 Illustration & Movie by 山下RIRI
|
歌曲名稱
|
過去形にできますか 可以變成過去式嗎
|
於2019年10月11日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同年10月14日投稿至bilibili,再生數為 --
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
Omoi
|
連結
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
“ |
告発の歌です。
這是告發的歌曲。 |
” |
——投稿文
|
《過去形にできますか》是Omoi於2019年10月11日投稿至niconico和YouTube、同年10月14日投稿至bilibili的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《ナイトコンフェッション》。
不是祖傳光汙染PV了
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どちらかと言えば 君には感謝してる
硬要說的話 我對你心存感激
それでもやっぱり 心の奧の方で
儘管如此 還是把這份心意藏在心底
いいでしょう?少しだけ吐き出すくらい
比較好吧?稍微傾吐出來
真面目すぎることにはもう飽きたから
但我已經厭倦自己過於認真的一面
もとはと言えば 顔だけ まあまあで
一開始 你的外貌並不出眾
他には大した事もない そのくせに
明明也沒有其他過人之處
なんとも気にくわない笑顔を
你的笑容也沒有特別不順眼
放課後のチャイムで飛び出してく 君が好きでした
下課鈴聲響起後 你闖出教室 喜歡過這樣的你
5秒後慌てて傘を取りに帰ってくる 君が好きでした
5秒過後 你急忙拿回雨傘 喜歡過這樣的你
牛乳飲んでる人を笑わせる 好きな君でした
你讓喝牛奶的人不禁發笑 喜歡過這樣的你
どんな時だって笑顔が絶えない 好きな君でした
不管什麼時候 你身邊總是傳來源源不斷的笑聲 喜歡過這樣的你
冷たい小雨が止まない夕方で
黃昏持續落下 冰冷的細雨
いいでしょう、これくらい傘を差さずに
沒關係吧 雨勢不大 還是不撐雨傘了
周りの空気で何となく知ってました
周遭瀰漫著不同的氣氛 無意中猜出來了
それでも神様は殘酷すぎました
儘管如此 神明還是太殘忍了
もう屆かないこと 分かっちゃって 息が詰まりました
我已經知道 你再也看不見了 喘不過氣來
それ以外どうすることもできなくって ただ 一人泣きました
除此之外我什麼也無法做到 只是獨自哭起來
君に笑顔で手を振り返した後 泣いた一人でした
以笑容跟你揮手之後 獨自默默哭泣
少しだけ夢を見てた分 泣いた一人でした
曾經做了一場美夢 不禁單獨落下淚水
放課後のチャイムが 好きだった 日々が好きでした
曾經喜歡下課的鈴聲 喜歡過這樣的日子
雨降りの日にはちょっと期待してしまう 日々が好きでした
下雨天總會有點期待 喜歡過這樣的日子
いつだってくだらない君が 好きな日々でした
你總是很無聊 還是喜歡過這種日子
どうしてか笑顔が絶えない 好きな日々でした
不知道為什麼 我總是笑容滿面 喜歡過這樣的日子
こんなの知りたくなかった事だよ
我才不想知道這種感覺
適當に見えてたまに優しい 君が好きでした
看起來很隨便 偶然卻很溫柔 曾經喜歡過你
テスト前「隕石來ないかな?」が口癖な 君が好きでした
測驗之前你說著口頭禪 「隕石會不會降落呢?」 我喜歡過你
誰かを見つめてた橫顔も 好きな君でした
連你凝視著他人的側面 我都喜歡過
とにかく1から100まで 好きな君でした
總言之由1到100為止 我都喜歡過
昔の話だよ?って笑えたら 過去形でいいですか
「這可是以前的事了?」說著笑完之後 一切就可以變成過去式嗎
思い出の寫真ぜんぶ綺麗に消したなら 過去形でいいですか
倘若把充滿回憶的照片 全都刪除得乾乾淨淨 一切就可以變成過去式嗎
何年の時が過ぎたら 過去形でいいですか
經過歲月的洗禮之後 一切就可以變成過去式嗎
なんてことを歌ったなら 過去形にできますか
假使我把情感都歌唱出來 一切就可以變成過去式嗎
Omoi |
---|
| 原創/參與曲目 | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | 翻調作品 | | | 專輯 | |
|
注釋