
|
- ↑ 「テオ」意思為「給我你的手」或「將這雙手」,因此曲名意為「將手」